• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • BRL
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • DKK
  • English
  • Русский
  • Español
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

İngilizce - Ukraynaca Çeviri

Smartcat'in sektör lideri pazar yeri aracılığıyla çevirmen, editör ve post-editörleri seçin.
Ekip iste
Kriterlerinize göre sizin için serbest çevirmenler bulacağız.
Sıralama düzeni:
Ekaterina Berezina
Ekaterina Berezina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Качественный перевод с/на английский язык: - технических документов (проектная документация, технические задания, руководства по эксплуатации промышленного оборудования, чертежи, государственные стандарты, паспорта безопасности, инструкции к электротехническим приборам и др.) - экономических документов (банковская документация, бухгалтерская отчетность, экономические планы и др.) - товаросопроводительных документов (счета-фактуры, коносаменты, сертификаты соответствия и др.) - юридической (в том числе судебной) и договорной документации - медицинской документации (выписки из амбулаторных карт, клинические исследования, инструкции к медицинскому оборудованию). Опыт перевода с французского языка (техническая, юридическая, экономическая и общая тематика). Владение украинским языком на уровне носителя. Статус индивидуального предпринимателя в Российской Федерации. Рабочие направления перевода EN-RU(UA), RU(UA)-EN, FR-RU(UA)
Çeviri
80%Kalite
8 incelemeye göre
182 binsözcük
1.626
sözcük başına
11:55 AM
Aleksandr Gonchar
Aleksandr Gonchar
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Специализируюсь в техническом переводе. Образование: радиоинженер + переводчик
Çeviri
80%Kalite
2 incelemeye göre
442 binsözcük
103proje
0.243
sözcük başına
10:55 AM Şu anda çevrimiçi
Aleksandra Borisova
Aleksandra Borisova
Konum
Ukrayna
Hakkımda
English/French-Russian/Ukrainian Technical Translator TRADOS 2011 и 2014, MemoQ, WorkSpace, Autocad, MemSource - Construction (Construction Method Statement, Steel & RC structures, Architecture, Foundations, Vessels etc.) - Heat machinery equipment (gas & steam turbines, pumps, compressors, heat exchangers, generators, tanks, pipeline valves etc.) - Water Treatment, Water Disposal and Sewerage System; Gas, Heat & Water Supply; Chemical Treatment of Water - Electrical Engineering (transformers, switchgears, circuit diagrams, etc.) - Fire Safety (fire extinguishing, fire protection systems and equipment) - Telecommunications and Alarm - Instrumentation & Controls, Process Control, HVAC, EHS (Environment, Health and Safety) - Oil & Gas (field development, oil production, drilling platforms, etc.) - Crude Oil Processing & Refining (oil/petroleum refineries) Operating & maintenance manuals, instructions and guidelines, technical specifications, data sheets, design and detail technical documentation (volumes and drawings), contracts, budgets
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
1.7 milyonsözcük
236proje
0.191
sözcük başına
Son görülme: 3 saat önce
Andrey Kopytov
Andrey Kopytov
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Технический переводчик (локализация продуктов Microsoft, Oracle, перевод документации по системам информационной безопасности, участие в проектах по глобальной модернизации системы управления предприятием аэропорта «Домодедово», перевод документации компаний Alfa Laval, John Deere, Canon, Hyundai). Помимо переводов: 5 лет опыта тестирования программного обеспечения для нефтегазодобывающих компаний, 13 лет опыта руководства ИТ-подразделением газодобывающей компании, опыт разработки, внедрения и поддержки АСУ ТП, систем электронного документооборота, ERP-системы SAP.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
155 binsözcük
20proje
0.243
sözcük başına
10:55 AM Son görülme: 46 dakika önce
Daryna Makarchyk
Daryna Makarchyk
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Working as a translator since 2007 starting in a Law Firm in Minsk. Specializing in legal and financial translations.
