Gizlilik ve Uyumluluk: OneTrust için Platform Çözümleri

Smartcat'in yapay zeka aracılarını ve uzman işbirliğini tek bir platformda birleştirerek OneTrust'ın gizlilik ve uyumluluk yerelleştirmesini daha hızlı, daha akıllı ve daha az manuel çalışmayla ölçeklendirmesine nasıl yardımcı olduğunu görün.

Enterprise solution for onetrust - Smartcat enterprise-solution-for-onetrust

Küresel içeriği güçlendirmek için Fortune 1000 markaları tarafından güvenilmektedir:

Küresel şirketler için bütçe tasarrufu sağlayan teknoloji

tercüme etmek istiyorum

gelen kelimeler

ile

Smartcat ile tasarruflarınız

$45,100

Nasıl çalıştığını bilmek ister misiniz? Çözüm uzmanımızla konuşun.

Demo rezervasyonu yapın

Kalite gözle görülür şekilde arttı. İncelemecilerimiz, çeviri büroları tarafından hazırlanan eski içeriğimizi, Smartcat AI otomatik çeviri ile ekibim tarafından üretilen içerikle karşılaştırdı.

Barbara Fedorowicz

Çeviri departmanı müdürü

9.6 kurulum kolaylığı
9.3 kullanım kolaylığı
Eğitim Şirketinde En İyi Yapay Zeka
SOC II uyumlu kuruluş

OneTrust için Daha Akıllı Gizlilik ve Uyumluluk Yerelleştirmesi

OneTrust'ta gizlilik ve uyumluluk üzerine çalışıyorsanız, karşılaştığınız zorluğu biliyorsunuzdur: küresel düzenlemeler sürekli değişiyor ve içeriğinizin her dilde, bölgede ve kanalda buna ayak uydurması gerekiyor. Bu sadece kelimeleri çevirmekle ilgili değil. Bu, nerede verilirse verilsin her politikanın, eğitimin ve bildirimin doğru, güncel ve ilgili olmasını sağlamakla ilgilidir. Çoğu eski içerik sistemi ve geleneksel çeviri sağlayıcıları buna ayak uyduramıyor. Manuel aktarımlar, dosyalarla uğraşma ve yavaş güncellemeler, geniş ölçekte tutarlı ve uyumlu deneyimler sunmayı zorlaştırır.

Smartcat OneTrust için Yerelleştirmeyi Nasıl Kolaylaştırıyor?

Smartcat, gizlilik uzmanlarınızdan öğrenen yapay zeka ajanlarını ve küresel bir dilbilimci ağını bir araya getirir; hepsi senkronize çalışır. Sonuç mu? OneTrust ekipleri, darboğazlar veya yeniden çalışma olmadan gizlilik içeriğini aynı anda oluşturabilir, çevirebilir ve yerelleştirebilir.

1.

Eşzamanlı Yerelleştirme-Her İçerik Türü, Her Kanal

Smartcat'in Yapay Zeka Aracıları metin, resim, video ve etkileşimli modülleri tek bir iş akışında işler; kopyala-yapıştır veya varlık takibine gerek kalmaz. Gizlilik bildirimlerini, e-Öğrenimi ve risk dokümanlarını tek bir yerden güncelleyin ve Smartcat değişiklikleri anında senkronize etsin. Gizlilik yasaları geliştikçe, yapay zekamız mevzuata uygun çeviriler için her düzenlemeden bir şeyler öğrenir.

Yerleşik Gizlilik Uzmanlığı - Satıcı Kovalamak Yok

Gizlilik ve mevzuat uzmanları da dahil olmak üzere 500.000'den fazla denetlenmiş dil uzmanına erişin. Üçüncü taraf satıcı yönetimi yok. Bir politikayı veya eğitimi güncellediğinizde, Smartcat değişiklikleri her dilde ve formatta otomatik olarak senkronize eder. Hızlı ve tutarlı güncellemeler için dağıtım sistemlerinizle entegre olur.

Yapay zeka destekli en doğru çevirmen

Şuradan çevirmek istiyorum:

kelime

Smartcat kullanım süresi

3 months

Çeviri doğruluğu

95%

Smartcat`in AI çeviri yazılımı, dil çiftiniz için en iyi algoritmayı seçer, düzenlemelerinizden öğrenir ve siz onu kullandıkça daha iyi hale gelir.

Nasıl çalıştığını bilmek ister misiniz? Çözüm uzmanımızla konuşun.

