Get professional undefined to undefined translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Iyad Okasha

sourse to target translation

rating

10.0

(321)

I've been working as a freelance translator for 15+ years and I really love my job. I won't ever accept a task that I can't complete. Deadlines and exceptional quality are a must. PS: I am originally from Syria, but I've spent a half of my life in Russia. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Активно занимаюсь переводами уже более 15 лет, сотрудничаю с различными переводческими компаниями, включая AWATERA (ALS (ABBYY LS) и Трактат), Транслинк, ЭгоТранслейтинг, PrimaVista, Simwell, iWords, 911 и др. Гарантирую строгое соблюдение сроков и высокое качество выполнения перевода.

Yasmin Mohammed

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Hi! I'm a clinical pharmacist with experience in the medical field due to my studies but have a passion for languages and different tools used for translation and designing, so medical and life sciences translation is a perfect deal to combine the medical background with My passion. ◆ Medical documents translation should be precise and clear, any minor error can be fatal to the meaning and the intended use of the document, but no worries it is my job to ensure that you receive high-quality well written, and surely proofread translation. ◆ Worked with different documents types such as Medical Reports*, Medical, Scientific Articles*, Clinical Trials*, Informed Contents*, pharmaceutical brochure* and Drug Pamphlets* specialties: ➼ English < > Arabic Medical, Life Sciences, pharmaceutical Translation interchangeably. ➼ English > Arabic general Translation. ➼ MTPE. ➼ Subtitling. ➼ CAT tools: SDL Trados, MemoQ, Wordfast, Xbench. ➼ SEO Translation. ➼ DTP Translation: Microsoft Publisher,

kifah Ebrahim

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

I am a motivated and a hardworking person, I put myself when knowledge is, I love been exposed to new ideas and concepts

shadi idrees

sourse to target translation

rating

8.5

(16)

My story with the translation has begun when I was in the first academic year in 2004, where I loved reading novels a lot and decided to start translating one of the novels I was reading The Monster. However, I started translating seriously and professionally in 2009 when I realized that its income is good. I’ve started translating the legal documents from Persian and English into Arabic in several offices in Iran and Syria, and then gained many experience in translating articles, websites and books. As I studied marine engineering, I have gained the experience of translating technical and engineering articles and books. I translated some mathematics and physics books From Persian to Arabic in the House of Mathematics in Tehran. As well as translation, I provide services such as: Reading & Translating Ancient Manuscripts, Machine translation post-editing, DTP services in Arabic and Persian, Subtitling, Paraphrasing, Multimedia localization, Technical, Medical & Legal translation.

Mohammad Awad

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Senior Arabic<>English Translator & Proofreader with more than 15 years of experience in UAE and Egypt.

Menna TAllah Badr

sourse to target translation

rating

9.7

(9)

I am Egyptian Living In Egypt, Lebanon and Turkey

Mahmoud Othmane KHELASSI

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

A native Arabic speaker and a university graduated professional translator, specialised in En.Fr to Ar. Highly motivated, meticulous and and detail oriented.

Mahmoud Said

sourse to target translation

rating

9.9

(18)

I was excited to see your opening for seeking to new freelancers and I hope to be invited to start our fruitful cooperation and do a test if needed. I can offer you Translation, Editing, Proofreading, Desktop publishing (DTP), transcription and subtitling, in meantime I'd like to give you a brief of my experience in these fields. I have worked around 12 years in localization field as a full-time and freelancer translator, so I have a deep knowledge of what should I do in my profession; in translation I have worked in most known fields “Legal, Marketing, Finance, Medical, Automotive, Technical, Mobile Phones, Sweets, Cosmetics and more”. I have proceeded with more than 4,000,000 words in these fields. I have a very good knowledge of Microsoft office and CAT tools as well as I have worked as instructor for freelancers on how they can use CAT tools and I’m always keen to be updated with new CAT tools. In DTP I have worked a lot of projects for some of well-known companies

Osama Hussein

sourse to target translation

rating

9.4

(2)

Senior English Arabic translator and proofreader with more than 15 years of practical translation experience mostly in the Technical, Legal, Automotive, Marketing, Financial and Military fields. Translation Software: SDL Trados Studio 2014 –Wordfast – MemoQ – Déjà vu – Passolo – Sisulizer – Idiom – World Server

Ateya Elsawy

sourse to target translation

rating

10.0

(6)

I'm a native speaker of Arabic and I have excellent command of English (with effective interpersonal and cross-cultural communication skills). I have a Bachelors Degree in Linguistics, Translation & Interpreting. I'm trained by local news outlets to create marketing content for the press, such as press releases. I have 10+ years of hands-on experience in the localization industry and I'm a professional copy-writer and content creator with deep understanding of Arab cultures and markets. I can trans-create various adaptations off the English copies to make sure the Arabic copies are properly oriented for Arabs and free of cross cultural sensitivity issues. I have extensive experience in optimizing Arabic content to be easily found by search engines. I work with marketing teams to improve and develop content localization processes and tools, including Ads and automated content generation systems.

Esraa Yousif

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I'm a professional En>Ar medical translator, I can say without any doubt that translating is the professional activity that I enjoy the most and it is always with great enthusiasm that I undertake new projects. What describes me best is my ability to translate in a well-written medical text that sounds natural and professional whilst being, dare I say, elegant and precise thanks to my medical study. If you have a medical document that needs translation or editing, don't hesitate to contact me; I'm always available and ready for work.

Feda Moh

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Feda Mohammad, a freelancer translator with a BA in Languages and Translation from King Saud University - Saudi Arabia. started freelancing after graduating in 2020.

Trusted by:
logologologologologologologo