Çeviri
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
78 incelemeye göre
3.3 milyonsözcük
830proje
0.104
sözcük başına
11:55 AM Şu anda çevrimiçi
Ekaterina Artem'eva
Ekaterina Artem'eva
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Certified Russian/English translator. Over 12 years of successful work experience. Дипломированный переводчик английского языка. Опыт работы 12 лет.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
20 incelemeye göre
218 binsözcük
79proje
0.157
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Elena Tregubenko
Elena Tregubenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Целеустремленный, обязательный работник. Выполняю заказы качественно и своевременно. Коммуникабельный человек.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
14 incelemeye göre
226 binsözcük
72proje
0.117
sözcük başına
11:55 AM Son görülme: 5 saat önce
Elena Ursan
Elena Ursan
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Сотрудничала с бюро переводов на условиях фриланса. В основном занималась переводами технических тематик: авиация, мануалы по автомобилестроению, композитные материалы и т.д. В настоящее время так же развиваюсь по экономической и юридической тематикам.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
202 incelemeye göre
17.4 milyonsözcük
2676proje
0.104
sözcük başına
10:55 AM Şu anda çevrimiçi
Maxim Suprun
Maxim Suprun
Konum
Ukrayna
Hakkımda
I work as a translator/an interpreter in a company dealing with artistic jewelry. Native speaker of Russian and Ukrainian
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
113 incelemeye göre
2.3 milyonsözcük
908proje
0.261
sözcük başına
10:55 AM Şu anda çevrimiçi
Ostap Zdorovylo
Ostap Zdorovylo
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Выполняю узкоспециализированные переводы, за которые большинство переводчиков не готовы браться - биохимия, медицина, генетика (имею диплом специалиста по биологии), атомная энергетика, системы вооружения, криминалистика и т.д., постоянно веду работу по самосовершенствованию, изучаю профильную литературу, и самое главное – очень люблю своё дело. Поэтому хотел бы предложить услуги самого высокого качества, подкреплённые более чем 20-летним опытом устных и письменных переводов для разных заказчиков как в Украине, так и за рубежом. За год в качестве письменного переводчика, редактора и корректора мною осуществляется примерно 200 проектов самой различной направленности.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
465 binsözcük
256proje
0.469
sözcük başına
10:55 AM Son görülme: 11 dakika önce
Viktoriya Lebed
Viktoriya Lebed
Konum
Ukrayna
Hakkımda
• A passionate and highly-motivated multilingual translator with 16 years experience, focused on delivering high-quality professional translation. • Translating from/to English, Spanish, Russian, and Ukrainian in any language combinations. • Native languages: Russian, Ukrainian • Specialized in law & finance, IT and engineering and able to translate the most complicated and tricky texts. • Successfully completed a huge number of translation and localization projects, ranging from individual documents to huge websites and applications. Translated over 200 books, guides and manuals. • Strictly observing deadlines. Hypercritical workaholic. • Daily output: 3,000–4,000 words
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
62 incelemeye göre
3.1 milyonsözcük
550proje
0.183
sözcük başına
11:55 AM Şu anda çevrimiçi
Evgeny Grinenko
Evgeny Grinenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
университет г. Нижний Новгород, физический факультет. Опыт работы инженером-физиком в СВЧ полупроводниковой микроэлектронике. Постоянно занимаюсь техническими переводами последние 8 лет. Направления: нефтехимия и нефтепереработка, энергетика, экология, приборостроение, микроэлектроника, физика, газоанализаторы, системы подготовки проб и другие направления.
Çeviri
92%Kalite
93%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
17 incelemeye göre
2.7 milyonsözcük
269proje
0.104
sözcük başına
10:55 AM Son görülme: 13 saat önce
Natalya Nerubatskaya
Natalya Nerubatskaya
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Есть опыт письменных переводов различных тематик (художественная литература, техническая документация, медицинские отчеты, инструкции и др.)