Book a demo

Eski Uyumluluk Eğitimlerini Modernize Edin-Kaynak Dosyalara Gerek Yok

Smartcat'in çıkarma araçları tüm gömülü içeriği (metin, görüntü, ses) çeker, böylece orijinal dosyalar olmadan bile eski SCORM modüllerini ve dokümanlarını yerelleştirebilirsiniz. Geçmiş eğitimleri yenileyin ve yeniden kullanın, zamandan ve bütçeden tasarruf edin.

Öngörülebilir, Kullanıma Dayalı Fiyatlandırma-Sürpriz Yok

Koltuk başına değil, yalnızca kullandığınız kadar ödeyin. İster bir politikanın yerelleştirilmesi ister küresel uyumluluk eğitimi olsun, Smartcat OneTrust ile ölçeklenir; gizli maliyetler yoktur. Harcamalarınızı bilin ve yalnızca gerçek sonuçlar için ödeme yapın.

Neden Smartcat? Sistem Seviyesinde Bir Yükseltme

Çoğu araç karmaşıklık yaratır ve sizi yavaşlatır. Smartcat ağır işleri otomatikleştirir, böylece OneTrust ekipleri önemli olana odaklanabilir: her yerde doğru, uyumlu içeriği daha hızlı sunmak.

Eşzamanlı Oluşturma, Çeviri ve Yerelleştirme

OneTrust, Smartcat ile gizlilik ve uyumluluk içeriklerini paralel olarak oluşturabilir, çevirebilir ve yerelleştirebilir. Daha az manuel çalışma, daha az hata-AI Agent'lar ve uzmanlar gerçek zamanlı olarak işbirliği yapar.

Mevzuat Değişikliklerine Hızlı Yanıt

Smartcat'in yapay zekası, gizlilik yasaları geliştikçe uyum sağlar, böylece OneTrust uyumlu ve önde kalır. Tüm güncellemeler senkronize edilir ve küresel olarak her dilde, hızlı bir şekilde iletilir.

Tutarlı, Yüksek Kaliteli Çıktı

Her gizlilik ve uyumluluk varlığı, küresel güven ve doğruluk için dil veya pazardan bağımsız olarak hassasiyet ve uyumlulukla yerelleştirilir.

Birleşik Platform, Küresel Ölçek

Smartcat ile OneTrust, dünya çapındaki kuruluşları güçlendirmek için her politika, eğitim ve iletişim için hassas, hızlı ve büyük ölçekte yerelleştirilmiş birleşik bir platforma sahip olur.

Sonuç: OneTrust Küresel Ölçekte Gizlilik ve Uyumluluk Sağlıyor

Smartcat ile OneTrust, her politikanın, eğitimin ve iletişimin hassasiyetle yerelleştirildiği birleşik bir platforma sahip olur. İş yaptığınız her yerde daha hızlı hareket edin, uyumlu kalın ve güven oluşturun.

Proje Gönder

Küresel dilbilimci pazarının %50'sine anında erişim. Psst, bu büyük ajans havuzlarının 100 katı büyüklüğünde. Evet, 100x!

AI Dilbilimci Kaynak Kullanımı

Smartcat'in benzersiz, tescilli yapay zekası, içeriğinizin analizine dayalı olarak uzman dilbilimcileri otomatik olarak belirler ve çeviri sürecinizi hızlandırır

Smartcat'in size tam olarak nasıl yardımcı olabileceğini öğrenmek için bize çeviri teklifi talebi gönderin

Teklifinize ayrıntılı bir şekilde yanıt vererek Smartcat'in çeviri hizmeti ile kuruluşunuzun tam olarak nasıl çalışacağını göstereceğiz!

Tek bir birleşik çeviri yönetim sistemi

Yönetici otomasyonu uygulayın

Kaynak bulma, yasal hususları yönetme ve ödemeleri gerçekleştirme söz konusu olduğunda Smartcat, eksiksiz proje yönetimi otomasyon hizmeti ile sizin için her şeyi halleder.

Çevirmenlerle anında birlikte çalışın

Olağan yönetici iş yükleri olmadan ihtiyacınız olan tüm insan çevirmenleri bulun.

Tek seferlik bir sözleşme ile bürokrasiyi ortadan kaldırın

Tek bir uyumlu sözleşme ve tek bir fatura ile şirket içi finans, hukuk veya satın alma ekiplerinize yük olmadan istediğiniz sayıda dil kaynağını ve büyük ya da küçük her ölçekten projeyi yönetebilirsiniz.

