• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • BRL
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • DKK
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

İngilizce - Ukraynaca Çeviri

Smartcat'in sektör lideri pazar yeri aracılığıyla çevirmen, editör ve post-editörleri seçin.
Sıralama düzeni:
Ekaterina Berezina
Ekaterina Berezina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Качественный перевод с/на английский язык: - технических документов (проектная документация, технические задания, руководства по эксплуатации промышленного оборудования, чертежи, государственные стандарты, паспорта безопасности, инструкции к электротехническим приборам и др.) - экономических документов (банковская документация, бухгалтерская отчетность, экономические планы и др.) - товаросопроводительных документов (счета-фактуры, коносаменты, сертификаты соответствия и др.) - юридической (в том числе судебной) и договорной документации - медицинской документации (выписки из амбулаторных карт, клинические исследования, инструкции к медицинскому оборудованию). Опыт перевода с французского языка (техническая, юридическая, экономическая и общая тематика). Владение украинским языком на уровне носителя. Статус индивидуального предпринимателя в Российской Федерации. Рабочие направления перевода EN-RU(UA), RU(UA)-EN, FR-RU(UA)
Çeviri
80%Kalite
8 incelemeye göre
149 binsözcük
1.656
sözcük başına
11:32 PM Son görülme: 34 saat önce
Ekaterina Artem'eva
Ekaterina Artem'eva
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Certified Russian/English translator. Over 12 years of successful work experience. Дипломированный переводчик английского языка. Опыт работы 12 лет.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
18 incelemeye göre
217 binsözcük
77proje
0.161
sözcük başına
Son görülme: 4 saat önce
Alexander Pavliuk
Alexander Pavliuk
Konum
Ukrayna
Çeviri
88%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
10 incelemeye göre
1.4 milyonsözcük
208proje
0.094
sözcük başına
10:32 PM Şu anda çevrimiçi
Viktoriya Lebed
Viktoriya Lebed
Konum
Ukrayna
Hakkımda
• A passionate and highly-motivated multilingual translator with 16 years experience, focused on delivering high-quality professional translation. • Translating from/to English, Spanish, Russian, and Ukrainian in any language combinations. • Native languages: Russian, Ukrainian • Specialized in law & finance, IT and engineering and able to translate the most complicated and tricky texts. • Successfully completed a huge number of translation and localization projects, ranging from individual documents to huge websites and applications. Translated over 200 books, guides and manuals. • Strictly observing deadlines. Hypercritical workaholic. • Daily output: 3,000–4,000 words
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
58 incelemeye göre
3 milyonsözcük
521proje
0.188
sözcük başına
11:32 PM Şu anda çevrimiçi
Aleksandr Gonchar
Aleksandr Gonchar
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Специализируюсь в техническом переводе. Образование: радиоинженер + переводчик
Çeviri
80%Kalite
2 incelemeye göre
374 binsözcük
89proje
0.248
sözcük başına
10:32 PM Son görülme: 4 saat önce
Evgeny Anisimov
Evgeny Anisimov
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Опыт письменного и устного перевода с/на английский/немецкий/русский в след. областях деятельности: машиностроение, тяжелое машиностроение, легкая промышленность, автомобилестроение, мебельное производство, транспорт (морской, ж/д, авиа), медицина, логистика, управление, бизнес, IT, юриспруденция, искусство, туризм, финансы и банки и мн. др. Во многих областях имею личный опыт работы.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
148 binsözcük
38proje
0.877
sözcük başına
10:32 PM Son görülme: 6 saat önce
Maxim Suprun
Maxim Suprun
Konum
Ukrayna
Hakkımda
I work as a translator/an interpreter in a company dealing with artistic jewelry. Native speaker of Russian and Ukrainian
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
110 incelemeye göre
2.2 milyonsözcük
867proje
0.266
sözcük başına
10:32 PM Şu anda çevrimiçi
Elena Ursan
Elena Ursan
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Сотрудничала с бюро переводов на условиях фриланса. В основном занималась переводами технических тематик: авиация, мануалы по автомобилестроению, композитные материалы и т.д. В настоящее время так же развиваюсь по экономической и юридической тематикам.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
199 incelemeye göre
16.4 milyonsözcük
2569proje
0.107
sözcük başına
10:32 PM Son görülme: 4 saat önce
Natalya Nerubatskaya
Natalya Nerubatskaya
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Есть опыт письменных переводов различных тематик (художественная литература, техническая документация, медицинские отчеты, инструкции и др.)