Çeviri
97%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
423 binsözcük
71proje
0.142
sözcük başına
11:55 AM Son görülme: 16 saat önce
Aleksandr Zarechkov
Aleksandr Zarechkov
Konum
Ukrayna
Çeviri
629 binsözcük
72proje
0.096
sözcük başına
10:55 AM Son görülme: 2 gün önce
Vladimir Likutin
Vladimir Likutin
Konum
Ukrayna
Çeviri
80%Kalite
216 incelemeye göre
852 binsözcük
1202proje
0.287
sözcük başına
10:55 AM
Yuliya Vlasova
Yuliya Vlasova
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
692 binsözcük
75proje
0.196
sözcük başına
11:55 AM
Alexander Pavliuk
Alexander Pavliuk
Konum
Ukrayna
Çeviri
88%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
10 incelemeye göre
1.5 milyonsözcük
209proje
0.091
sözcük başına
10:55 AM
Vitaliy Ovcharenko
Vitaliy Ovcharenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Имею опыт работы по написанию и переводу инструкций по эксплуатации, описаний оборудования и программных продуктов, их функционального назначения и принципов работы. Владею навыками программирования, тестирования, программного обеспечения и поддержки пользователей. Имею опыт перевода статей, в основном технической направленности и сферы IT. Имею готовый к изданию перевод учебника по сертификации программистов, программирующих на языке Java. Имею опыт работы в иностранных компаниях, в том числе в Великобритании и на территории Украины. Родной язык русский и украинский. Кроме статей технической направленности имею большой опыт написания статей по продвижению различных проектов, а также публичных выступлений, написанию докладов, презентаций и пр.
Çeviri
93%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
123 binsözcük
13proje
0.096
sözcük başına
11:55 AM
Andrey Ivanov
Andrey Ivanov
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Опыт работы переводчиком – 15 лет. Гарантирую своевременность выполнения работы и её достойное качество. Специализация: электротехника и энергетика, системы автоматизации и контроля, газотурбинные приводы и газоперекачивающие станции, авиадвигателестроение, общее машиностроение, контрактная документация, а также общие (разговорные) темы. Образование и языки: высшее техническое образование по специальности «Электропривод и автоматизация промышленных установок и технологических комплексов»; специальность референта-переводчика английского языка; свободно владею разговорным французским языком; свободно владею украинским языком. Уровень владения ПК: уверенный пользователь программ SDL TRADOS, Memsource, memoQ, Wordfast, MS Office, Adobe Acrobat, AutoCAD, CorelDraw и пр. Имею постоянный доступ к сети Интернет. Принимал участие в проектах по переводу технической и контрактной документации для компаний «АВВ», «General Electric», ПАО «Газпром», АНТК "Антонов", Ansaldo Energia (Италия) и др.
Çeviri
677 binsözcük
2proje
0.243
sözcük başına
Son görülme: 2 saat önce
Mariya Polshchenko
Mariya Polshchenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Имею высокий уровень знания английского языка. Опыт в сфере переводов более 5 лет. Работаю внештатным переводчиком в нескольких бюро переводов: "ТрансЛинк", "Native Speaker Translation", а также с отдельными заказчиками из, Украины, США и стран ЕС. Готова к full-time нагрузке на удаленной основе. Языковые пары RU-EN-RU и UA-EN-UA. В процессе работы мною были приобретены навыки переводов разнообразных тематик: юриспруденция, техника, медицина (клинические исследования), религия, туризм, образование (учебники), художественная литература, архитектура, добыча полезных ископаемых. Имею опыт работы в СAT-системах: Trados, SmartCAT, WordFast, MemoQ. Выполняю как объемные и долгосрочные проекты, так и типовые срочные переводы различных тематик. Ответственное отношение к работе, без просрочки дедлайнов.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
61 binsözcük
0.191
sözcük başına
6:55 AM Son görülme: 2 gün önce
Taras Kuziv
Taras Kuziv
Konum
Ukrayna
Hakkımda
I have been working as a translator since 2003, as a tour guide since 2009. Besides I have more than 10 years experience of work at the radiostation. My translations are not only correct, they also sound good and are easy to listen and to read.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
125 binsözcük
0.287
sözcük başına
10:55 AM Son görülme: 3 gün önce
Irina Gritsak
Irina Gritsak
Konum
Ukrayna
Hakkımda
люблю свою работу
Çeviri
Tıp
Tıp
181 binsözcük
2proje
0.478
sözcük başına
10:55 AM
Yuliya Baranchuk
Yuliya Baranchuk
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Письменно перевожу на различные темы с английского на русский/украинский, и с русского/украинского на английский. Опыт работы 4 года. Занималась переводом научно-популярных‚ рекламных‚ юридических‚ публицистических и художественных текстов. Быстро вхожу в новую тематику. Имею опыт редакторской правки. Готова выполнить тестовое задание. Последние работы - перевод книг художественно-фантастической тематики, квантовой физики, психологии и филосифии. Владею техникой быстрой печати.
