I am Arnotti, a French linguist and top-notch detailed-oriented Senior Translator and Proofreader with number one goal of helping you get exceptional translation services.
Combining my linguistic skills with professional background in Aircraft Maintenance and Engineering and having worked at the Civil Aviation Authority, allows me to provide premium quality translations of aviation related texts and documentation, be they technical or legal.
I guarantee confidential handling of content and on-time delivery for each and every project I undertake.
Key areas of specialization: IT, Aviation and Aerospace, Engineering, Law
Also work in:
Mechanics / Mech Engineering
Electronics / Elect Eng
Automation & Robotics
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Добрый день! Оказываю профессиональные услуги перевода финансовой, инвестиционной, аудиторской документации, обладая не только экономическим образованием, но и обширным опытом работы в таможенном оформлении грузов, оформлении бухгалтерской отчетности. Кроме того, за годы практики накоплена база знаний в области технического перевода, подготовки и перевода документов для сертификации.
Сформирована команда переводчиков по китайскому, англ и монгольскому языкам (носители!). работаем с компаниями из разных стран. Буду рада обращениям! Переводим с гарантией качества и сроков. Надежность гарантирую!
I have a degree in Human Resources Management, I am a book author, blogger, YouTuber, have a podcast, musician and composer, teacher, proofreader, translator, photographer, and some other things, always learning.
My name is Eunis Lodonou, I am from Benin and I have been an online translator for more than 6 years. I specialize in English/French, German/French and Dutch/French translations.
I like sport, especially football.
Belongs to CCJK Localization company , I can do Documents of Machinery , Automobile industry ,Legal and Certificate , Software and IT , Finicial and Marketing (KR>JP, CH>JP) Automobile regulations, Technical materials, Customer questionnaires, Manuals, etc. ⚫ Game Localization(EN> CH>JP>KR) Online games, Smartphone games, Game Manuals, Web pages, QA ,etc. ⚫ Economic Documents (KR>JP, CH>JP, JP>KR) Contracts, etc. ⚫ General or Legal Documents (KR<>JP, CH<>JP<>KR <>EN) Booklets, Web pages, Materials for tourism, Novels, Entertainments, film or video Subtitles, etc.
NATIVE FRENCH Translator
Fast and accurate English to French translation and localization.
Proofreading and rewriting in French.
I can work on many subjects, from the general documents and websites translations to the transcript of videos, business pieces or legal agreement.
Reply within a couple of hours.
Looking forward to working with you soon!
Proficient with MS Office (as well as Open & Libre Office), Google Docs., Adobe PDF...
CAT Tool: SDL Trados Studio 2017.
Spell & typographic checker: Antidote.
Full time freelancer. My work never ends until you are 100% satisfied with everything. I will do my best to ensure that my work will be helpful and meet the employer's expectations because I believe that's how it should be. And I have to mention I'm a detail freak, since people seem to think it's a good thing when it comes to work.
I'll treat your work like I treat my own because I realize how important it is to you. Available 24/7
I'm a native French speaker and a qualified English into French technical translator. I have a master’s degree in general and technical translation delivered by Ci3m. I can translate, review, edit or post edit mainly technical documents (user manuals, assembly instructions, product specifications, production drawings, safety data sheets…). I have experience in IT and technical areas as well as in general translation.
I'm strongly willing to use my technical skills to work in the field of environment and green energies.
I also have knowledge in education as I'm a former English teacher.
I am an English to French translator based in Paris, France and I would like to offer my services to your company.
My training as a translator with focus on legal, financial and business translations allow me to offer expert translation of business documents.
At the moment I am mainly translating and proofreading in the language pairs from English to French and Spanish to French.
The projects I work on cover a wide variety of subjects, such as annual report, marketing texts, brochures, communications, newsletters, web content or presentation materials, product descriptions, business correspondence, catalogues and Cv.
Feel free to contact me with any questions you might have. I am looking forward to hearing from you.
I am professional English – French (mother tongue) Translator. I have an Engineering Degree, a French diploma and over 17 years of experience as a professional Technical Translator. I am a candidate under certification in the Association of Translators and Interpreters of Ontario ATIO, Canada
I have a very good experience in InDesign, Autocad, Trados 2007, SDL Studio 2011 and SDL Studio 2019.
I can handle large projects and meet tight deadlines in many translation fields.
I have already translated
Large project for Munters Canada of 40000 words.
