• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
İngilizce - Fransızca Düzenleme
Smartcat'in sektör lideri pazar yeri aracılığıyla çevirmen, editör ve post-editörleri seçin.
Sıralama düzeni:
Annie Mathieu
Annie Mathieu
Konum
Fransa, Saint-Étienne
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
91 incelemeye göre
2.6 milyonsözcükler
2604projeler
0.106
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Diabankana Arnotti
Diabankana Arnotti
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Hello, I am Arnotti, a French linguist and top-notch detailed-oriented Senior Translator and Proofreader with number one goal of helping you get exceptional translation services. Combining my linguistic skills with professional background in Aircraft Maintenance and Engineering and having worked at the Civil Aviation Authority, allows me to provide premium quality translations of aviation related texts and documentation, be they technical or legal. All my translations undergo a peer review, so you don't need to have them reviewed. SAVE YOUR MONEY AND TIME:) I guarantee confidential handling of content and on-time delivery for each and every project I undertake. Key areas of specialization: Aviation and Aerospace, Engineering, Law Also work in: Mechanics / Mech Engineering Electronics / Elect Eng Engineering: Industrial Automation & Robotics Manufacturing Science (general) Law: Contract(s) Law: Patents, Trademarks, Copyright
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
40 incelemeye göre
991 binsözcükler
833projeler
0.448
sözcük başına
11:10 AM Son görülme: 11 saat önce
Mancini Vanessa
Mancini Vanessa
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Caslano
Hakkımda
I am French and Swiss German, grew up and did a Law Phd in France and in French: French being considered as my mother tongue, even though I grew up in German, but anyhow… My Dad has had the opportunity to spend a few years in the States (Westchester County, NY) and we of course followed him. We visited the American school system (7th grade on my side) and learned English there. Wonderful experience! As for my professional experience, my unique international background allowed me to provide timely and professional legal services, such as conducting legal researches, drafting and reviewing legal documents, and providing legal advice. I am now looking forward to embrace this new challenge giving me a new start. RELEVANT EXPERIENCE 2012 - Today 360° translations of: - a banking software developer company's website www.fernsoftware.com - an interactive and poli-sensorial multimedia solutions company's website www.vimage.it - an online dieticians website www.oviva.ch 2015 Various general, legal and technical translations: - English → French - German → French - Italian → French
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
19 incelemeye göre
473 binsözcükler
169projeler
0.538
sözcük başına
9:10 AM Son görülme: 36 saat önce
Gilles Snoeck
Gilles Snoeck
Konum
Fildişi Sahili, Abidjan
Hakkımda
I have a 9 years experience, having translated more than a million words all in all in my career, not counting all the translations I do for fun because I just like it ! I have a degree in biological engineering, completed by my vast general culture and professional experience in leadership positions in various companies, which means I can handle very well any topic from medicine to finance and marketing through video games and social sciences. I'm originally from Belgium but I now live in Côte d'Ivoire, which means I can do translations localized for both European and African audiences. My mantra is : if it sounds good, then it is good. It is utmost important for me that the audience cannot guess that they are reading a translation : they must feel as if the document was originally written by a native speaker. That is my objective. I'm also very strict regarding to spelling and typography since French has its own specific rules on capitals, brackets, etc. You won't be disappointed.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
399 binsözcükler
26projeler
0.358
sözcük başına
Son görülme: 32 saat önce
Andre Dumoulin
Andre Dumoulin
Konum
Panama, Panama city
Hakkımda
See my webpage https://sites.google.com/site/agdumoul1/
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
1.1 milyonsözcükler
2projeler
0.448
sözcük başına
3:10 AM Son görülme: 28 saat önce
Ouattara Nanfro
Ouattara Nanfro
Konum
Filipinler
Hakkımda
Dear Sir/ madam, My name is Nanfro, Ouattara french native, and I am a qualified Translator, Proofreader & Interpreter ready to offer my expert translation services and project manager. I am also Proz certified translator(English & French)
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
114 incelemeye göre
2 milyonsözcükler
1376projeler
0.358
sözcük başına
4:10 PM Şu anda çevrimiçi
Nellie K. Adaba
Nellie K. Adaba
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Hakkımda
I'm a French native speaker from Brussels, Belgium (born in 1981). I live in the US since 1994 and I'm working as a Translator/Proofreader -French (France and Belgium), English (UK/US), Spanish (Spain/Latin America/US), some Italian to English (2007-present) and French, and Consecutive Interpreter - French, English, Spanish (2009-present) - currently in NY. For certain advanced/expert translation, I'm more comfortable translating into English. I hold an Associates of Arts degree from Westchester Community College and a Masters of Arts and Bachelors of Arts in Spanish, with a Minor concentration/specialisation in Italian from Iona College, Cum Laude ( similar to "with distinction" or "with honours mention"). I'm a Candidate in the Spanish to English Translation Programme at NYU CPS (NY University School of Continuing and Professional Studies) to earn my Translation Certificates and pursuing continuing adult education/professional translation studies at Translation and Interpreter Training at International School of Linguists and other companies. I also hope to become an accomplished author/writer and poet.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
2 832sözcükler
2projeler
1.344
sözcük başına
3:10 AM
Cubizolles Sylvie
Cubizolles Sylvie
Konum
Fransa, Ste Foy Les Lyon
Hakkımda
I am a translator, proofreader and linguist used to translate several types of documents in several fields (general, lifesciences, marketing, e-commerce...)