Çeviri
225 binsözcük
3proje
0.104
sözcük başına
Ruslan Pasternak
Ruslan Pasternak
Konum
Ukrayna
Hakkımda
More than 20-year experience in translation/localization industry. Have expertise in translation, editing, MT post-editing, proofreading, building and maintaining TMs & glossaries, LQA, writing English user manuals.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
173 binsözcük
2proje
0.243
sözcük başına
10:55 AM
Maria Maiberova
Maria Maiberova
Konum
Ukrayna
Hakkımda
After leaving university I joined Cardinal Resources Plc. in Ukraine where I served for 8 years in a number of roles including Technical Translator and Head Translation department. Following my career path I worked with Kuwait Energy Company in Ukraine, Vostok Energy Plc and Shell Exploration and Production with my responsibilities including legal, technical and administrative translation, management translation department and outsourced translators, tutoring and mentoring translation team members. Among other projects, I have been involved in exploration and production on Chornukhy and Bilousivske GCF field performed by Kuwait Energy Company in Poltava region, Ukraine, including design and construction of 0.5 bcf/d Gas Plant on Bilousivske Field; exploration drilling on North-Yablunivske GCF field in the framework of JA Agreement between state-owned Ukrgasvydobuvannya and KEC; design, construction and commissioning of 1.5 bcf/d Gas Plant on KarKarpenka field in Saratov region.
Çeviri
13.6 binsözcük
0.382
sözcük başına
10:55 AM
Andrey Evtushenko
Andrey Evtushenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
6 years experience as a freelance translator. Native Russian-Ukrainian speaker, responsible and highly organized translator experienced in RU-EN, EN-RU, CH-RU translations. A quick learner who absorbs all the necessary information and communicates clearly with different people. Accurate and fully aware of diversity and multicultural issues, give such attention to the translations quality but at the same time keeps the project term.
Çeviri
663 binsözcük
11proje
0.071
sözcük başına
11:55 AM Şu anda çevrimiçi
Anna Kravets
Anna Kravets
Konum
Ukrayna
Çeviri
562 binsözcük
55proje
0.148
sözcük başına
10:55 AM Son görülme: 65 dakika önce
Dmitriy Arkhipov
Dmitriy Arkhipov
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Looking forward to work on challenging and interesting projects.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
11 incelemeye göre
405 binsözcük
80proje
0.104
sözcük başına
11:55 AM Son görülme: 8 saat önce
Hennadiy Nishchiy
Hennadiy Nishchiy
Konum
Ukrayna
Hakkımda
My translation capacity is 2500-3000 words/day. I have a lot of experience in AutoCAD and CAT-tools (Trados Studio 2017, MemoQ, Transit, Memsource, SmartCat and more). I have 20 years of translating experience.
Çeviri
1.1 milyonsözcük
113proje
0.287
sözcük başına
10:55 AM Şu anda çevrimiçi
Igor Suprunov
Igor Suprunov
Konum
Ukrayna
Hakkımda
I work at all stages: simple file compilation/DTP, translation, editing, proofreading, project management (possibly on the Smartcat platform). Mother tongues: Russian/Ukrainian. German C1 (long years of study + internship in Germany/Switzerland + certificates (see below)). I use Xbench for quality control. I work with almost all CAT-tools: Trados, Transit, Passolo, MemoQ, etc. I am very careful with every comma. I understand the importance of tags in the text. I meet the deadline and submit high quality projects! Работаю на всех этапах: простая сверстка/подверстка, перевод, редактура, корректура, ведение проектов (возможно в Smartcat). Родные языки: украинский/русский. Немецкий C1 (долгие годы изучения + обучение в Швейцарии и Германии + сертификаты (см. ниже)). Контроль качества — Xbench. Работаю во всех CAT-tools: Trados, Transit, Across, Memsource, TWS и т. д. Внимательно отношусь к каждой запятой. Понимаю важность тегов, терминологии и единства TM. Работы — качественно и в срок!