Çeviri
97%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
422 binsözcük
70proje
0.143
sözcük başına
11:32 PM Son görülme: 5 saat önce
Yuliya Vlasova
Yuliya Vlasova
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
691 binsözcük
75proje
0.201
sözcük başına
11:32 PM Son görülme: 9 saat önce
Aleksandr Zarechkov
Aleksandr Zarechkov
Konum
Ukrayna
Çeviri
554 binsözcük
63proje
0.097
sözcük başına
10:32 PM Son görülme: 4 saat önce
Evgeny Grinenko
Evgeny Grinenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
университет г. Нижний Новгород, физический факультет. Опыт работы инженером-физиком в СВЧ полупроводниковой микроэлектронике. Постоянно занимаюсь техническими переводами последние 8 лет. Направления: нефтехимия и нефтепереработка, энергетика, экология, приборостроение, микроэлектроника, физика, газоанализаторы, системы подготовки проб и другие направления.
Çeviri
91%Kalite
93%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
2.4 milyonsözcük
264proje
0.107
sözcük başına
10:32 PM Son görülme: 11 saat önce
Anastasia T
Anastasia T
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Hi! I recently graduated with a Master's in Education, Chinese and English Translation. My native languages are Russian and Ukrainian. Foreighn languages is my passion. I also know German on B1 level. I have an experience in translating medical, banking, legal, popular science subject and journalistic articles but want to develop and improve my skills! There is no limit to perfection.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
48 binsözcük
12proje
0.151
sözcük başına
Son görülme: 12 saat önce
Andrey Kopytov
Andrey Kopytov
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Технический переводчик (локализация продуктов Microsoft, Oracle, перевод документации по системам информационной безопасности, участие в проектах по глобальной модернизации системы управления предприятием аэропорта «Домодедово», перевод документации компаний Alfa Laval, John Deere, Canon, Hyundai). Помимо переводов: 5 лет опыта тестирования программного обеспечения для нефтегазодобывающих компаний, 13 лет опыта руководства ИТ-подразделением газодобывающей компании, опыт разработки, внедрения и поддержки АСУ ТП, систем электронного документооборота, ERP-системы SAP.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
155 binsözcük
20proje
0.248
sözcük başına
10:32 PM Son görülme: 30 saat önce
Iryna Khramchenko
Iryna Khramchenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
My name is Iryna, and I am a native speaker of Ukrainian and Russian and fluent in English and German. What services I offer: Translation; Proofreading; Editing; Localization; Transcreation; Glossary preparation; LQA; Copywriting; Post editing machine translation. In what language pairs I work: En->Ru, En->Ua, Ge->Ru, Ge->Ua, Ru->Ua, Ua->Ru What specializations I work with: Technical (user guides, manuals, quick start guides, operation and maintenance guides to household appliances and professional equipment, furniture and consumer goods); Medical (manuals to medical devices, localization for medical devices, informed consent forms, patient questionnaires, leaflets and labels); Localization (website localization, UI localization); Marketing and advertising (press releases, corporate presentations, brand books, POS materials, marketing surveys, polls and questionnaires). Member of ATA and qualified member of ITI (assessed in English-Ukrainian translation)
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
40 incelemeye göre
1.2 milyonsözcük
294proje
0.584
sözcük başına
10:32 PM Son görülme: 33 saat önce
Vladimir Likutin
Vladimir Likutin
Konum
Ukrayna
Çeviri
