• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Marco Di Maio

534 sözcükler

Marco Di Maio ile iletişime geçmek için bir hesap oluşturun.

Çeviri hizmetleri

İngilizce  —
  • İngilizce (ABD)
  • İngilizce (Birleşik Krallık)
İtalyanca
  • İtalyanca (İtalya) Anadil
Hizmetler
Konu

Teknik ve mühendislik Blok zinciri ve kripto para BT ve telekom Muhasebe Tarım Yıllık raporlar Mimari

Çeviri hizmetleri

İtalyanca  —
  • İtalyanca (İtalya) Anadil
İngilizce
  • İngilizce (ABD)
  • İngilizce (Birleşik Krallık)
Hizmetler
Konu

Blok zinciri ve kripto para BT ve telekom Teknik ve mühendislik Bankacılık ve yatırım Biyoloji Yazışma Eğitim

Kişisel Bilgiler

Konum
İtalya, Castelvetrano, 08:55
Anadil
İtalyanca (İtalya)
İş deneyimi
2 yıl 9 ay
Hakkımda
I'm a tech enthusiast who discovered the world of Cryptocurrency & Blockchain in early 2017 and falling in love with it at first sight. My skills vary from WordPress management, setting a website, publishing articles and blog posts, to English-Italian/Italian-English technical translations. My other interests are informatics and engineering, specifically renewable energies. I've done, and occasionally still do,  translations for an important web ...

Eğitim

Università degli Studi di Urbino

  • 2014
  • İtalya
  • Lisans
  • Physical Science

İş deneyimi

The Cryptonomist - Substitute Italian-English Technical Translator & Proof-Reader
2019 ila Devam ediyor arasında
I'm currently working as freelance technical Italian-English/English-Italian translator for the cryptocurrency & blockchain web portal The Cryptonomist (cryptonomist.ch) with more than 500 articles translated.

Portföy

Translated more than 600 articles for The Cryptonomist - Currently working for them as substitute translator when the main translator is not available.

  • 2020

Görüntülemek için kaydolun

belge Translated more than 600 articles for The Cryptonomist - Currently working for them as substitute translator when the main translator is not available.