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
921 binsözcük
142proje
0.382
sözcük başına
11:55 AM Şu anda çevrimiçi
Myroslava Kanar
Myroslava Kanar
Konum
Türkiye, Antalya
Hakkımda
Trustworthy professional who delivers quality work in time
Çeviri
191 binsözcük
25proje
0.626
sözcük başına
10:55 AM Şu anda çevrimiçi
Nataliia Sazhnieva
Nataliia Sazhnieva
Konum
Ukrayna
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
3.9 milyonsözcük
661proje
0.148
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Olesya Vydruchenko
Olesya Vydruchenko
Konum
Ukrayna
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
1.1 milyonsözcük
62proje
0.191
sözcük başına
10:55 AM Şu anda çevrimiçi
Yuriy Zhurahovskiy
Yuriy Zhurahovskiy
Konum
Ukrayna
Hakkımda
tradoverde.com
Çeviri
135 binsözcük
10proje
0.226
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Ani CarpeDiem
Ani CarpeDiem
Konum
Ukrayna
Hakkımda
)
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
842 binsözcük
131proje
0.195
sözcük başına
11:55 AM Son görülme: 14 saat önce
Dmitriy Usatyuk
Dmitriy Usatyuk
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Freelance translator of engineering and medical documentation I have a quite considerable experience in translation of various technical documents (scientific papers, instructions, reports, explanatory notes, operation and repair manuals, technical descriptions, drawings, schemes, websites, etc.), Ph.D. in technical sciences and able to provide a high-quality translation of high complexity technical documents in English, Russian and Ukrainian due to a knowledge of industry-specific terminology. Переводчик технической и медицинской документации мною наработан значительный опыт письменных переводов научных статей, интернет-сайтов и различной технической документации (инструкции, отчеты, пояснительные записки, руководства по эксплуатации и ремонту, технические описания, чертежи, схемы и пр.). Наличие ученой степени кандидата технических наук и знание специальной терминологии на английском, русском и украинском языках позволяет уверенно выполнять технические переводы высокой сложности. Перекладач технічної та медичної документації мною напрацьований значний досвід письмових перекладів наукових статей, інтернет-сайтів і різної технічної документації (інструкції, звіти, пояснювальні записки, інструкції з експлуатації та ремонту, технічні описи, креслення, схеми та ін.). Наявність наукового ступеня кандидата технічних наук і знання спеціальної термінології англійською, російською та українською мовами дозволяє впевнено виконувати технічні переклади високої складності.
Çeviri
5.3 milyonsözcük
19proje
0.765
sözcük başına
11:55 AM Son görülme: 24 saat önce
Olga Klymenko
Olga Klymenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Работаю удаленно уже 3 года , всю работу выполняю вовремя, трудолюбива, имею международные сертификаты.
Çeviri
95%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
20 incelemeye göre
732 binsözcük
180proje
0.096
sözcük başına
10:55 AM Son görülme: 15 saat önce
Zubkova Yulia
Zubkova Yulia
Konum
Ukrayna
Hakkımda
CPE -2015
Çeviri
3.2 milyonsözcük
88proje
0.382
sözcük başına
11:55 AM Son görülme: 13 saat önce
Denys Moskalenko
Denys Moskalenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Дипломированный переводчик английского и немецкого языков. Занимаюсь переводом технической, медицинской, юридической документацией. Кроме этого осуществляю перевод текстов общей тематики, веб-контента, статей для блогов.
Çeviri
525 binsözcük
10proje
0.191
sözcük başına
10:55 AM Son görülme: 2 gün önce
Darya Ilina
Darya Ilina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Работаю переводчиком более 7 лет. Опыт работы гидом-переводчиком на чемпионате по футболу ЕВРО 2012, письменным переводчиком в бюро переводов.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
35 binsözcük
18proje
0.078
sözcük başına
Son görülme: 2 gün önce
Nataliya Vakulenko
Nataliya Vakulenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Имею 2 высших образования, выполняю переводы на экономическую, техническую, медицинскую тематики, перевод художественной литературы, публицистики.
Çeviri
50%Kalite
50%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
974 binsözcük
33proje
0.02
sözcük başına
10:55 AM Son görülme: 3 gün önce
Tetiana Tugolukova
Tetiana Tugolukova
Konum
Ukrayna
Çeviri
109 binsözcük
9proje
1.434
sözcük başına
Son görülme: 13 saat önce
Viktoriia Chyzhova
Viktoriia Chyzhova
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Участвую в проектах разной тематики и сложности. Выполняю работу качественно и в срок. Гарантирую конфиденциальность.