80%Kalite
216 incelemeye göre
850 binsözcük
1192proje
0.292
sözcük başına
10:32 PM Son görülme: 3 gün önce
Irina Gritsak
Irina Gritsak
Konum
Ukrayna
Hakkımda
люблю свою работу
Çeviri
Tıp
Tıp
174 binsözcük
2proje
0.487
sözcük başına
10:32 PM Son görülme: 10 saat önce
Ruslan Pasternak
Ruslan Pasternak
Konum
Ukrayna
Hakkımda
More than 20-year experience in translation/localization industry. Have expertise in translation, editing, MT post-editing, proofreading, building and maintaining TMs & glossaries, LQA, writing English user manuals.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
173 binsözcük
2proje
0.248
sözcük başına
10:32 PM Son görülme: 5 saat önce
Andrey Ivanov
Andrey Ivanov
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Опыт работы переводчиком – 15 лет. Гарантирую своевременность выполнения работы и её достойное качество. Специализация: электротехника и энергетика, системы автоматизации и контроля, газотурбинные приводы и газоперекачивающие станции, авиадвигателестроение, общее машиностроение, контрактная документация, а также общие (разговорные) темы. Образование и языки: высшее техническое образование по специальности «Электропривод и автоматизация промышленных установок и технологических комплексов»; специальность референта-переводчика английского языка; свободно владею разговорным французским языком; свободно владею украинским языком. Уровень владения ПК: уверенный пользователь программ SDL TRADOS, Memsource, memoQ, Wordfast, MS Office, Adobe Acrobat, AutoCAD, CorelDraw и пр. Имею постоянный доступ к сети Интернет. Принимал участие в проектах по переводу технической и контрактной документации для компаний «АВВ», «General Electric», ПАО «Газпром», АНТК "Антонов", Ansaldo Energia (Италия) и др.
Çeviri
661 binsözcük
2proje
0.248
sözcük başına
Son görülme: 70 dakika önce
Mariya Polshchenko
Mariya Polshchenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Имею высокий уровень знания английского языка. Опыт в сфере переводов более 5 лет. Работаю внештатным переводчиком в нескольких бюро переводов: "ТрансЛинк", "Native Speaker Translation", а также с отдельными заказчиками из, Украины, США и стран ЕС. Готова к full-time нагрузке на удаленной основе. Языковые пары RU-EN-RU и UA-EN-UA. В процессе работы мною были приобретены навыки переводов разнообразных тематик: юриспруденция, техника, медицина (клинические исследования), религия, туризм, образование (учебники), художественная литература, архитектура, добыча полезных ископаемых. Имею опыт работы в СAT-системах: Trados, SmartCAT, WordFast, MemoQ. Выполняю как объемные и долгосрочные проекты, так и типовые срочные переводы различных тематик. Ответственное отношение к работе, без просрочки дедлайнов.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
61 binsözcük
0.195
sözcük başına
6:32 PM Son görülme: 29 saat önce
Vitaliy Ovcharenko
Vitaliy Ovcharenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Имею опыт работы по написанию и переводу инструкций по эксплуатации, описаний оборудования и программных продуктов, их функционального назначения и принципов работы. Владею навыками программирования, тестирования, программного обеспечения и поддержки пользователей. Имею опыт перевода статей, в основном технической направленности и сферы IT. Имею готовый к изданию перевод учебника по сертификации программистов, программирующих на языке Java. Имею опыт работы в иностранных компаниях, в том числе в Великобритании и на территории Украины. Родной язык русский и украинский. Кроме статей технической направленности имею большой опыт написания статей по продвижению различных проектов, а также публичных выступлений, написанию докладов, презентаций и пр.