Çözüme Genel Bakış: Smartcat nasıl değer sağlar?

Benzersiz iş zekası

Çok dilli içerik için merkezî bir kayıt sistemi, sonraki her çeviriyi geliştirmek için dil ile ilgili tercihlerinizi öğrenen yapay zeka tabanlı bir otomatik çeviri sistemini besler.

Daha hızlı pazara sunma süresi

Son derece özelleştirilebilir yönetim tercihleri ve kullanıcı izinlerinin yanı sıra her adımda görüntülenebilen iş birliğine dayalı çeviri iş akışları ile proje süreciniz üzerinde uçtan uca kontrol sahibi olun.

Rakipsiz kalite

Smartcat'in yapay zekası, dünyanın en büyük küresel dilbilimci pazar yerinde (500.000'den fazla) performansa ve konu uzmanlığına dayalı olarak uzman profesyonel dilbilimciler bulur ve yüksek performanslı yapay zeka çevirisini tamamlar.

Smartcat tarafından desteklenen OneTrust için Gizlilik ve Uyumluluk Yerelleştirmesi

Smartcat, OneTrust için gizlilik ve uyumluluk içeriğini ölçeklendirmek üzere yapay zeka ve uzman işbirliğini bir araya getirerek yerelleştirmeyi daha hızlı, daha akıllı ve daha kolay hale getiriyor.

Sıkça Sorulan Sorular

Çeviri yönetim sistemleri nasıl çalışır?

Bir çeviri yönetim sistemi (TMS), genel çeviri sürecinin çekirdeğini oluşturan birbirine bağlı bir dizi özelliktir. Çeşitli aşamalarında çeviri yaşam döngüsünün ihtiyaçlarını karşılayarak çeviri görevlerini kolaylaştırır. Örneğin, tipik bir çeviri tedarik zinciri şu şekilde olabilir: Kullanıcı, çevrilecek belgeleri TMS'ye yükler; otomasyon veya insan çevirmenler veya her ikisi aracılığıyla çeviri adımının kendisi; çeviri sonrası düzenleme; son bir düzeltme aşaması; dokümantasyon mutabakatı; çevrilmiş belgelerin kullanıcıya verilmesi; ve kullanıcının çeviride daha fazla değişiklik isteme seçeneği. 

Güçlü bir TMS aynı zamanda gelişmiş bir bilgisayar destekli çeviri aracı (CAT aracı), çeviri bellekleri ve çeviri sözlükleri de dahil olmak üzere çeviri zekası varlıklarını da içerir. Üstelik önde gelen bir TMS, çok sayıda dosya formatı türünü kabul edecek ve birçok üçüncü taraf uygulama ve programla entegre olacaktır.

Bir çeviri yönetim sistemi en iyi şekilde nasıl değerlendirilir?

Çeviri yönetim sistemleri (TMS), sundukları hizmetlere, kullandıkları teknolojiye ve tedarik zincirlerinin nasıl çalıştığına göre büyük farklılıklar gösterebilir. Bir TMS'nin en iyi değerlendirmesi her zaman şirketinizin çeviri ihtiyaçlarına ve kendi süreçlerinizin ve kaynaklarınızın nasıl uyabileceğine uygun olmalıdır.

Bir TMS'nin ihtiyaçlarınızı nasıl karşılayabileceği konusunda çok spesifik ve ayrıntılı bir anlayışa sahip olmak için iyi bir çeviri hizmeti sağlayıcısı, teklife yönelik bir çeviri talebine yanıt vermekten memnuniyet duymalıdır.|

Bir TMS'nin üst düzey anlık görüntüsünü anlamak için aşağıdaki öğeleri değerlendirebilirsiniz:

Belge yönetim sistemi

TMS otomatik yüklemeleri ve indirmeleri mümkün kılıyor mu, elinizdeki tüm belge biçimleriyle çalışıyor mu ve kullandığınız diğer yazılım sistemleriyle entegre olabiliyor mu?

Makine çevirisi

TMS makine çevirileri sağlıyor mu? TMS hizmet sağlayıcısı, makine çevirisi doğruluğuyla ilgili ayrıntıları veriyor mu veya verecek mi?  Statik makine çevirisi mi yoksa çeviri bellekleri ve sözlükler dahil uyarlamalı çeviri varlıklarını içeriyor mu?