Çeviri
45 binsözcük
10proje
0.112
sözcük başına
10:55 AM Son görülme: 5 gün önce
Vadym Bereza
Vadym Bereza
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Опыт письменных переводов в указанных парах, опыт устного перевода (английский), опыт государственного служащего, преподавателя в университете
Çeviri
1.4 milyonsözcük
101proje
0.191
sözcük başına
10:55 AM Son görülme: 6 gün önce
Myroslav Panchyshyn
Myroslav Panchyshyn
Konum
Ukrayna
Hakkımda
10 years of professional translations as freelancer and office translator. Nearly 1 mln words per year translated. Work with the following direction: - IT; - finances, economics; - web-sites; - medicine; - legal documents.
Çeviri
475 binsözcük
8proje
0.669
sözcük başına
10:55 AM Son görülme: 61 dakika önce
Anna Yerina
Anna Yerina
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Перевод документации, веб-сайтов, текстов разной тематики, английский, польский, украинский, русский языки
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
557 binsözcük
16proje
0.213
sözcük başına
11:55 AM
Ruslan Khvyshchuk
Ruslan Khvyshchuk
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Переводы технической и ИТ тематики в языковой паре английский - русский (украинский) и обратно. Перевод иврита общей тематики. Пожалуйста, перед тем, как добавлять меня в проекты, уточните готовность работать в ЛС!
Çeviri
615 binsözcük
95proje
0.096
sözcük başına
10:55 AM
Natalie Lobkova
Natalie Lobkova
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Объем работы в день – 5-15 учетных страниц (1 стр. = 250 слов). Оказываемые услуги: - перевод и редактирование; - нотариальное заверение перевода; - заверение перевода печатью переводчика; - оплата возможна как наличным, так и безналичным расчетом на ФЛП 3 группа. Тематики перевода: юридическая, техническая, геология, строительство и проектирование солнечных электростанций (проектная документация, отчеты и прочее), медицинская, экономика, стандартные /личные документы и т.д. Знание языков Русский (родной), украинский (родной), английский (продвинутый) Навыки работы с компьютером Microsoft office (Word, Power point, Excel, Outlook), ABBYY FineReader, Internet, система управления переводами XTRF, Trados. Оборудование Принтер, сканер Личные качества Аккуратность, усидчивость, методичность, стрессоустойчивость, саморазвитие, коммуникабельность, пунктуальность.
Çeviri
34 binsözcük
27proje
0.191
sözcük başına
Natalia Strusovska
Natalia Strusovska
Konum
Ukrayna
Hakkımda
англ-русс-укр переводчик/ редактор с более чем 20-летним стажем разнообразной направленности и тематики (включая технические и научные переводы). К работе отношусь серьезно. Переводы выполняю максимально качественно, с соблюдением оговоренных требований и сроков.
Çeviri
41 binsözcük
14proje
0.287
sözcük başına
Ekaterina Ponich
Ekaterina Ponich
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Education: 2007-2012 Yurij Fedkovych Chernivtsi National University, M.A. in English language, Theory and practice of translation. Thesis papers and publications: “Peculiarities of English and Ukrainian Finance Terminology”; “Difficulties of Simultaneous Translation”, “Stylistic and Linguistic peculiarities of World Internet Spam”; “Lingual Peculiarities of official texts (on the examples of translations of English and Ukrainian Finance Documents)”. Practice: Teaching English in Specialized English Gymnasium, Lecturing for students of Foreign Languages Department. 2010-2013 Yurij Fedkovych Chernivtsi National University, Bachelors Degree in Economy studies, Finance and Credit. Thesis papers: “Territorial Finance” Practice: “Accounting research of finance situation at municipal enterprise” 2003-2007 Math and Economy Lyceum #1, Chernivtsi City, in subjects: Ukrainian, English, Math, IT, Physics, Economy, German. Work Experience: 2012-present Municipal Enterprise “Chernivtsi Intrernational Airport”, Commercial department Position: Translator – Assistant of Commercial Department 2007-present Freelance translator 2008-present Private English lessons
Çeviri
15.9 binsözcük
8proje
0.113
sözcük başına
10:55 AM Son görülme: 4 gün önce
Filtreler
Sözcük başına fiyat