Çeviri
93%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
123 binsözcük
13proje
0.097
sözcük başına
11:32 PM
Taras Kuziv
Taras Kuziv
Konum
Ukrayna
Hakkımda
I have been working as a translator since 2003, as a tour guide since 2009. Besides I have more than 10 years experience of work at the radiostation. My translations are not only correct, they also sound good and are easy to listen and to read.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
122 binsözcük
0.292
sözcük başına
10:32 PM Son görülme: 7 gün önce
Nicholas Melnyk
Nicholas Melnyk
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Graduated from medical university, and currently work as an intern in anesthesiology. Work with a Canadian firm (East-to-west.net) as an translator/interpreter.
Çeviri
290 binsözcük
17proje
0.177
sözcük başına
10:32 PM
Gennadii Klapanov
Gennadii Klapanov
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Mr. HENNADIY KLAPANOV CONTACTS  +380 99 063 8088  techtrans@ukr.net hennadiy.klapanov LOCATION Place of birth UKRAINE (UTC+2) Lviv, Ukraine, 1976 OBJECTIVE Freelance technical translator for a large international LSP ProZ page http://www.proz.com/profile/627458 SERVICES Translation Language pairs: English > Russian English > Ukrainian TAKE THE ADVANTAGE of working with BILINGUAL translator living in his NATIVE COUNTRY 5,000,000 WORDS 15 YEARS OF FREELANCE TRANSLATION CAREER GENERAL Expert in Electrics & Electronics, Instruments & Control Systems, Chemical & Food Industries CAPACITY 2500 to 3000 words per day FINANCIAL DETAILS Payment rate: 0.03 EUR per source word Payment options: Bank transfer (EUR, USD); Skrill (www.skrill.com) Sole proprietor, non VAT payer SUBJECT AREAS Instruments & Control Systems Chemical Industries Petrochemical Industries Food Industries Oil & Gas Power Generation Construction Equipment Agricultural Equipment Electrics & Electronics Medical Equipment IT (software, hardware, www) Communications SOFTWARE SDL TRADOS STUDIO 2015, Idiom, ApSIC Xbench EDUCATION Industrial Process Automation Engineer at Lviv Polytechnic University (1997) TRANSLATION BACKGROUND I participated in many big translation projects. Here are some of them: 2003-2007: TENGIZCHEVROIL. GE GTU operation and maintenance manuals, including Mark IV control system software user manual (Russian). 2008-2010: SAKHALIN. Onshore facilities construction, installation and operation manuals (Russian). 2011-2012: CNH, Challenger, New Holland, Braud agricultural equipment presentations and manuals (Russian). 2011-2016: SHARP home and office appliance marketing info, user manuals (Ukrainian). AEG, Clatronic home appliance manuals (Ukrainian). EBRD pre-investment energy audit reports (Ukrainian, Russian). 2012: ACCURAY TomoTherapy IMRT system operation manuals (Russian). 2013: VNHK. INEOS polyolefins process (Russian). 2014: Brainlab; AIRO CT operation manuals (Russian). LUBRIZOL lubricants descriptions and presentations. 2015: HUAWEI CDMA router user manual (Ukrainian). OTHER PROFESSIONAL BACKGROUND 2000 to 2004: Svitoch, Lviv (Nestlé Corporation). My job included troubleshooting, design and modifying process control systems. 1998 to 2000: Facsimile-and-Telephone Design Institute, Lviv. My job included developing firmware for a µC-based digital equipment. INTERESTS Energy saving technologies (solar, heat pumps, biogas, building thermal insulation)
Çeviri
150 binsözcük
13proje
0.39
sözcük başına
10:32 PM
Natalie Nik
Natalie Nik
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Осуществляю перевод технической документации, корреспонденции, договоров, контрактов, стандартных документов, текстов общей специализации. Участвовала в волонтерских проектах "Postcard from youth" и "Нужна помощь".