Simpson Strong-Tie 2018 Catalog - Wood Construction Connectors Catalog 170 000 words
Large manual of 100 000 words for LOCOMOTIVE ALP-45DP for Bombardier Canada
Operation Manual for Locomotive MPM-10 for Transportation Company of Montreal and Bombardier Canada
Large project for KERSHAW, DIVISION OF PROGRESS RAIL Services, including 200 Autocad drawings of Elect, Pneumatic,
I am a Romanian Translator/Writer and an English/French Teacher. I can translate from/into English/French/Italian/Romanian. I have written lots of articles and blogs. I have a Bachelor's Degree in Foreign Languages – Philology (French - English Department) and two Master's Degrees (in Agricultural Alternative Technologies and European Administration). I’m inventive, an organized person, a good team player, communicative, diligent, hard worker, eager to learn, involved and open to new.
I have experience in Project Management as I am the Project Manager with PROFLANG - PROFESSIONAL LANGUAGE SERVICES (ROMANIA). Please contact me for further details.
Most of my translation's work is subtitle translations for many kinds of documentaries. That is why I am able to deal with different types of texts and different sorts of lexical fields.
A full-time English to French professional translator (native French), I have an English-French translation educational background and 20 years of experience in the translation field. I have already successfully completed a great variety of projects for the following industries: Software editing, Translation, Sports, Crafts, Management consulting, Vocational training, Automotive, IT/Network, Fire safety equipment, Scientific innovation, Window and door industry, Digital books and eBooks, Construction equipment/machinery, Search and rescue, Road infrastructures, Industrial sewer and pipe systems, Tourism, Medical equipment, Insurance, agricultural equipment/machinery, Biology, Medecine/Medical care, Video games, Packaging industry
French (Canada) native speaker. Attended French Elementary and High schools, then jumped straight to English College and University (McGill). Very fast learner. Governor of Canada's medal award-winner in High School. Was selected to provide English-language editing and proofreading peer tutoring in College for English native speakers. Graduated with 3 time-mention on Dean's Honour Science roll in College. Able to translate both from French to English or from English to French. Graduated with both Architecture and Mechanical Engineering B.Sc. degrees. Graduated with Distinction in top 25% of Faculty of Engineering for Architecture degree. Worked as Junior Mechanical Engineer in engineering and banking industries. Work fast and reliably. Available for translation, editing, proofreading and transcription for any subject.
**Disclaimer: I am not nor do I pretend to be an accredited translator/editor. I do not have the education of a professional translator/editor.**
I am a professional translator. I hold a Ph.D. in linguistics, and I am an associate member of the American Translators' Association #270421. I translate all types of documents (legal, medical, technical, and religious documents). High quality translations are always guaranteed.
I believe I can offer the best service because I pay a lot of attention to the tiniest details, I translate manually, and I excel at completing projects within time and budget constraints while approaching each assignment with the utmost diligence and dedication.
Looking forward to hearing from you soon.
I have more than 20 years of experiment in English-French and French-English translation, writing/editing/proofreading, and publishing of academic, scientific, marketing and business, legal materials, and CV. I am an active member of different professional associations of translators and editors, including Editors' Association of Canada (EAC).
I have also published numerous scientific articles, reviews and book chapters in international and peer-reviewed journals of high-impact factors
(http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/?term=mimeault+m). Moreover, I act as an editor-in-chief, editor, editorial board member and a peer reviewer for up to 40 scientific peer-reviewed journals and educational and business materials. I have also a strong knowledge of the style such as AMA, APA, CMS, CSE and IEEE, formatting of manuscripts for the publication and marketing, advertising management, Web domain design, promotional publicity, French and English languages and highly creative skills.
The particular interest in my editorial services is that I can perform English and French translation, writing, editing and proofreading to improve the accuracy, grammatical and linguistic content and interest of the readers and clients.
I will be happy to perform the translation, editing and proofreading of your documents. Please feel free to contact me if you have needed additional information. Thanks you for consideration,
Murielle Mimeault, Ph.D.,
I am currently providing BUSINESS TRANSLATION FROM ENGLISH AND GERMAN TO FRENCH (which is my native language), as well as CONTENT WRITING IN ENGLISH AND FRENCH (Training, Edition, Business procedures and workflows), both to LSPs and direct clients.
Education summary: double degree MS in Management in 2004 + MA in Translation in 2017, TOEIC certificate for English (950/990), WiDaF certificate for German (924/990).
Career summary: +10 years of experience in HR and Consulting, in France, Germany, & Luxembourg, for various industries, then career change to professional translation in 2016. 4-months internship in a translation agency + 1-month internship by the European Commission. Freelance Translator since July 2017.
More on my LinkedIn profile with recommendations: https://www.linkedin.com/in/carolevollandtranslation/
Classical CV with all copies (diploma, language certificates, Luxembourg VAT registration) and sample texts translated available upon serious request only
My name is Laeticia Mirande. I'm a French freelance translator since 2014. Born and raised in France, I currently reside in Accra, Ghana. I graduated with a Bachelors' degree in Translation and Interpretation. I also studied in Berlin for 10 years. Fluent in English, German and Spanish, I have 5 years work experience as a translator with various translation agencies and organizations around the world.