Profesyonel dilbilimci pazar yeri

TMS kendi profesyonel insan çevirmen pazarını sunuyor mu? Alanınızda uzmanlaşmış tercümanları kapsıyor mu? Onlarla doğrudan iletişim kurabilir misiniz? Ne kadar şeffaf? Bu dilbilimcilerin tedariki ne kadar hızlı? Sözleşmeler, uyumluluk ve ödeme ile ilgili olarak ne kadar "bürokrasi" var?

İş akışı ve kullanıcı deneyimi

TMS, farklı kullanıcı kontrolleri ve işbirliğine dayalı çalışma alanları içeren merkezi bir platform mu sağlıyor yoksa proje yaşam döngüsünün tamamı kurum içinde mi, bir çeviri bürosunda mı yapılıyor? İş akışı ve tedarik zinciri ne kadar şeffaf? Kullanıcı deneyimi ne kadar verimli ve sezgisel?

Çeviri yazılımı nasıl çalışır?

Çeviri ve yerelleştirme endüstrisinde CAT araçları (bilgisayar destekli çeviri araçları) olarak bilinen daha geleneksel çeviri yazılımları, insan çevirmenlere iki bölüme ayrılmış bir düzenleyici sağlayarak çalışır: kaynak ve hedef diller. Bu, bir belgeyi kaynak dil bölümü altında doldurulan çok daha küçük metin bölümlerine bölerek çeviri sürecini kolaylaştırır. İnsan çevirmen bu bölümlerin her birini (genellikle cümleleri, cümleleri ve hatta paragrafların tamamını) hedef dil bölümünde çevirir.

Önde gelen CAT araçları aynı zamanda çeviri sözlüğü ve çeviri bellekleri olarak bilinen çeviri varlıklarını da kullanır. Bu varlıklar, CAT aracı düzenleyicisini istemci dil tercihleri ve geçmiş çevirilerde zaten çevrilmiş olan içerikle önceden doldurur. Sonuç olarak çevrilecek kelime sayısı azalır, bu da maliyeti azaltır, zamandan tasarruf sağlar ve dil tutarlılığını artırır.

Daha modern çeviri yazılımları, kaynaktan hedef dillere otomatik çeviriyi içeren makine çevirisi teknolojisini de içerebilir. Müşteri bu makine çevirisini nihai olarak kabul edebilir, kendi düzenlemelerini yapabilir veya makine çevirisini düzenlemek ve yeniden okumak için bir insan çevirmen kiralayabilir.

Şirketler çeviri hizmetleri için ne kadar ödüyor?

Smartcat tarafından yürütülen ve dünyanın önde gelen yüzlerce büyük ve butik çeviri bürosunun dil çiftleri üzerinden ortalama ücretini hesaplayan kapsamlı araştırmasına göre, profesyonel çevirinin ortalama maliyeti kaynak kelime başına 0,16 ABD dolarıdır. Bununla birlikte, yapay zeka çevirisinin yükselişi tamamen yeni teknoloji odaklı çeviri ve yerelleştirme iş akışlarını mümkün kıldı ve bu da fiyatların önemli ölçüde düşmesine neden olabilir ve şirketler geleneksel fiyatlandırma modellerine kıyasla %50-80'e kadar tasarruf sağlayabilir.

Çeviri hizmetleri bir işletme için ne kadar önemlidir?

Tercüme hizmetleri, şirketlerin potansiyel müşterilerle müşterinin ana dilinde iletişim kurmasını sağlar. Sonuç olarak, satış yapma ve marka sadakati geliştirme olasılıkları çok daha yüksektir. CSA Research'e göre, tüketicilerin %76'sının bir ürün kendi ana dillerinde sunuluyorsa satın alma olasılığı daha yüksek. Harvard Business Review'a göre müşterilerin %72,1'i zamanlarını çevrimiçi olarak kendi ana dillerindeki web sitelerinde geçiriyor.

Doğru çeviri ve yerelleştirme, iletişim ve tanıtım kampanyalarının en iyi başarıya ulaşabileceği platformu sağlar. Bir hedef pazarın dilini konuşmak, şirketleri yeni pazarlara girmek ve bu pazarlarda büyümek için konumlandırır.

Smartcat

Software Localization Tools,Translation Management,Computer-Assisted Translation,Website Translation Tools

9.1

110

10

0

Priced from: $0