Çeviri
292 binsözcük
4proje
0.292
sözcük başına
10:32 PM
Yevhen Viun
Yevhen Viun
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Reliable translator of medical devices manuals and UI localization specialist
Çeviri
458 binsözcük
96proje
0.465
sözcük başına
10:32 PM Son görülme: 3 saat önce
Elena Kopeykina
Elena Kopeykina
Konum
Ukrayna
Çeviri
1.5 milyonsözcük
230proje
0.107
sözcük başına
10:32 PM Şu anda çevrimiçi
Oksana Kapitskaya
Oksana Kapitskaya
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
For 18 years I have been working as a translator, editor and author specialized in sports, fitness, bodybuilding, sports science, health, active lifestyle and nutrition (Moscow, Russia). 1994-1999 - office manager, translator 1999-2007 - translator, editor-in-chief of Russian editions of USA magazines Ironman and Muscular Development. since 2007 - translator of the research department (ART Sovremennie Nauchnie Tekchnologii/ART Modern Research Technologies - manufacturer of sports nutrition products), editor of internet sites www.ironman.ru, www.sportservice.ru
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
1.7 milyonsözcük
276proje
0.151
sözcük başına
12:32 AM Son görülme: 14 saat önce
Igor Suprunov
Igor Suprunov
Konum
Ukrayna
Hakkımda
I work at all stages: simple file compilation/DTP, translation, editing, proofreading, project management (possibly on the Smartcat platform). Mother tongues: Russian/Ukrainian. German C1 (long years of study + internship in Germany/Switzerland + certificates (see below)). I use Xbench for quality control. I work with almost all CAT-tools: Trados, Transit, Passolo, MemoQ, etc. I am very careful with every comma. I understand the importance of tags in the text. I meet the deadline and submit high quality projects! Работаю на всех этапах: простая сверстка/подверстка, перевод, редактура, корректура, ведение проектов (возможно в Smartcat). Родные языки: украинский/русский. Немецкий C1 (долгие годы изучения + обучение в Швейцарии и Германии + сертификаты (см. ниже)). Контроль качества — Xbench. Работаю во всех CAT-tools: Trados, Transit, Across, Memsource, TWS и т. д. Внимательно отношусь к каждой запятой. Понимаю важность тегов, терминологии и единства TM. Работы — качественно и в срок!
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
868 binsözcük
128proje
0.39
sözcük başına
11:32 PM Şu anda çevrimiçi
Yuriy Zhurahovskiy
Yuriy Zhurahovskiy
Konum
Ukrayna
Hakkımda
tradoverde.com
Çeviri
126 binsözcük
10proje
0.232
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Dmitriy Arkhipov
Dmitriy Arkhipov
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Looking forward to work on challenging and interesting projects.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
11 incelemeye göre
388 binsözcük
78proje
0.106
sözcük başına
11:32 PM Şu anda çevrimiçi
Olga Klymenko
Olga Klymenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Работаю удаленно уже 3 года , всю работу выполняю вовремя, трудолюбива, имею международные сертификаты.
Çeviri
95%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
20 incelemeye göre
686 binsözcük
173proje
0.097
sözcük başına
10:32 PM Son görülme: 11 dakika önce
Anna Golda
Anna Golda
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Professional linguist, translator, interpreter, PhD, professional guide
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
1.9 milyonsözcük
41proje
0.134
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Olesya Vydruchenko
Olesya Vydruchenko
Konum
Ukrayna
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
899 binsözcük
35proje
0.195
sözcük başına
10:32 PM Şu anda çevrimiçi
Anna Kravets
Anna Kravets
Konum
Ukrayna
Çeviri
562 binsözcük
55proje
0.151
sözcük başına
10:32 PM Son görülme: 10 saat önce
Hennadiy Nishchiy
Hennadiy Nishchiy
Konum
Ukrayna
Hakkımda
My translation capacity is 2500-3000 words/day. I have a lot of experience in AutoCAD and CAT-tools (Trados Studio 2017, MemoQ, Transit, Memsource, SmartCat and more). I have 20 years of translating experience.