I can translate, transcribe, proofread and edit documents and brochures .
I guarantee good work ethics and professionalism.
Ideally, I'm a person who has the following skills, characteristics:
-Ability to maintain 100% confidentiality
-Honest, trustworthy and reliable
-Willingness to learn new things
-Fluent in French, English, Spanish & German
-Attentive to details
-Available 7 days a week
-Well versed in Google Docs & MS Office
-Can easily adapt and work under pressure with different types of people flawlessly
-Produce good quality job, perfect timing, always respect the deadline
I am engaged in translation of texts and oral speech on narrowly specialized subjects. I have experience working with texts of legal focus, labor contracts, etc. with a clear compliance with all requirements. I speak fluently English, German, French, Spanish, Italian.
Занимаюсь переводом текстов и устной речи на узкоспециализированные тематики. Имею опыт работы с текстами юридической направленности, трудовыми договорами и др. Контент любой сложности с четким соблюдением всех требований. Свободно владею английским, немецким, французским, испанским, итальянским.
I am a professional translator/interpreter from Yekaterinburg, Russia. Free lance experience since 1998 (see details in my CV attached hereto). I mainly work in the field of industry, especially metallurgy, as our region has been developing since the 18th century around metal extraction and metal work. I am able to provide on site translation service as well as translation of any documents supporting your project - from technical data sheets and descriptions to contracts and reports. In 2013, I started translating articles for the Russian Academy of Sciences (the Ural Branch). Since that time, no article has been refused by foreign publishing houses and offices for a poor quality of translation.
Provide you professional Fashion, Travel, Medical, Beuty , Game, Legal, Marketing, Business Instruction and Technical ，high-education Translation and localizaiton service , so as to AI labeling, MTPE and multi-media Transcription, Subtitle and voiceover service. Expereinced with over 17 years translation career , I hold the confidence to deal multi-languages translations for various industrys with CAT tools .
My name is Arnaud and I'm a Native French Translator/Reviewer (French to English and vice versa) with 9 years of experience. I have an extensive experience in various domains like IT, Electrical and Mechanical engineering, accounting, medical instruments, legal and private documents, HTML, etc. I have worked with several companies like Wipro Technologies, RNTBCI (Renault Nissan Technologies Center India), Amplexor (where I currently work) and a lot of small translation companies. I always deliver on time and I always review my work before delivering it.
I translate 2500 words per day and I’m available from Monday to Friday every week (sometimes in the weekend as well on request).
I’m willing to translate a sample for free.
Hoping to work with you soon,,
Je suis une jeune femme qui aime la traduction parce qu'elle me permet non seulement de me cultiver par rapport aux langues étrangères et de connaître leurs différents reliefs,car chaque langue selon moi a une particularité. De pouvoir aider les autres avec mes qualités en traduction est ce qui me réjoui le plus. J'aime la mode ,la santé, le luxe. je fais des études de médecine donc en parler pourra m'aider à ouvrir mon esprit sur les différents possibilité qui s'offre à moi dans un future proche. Pour ce qui est du luxe et de la mode c'est pour moi un style de vie que j'adore.
I'm a bilingual English/French, multi-skilled down to earth person, reliable & talented translator with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language with a wide experience in editing, proofreading, subtitling and transcription services. I have more than 4 years of experience in Communication & Marketing and over 10 years of experience as a Freelance Translator/Interpreter and proofreader. I have worked on several projects for renowned organizations such as Humedica, Mercy Ships, MTN and National Geographic.
I am passionate about the English language and translation. In 2008, while I was sophomore, I was nominated for the Best English Speaker award of my University and received books with the congratulations of the US Embassy of Benin. I am here to offer my experience in creating and translating all kinds of contents.
am a freelance translator providing French and Portuguese translation services since 2014. I’ve spent a few years learning the ropes in a localization company before becoming independent.
My experience spans over more than a dozen industries and well over a hundred clients. I can adapt my style and tone to your specific needs, so you can benefit from the best localization experience possible.
I'm a professional French native translator/proofreader for more than 5 years and I do have a great multitasking experience from different projects that I handled in the past years from a freelancer to a local professional. I do manage fluently English and Spanish and I can handle projects from any of these language combinations.
I am a native Arabic & French speaker, I started learning Arabic, English and French since kindergarten at www.lesud.ma (a school founded in 1988 and who's founder also happens to be a translator).
I am currently based in Reims, France. I am authentic, creative and serious. Feel free to hand me your precious texts for translation.
Please contact me before sending a large project to avoid unrespected deadlines. I usually reply within the same hour!