Çeviri
1.1 milyonsözcük
109proje
0.292
sözcük başına
10:32 PM Son görülme: 2 saat önce
Myroslava Kanar
Myroslava Kanar
Konum
Türkiye, Antalya
Hakkımda
Trustworthy professional who delivers quality work in time
Çeviri
108 binsözcük
22proje
0.638
sözcük başına
10:32 PM Son görülme: 9 saat önce
Zubkova Yulia
Zubkova Yulia
Konum
Ukrayna
Hakkımda
CPE -2015
Çeviri
3.1 milyonsözcük
88proje
0.39
sözcük başına
11:32 PM Son görülme: 23 saat önce
Dmitriy Usatyuk
Dmitriy Usatyuk
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Freelance translator of engineering and medical documentation I have a quite considerable experience in translation of various technical documents (scientific papers, instructions, reports, explanatory notes, operation and repair manuals, technical descriptions, drawings, schemes, websites, etc.), Ph.D. in technical sciences and able to provide a high-quality translation of high complexity technical documents in English, Russian and Ukrainian due to a knowledge of industry-specific terminology. Переводчик технической и медицинской документации мною наработан значительный опыт письменных переводов научных статей, интернет-сайтов и различной технической документации (инструкции, отчеты, пояснительные записки, руководства по эксплуатации и ремонту, технические описания, чертежи, схемы и пр.). Наличие ученой степени кандидата технических наук и знание специальной терминологии на английском, русском и украинском языках позволяет уверенно выполнять технические переводы высокой сложности. Перекладач технічної та медичної документації мною напрацьований значний досвід письмових перекладів наукових статей, інтернет-сайтів і різної технічної документації (інструкції, звіти, пояснювальні записки, інструкції з експлуатації та ремонту, технічні описи, креслення, схеми та ін.). Наявність наукового ступеня кандидата технічних наук і знання спеціальної термінології англійською, російською та українською мовами дозволяє впевнено виконувати технічні переклади високої складності.
Çeviri
5.2 milyonsözcük
19proje
0.779
sözcük başına
11:32 PM Son görülme: 2 gün önce
Mariya Dryga
Mariya Dryga
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Опыт работы на предприятиях горнодобывающей и металлургической отраслей. Опыт выполнения письменных переводов различной тематики (горное дело, строительство, фармацевтика, спорт, медицинское оборудование и др.).
Çeviri
83 binsözcük
21proje
0.134
sözcük başına
Son görülme: 4 gün önce
Irina Novikova
Irina Novikova
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Меня зовут Ирина Новикова. Я переводчик английского языка и носитель русского / украинского языков с опытом работы более 10 лет. Работая переводчиком с 2009 года, принимала участие в многочисленных проектах различной направленности. Имею диплом переводчика английского языка ЗАПОРОЖСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА (УКРАИНА). Основные тематики перевода: Финансы и учет Юриспруденция Информационные технологии (ИТ) Механическая инженерия Медицина Фармацевтика Клинические испытания Медицинское оборудование Автомобильная промышленность Маркетинг Металлургия Нефтегазовая промышленность Деловая переписка Стандарты (ASTM, ISO, DIN, ASME) И многие другие Готова принимать заказы в выходные и праздничные дни в случае необходимости. Имею опыт работы с такими CAT инструментами, как SmartCat, MemSource, MemoQ. Гарантирую высочайшее качество, поскольку должным образом проверяю все переводы, используя обширную библиотеку словарей и технических источников. Готова выполнить тестовое задание.
Çeviri
155 binsözcük
30proje
0.134
sözcük başına
Son görülme: 6 gün önce
Darya Ilina
Darya Ilina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Работаю переводчиком более 7 лет. Опыт работы гидом-переводчиком на чемпионате по футболу ЕВРО 2012, письменным переводчиком в бюро переводов.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
27 binsözcük
11proje
0.08
sözcük başına
Natalia Strusovska
Natalia Strusovska
Konum
Ukrayna
Hakkımda
англ-русс-укр переводчик/ редактор с более чем 20-летним стажем разнообразной направленности и тематики (включая технические и научные переводы). К работе отношусь серьезно. Переводы выполняю максимально качественно, с соблюдением оговоренных требований и сроков.
Çeviri
41 binsözcük
14proje
0.292
sözcük başına
Andrey Evtushenko
Andrey Evtushenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
6 years experience as a freelance translator. Native Russian-Ukrainian speaker, responsible and highly organized translator experienced in RU-EN, EN-RU, CH-RU translations. A quick learner who absorbs all the necessary information and communicates clearly with different people. Accurate and fully aware of diversity and multicultural issues, give such attention to the translations quality but at the same time keeps the project term.
Çeviri
659 binsözcük
6proje
0.071
sözcük başına
11:32 PM Şu anda çevrimiçi
Sergey Butkov
Sergey Butkov
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Top-notch translation and creative localization from ENGLISH into RUSSIAN and UKRAINIAN Are you looking for an optimal solution to localize your content into Russian or Ukrainian? Then you’ve come to the right place! I believe that the right words can change the world, and I will be glad to tailor such words for you. And it won’t cost you the earth! MY SPECIALIZATIONS AND EXPERIENCE: - SOFTWARE / IT 872 000 words translated (60+ programs) - MARKETING / WEBSITES 1.067.000 words translated (40+ websites) - GAMES 2 393 000 words translated (140 games) - TECHNICAL (Mechanics, Electronics, Maritime, Automotive) 1.903.000 words translated - GENERAL (Business, Commerce, eLearning, Ecology, Health Care) 898.000 words translated MY SERVICES: - Translation / Localization / Transcreation - Proofreading / Editing - LQA / Linguistic Testing - Keywords Adaptation I am looking for fruitful and mutually beneficial cooperation with you!
Çeviri
84%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
10 incelemeye göre
186 binsözcük
32proje
0.682
sözcük başına
10:32 PM
Ruslan Khvyshchuk
Ruslan Khvyshchuk
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Переводы технической и ИТ тематики в языковой паре английский - русский (украинский) и обратно. Перевод иврита общей тематики. Пожалуйста, перед тем, как добавлять меня в проекты, уточните готовность работать в ЛС!
Çeviri
615 binsözcük
95proje
0.097
sözcük başına
10:32 PM
Sara Johnson
Sara Johnson
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Urbana
Hakkımda
Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
37 binsözcük
5proje
0.584
sözcük başına
3:32 PM Son görülme: 14 saat önce
Vyacheslav Martyniuk
Vyacheslav Martyniuk
Konum
Ukrayna
Çeviri
151 binsözcük
20proje
0.151
sözcük başına
10:32 PM
Igor Demyanenko
Igor Demyanenko
Konum
Ukrayna
Çeviri
2.7 milyonsözcük
3proje
0.107
sözcük başına
10:32 PM Son görülme: 3 saat önce
Natalie Lobkova
Natalie Lobkova
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Объем работы в день – 5-15 учетных страниц (1 стр. = 250 слов). Оказываемые услуги: - перевод и редактирование; - нотариальное заверение перевода; - заверение перевода печатью переводчика; - оплата возможна как наличным, так и безналичным расчетом на ФЛП 3 группа. Тематики перевода: юридическая, техническая, геология, строительство и проектирование солнечных электростанций (проектная документация, отчеты и прочее), медицинская, экономика, стандартные /личные документы и т.д. Знание языков Русский (родной), украинский (родной), английский (продвинутый) Навыки работы с компьютером Microsoft office (Word, Power point, Excel, Outlook), ABBYY FineReader, Internet, система управления переводами XTRF, Trados. Оборудование Принтер, сканер Личные качества Аккуратность, усидчивость, методичность, стрессоустойчивость, саморазвитие, коммуникабельность, пунктуальность.
Çeviri
8 986sözcük
11proje
0.195
sözcük başına
Son görülme: 3 gün önce
Filtreler
Sözcük başına fiyat