Düzenleme
72 binsözcükler
69projeler
0.269
sözcük başına
10:10 AM Son görülme: 2 saat önce
Julia Pologova
Julia Pologova
Konum
Bulgaristan, Бургас
Hakkımda
Владение ПК на уровне опытного пользователя (MS Office, Интернет, профильные переводческие программы: SmartCat, Notepad++). Навыки перевода интернет-сайтов. Личные качества: ответственность, внимательность, гуманитарный склад ума, умение работать с большим количеством информации, целеустремленность, усидчивость, творческий подход к работе, желание развиваться в профессиональном и личностном смысле. Готовность к работе в выходные дни.
Düzenleme
98%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
20 incelemeye göre
563 binsözcükler
105projeler
0.138
sözcük başına
11:10 AM Son görülme: 16 dakika önce
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
Düzenleme
95%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
74 incelemeye göre
1.6 milyonsözcükler
411projeler
0.147
sözcük başına
11:10 AM Son görülme: 4 saat önce
Anna Skripka
Anna Skripka
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Добрый день! Оказываю профессиональные услуги перевода финансовой, инвестиционной, аудиторской документации, обладая не только экономическим образованием, но и обширным опытом работы в таможенном оформлении грузов, оформлении бухгалтерской отчетности. Кроме того, за годы практики накоплена база знаний в области технического перевода, подготовки и перевода документов для сертификации. Сформирована команда переводчиков по китайскому, англ и монгольскому языкам (носители!). работаем с компаниями из разных стран. Буду рада обращениям! Переводим с гарантией качества и сроков. Надежность гарантирую!
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
15 incelemeye göre
2.9 milyonsözcükler
49projeler
0.351
sözcük başına
12:10 PM Son görülme: 28 dakika önce
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
Düzenleme
94%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
563 binsözcükler
162projeler
0.234
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Benoit Gascon
Benoit Gascon
Konum
Rusya Federasyonu
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
22 incelemeye göre
2.5 milyonsözcükler
978projeler
0.304
sözcük başına
11:10 AM Şu anda çevrimiçi
Romain Vervaecke
Romain Vervaecke
Konum
Fransa
Düzenleme
330 binsözcükler
885projeler
0.285
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Goriachun Daria
Goriachun Daria
Konum
Fransa, Aix-En-Provence
Hakkımda
Experimental Linguistics student, currently based in Aix-en-Provence (France). Spheres of interest: machine learning, natural language processing, cognitive science, foreign languages (English, French, Spanish).
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
9 incelemeye göre
351 binsözcükler
66projeler
0.358
sözcük başına
9:10 AM Son görülme: 15 saat önce
Darya Tarasova
Darya Tarasova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
В 2011 году окончила школу с серебряной медалью, поступила в ТГПИ им. А. П. Чехова. В 2015 году опубликовала статью в сборник Молодежные Чеховские чтения в Таганроге, VII Международная научная конференция 16-17 апреля 2015 года под названием "Стилистические особенности перевода рассказа А.П. Чехова «Кухарка женится". Получив диплом бакалавра в 2016 году, поступила в ТГПИ им. А. П. Чехова, магистерская программа 44.04.01.07 «Иностранные языки в контексте современной культуры» по направлению 44.04.01 «Педагогическое образование». За время учебы в магистратуре трижды публиковалась в сборнике молодежных чеховских чтений: "Типология сравнения в переводе рассказов А. П. Чехова", "Межъязыковые синонимические соответствия в повести А. П. Чехова "Степь"", "К вопросу об эквивалентности перевода эпитетов в рассказах А. П. Чехова" и в сборнике Languages and cultures in the world of today: proceedings of the III International conference of students, postgraduate students and young researchers
Düzenleme
97%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
40 incelemeye göre
338 binsözcükler
138projeler
0.064
sözcük başına
11:10 AM Son görülme: 9 saat önce
Nazarov Roman
Nazarov Roman
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Большой опыт переводов (письменных/устных последовательных) в языковых парах EN-RU, RU-EN, FR-RU, RU-FR, EN-FR, FR-EN. Сопровождение делегаций, перевод конференций.
Düzenleme
97%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
22 incelemeye göre
561 binsözcükler
166projeler
0.059
sözcük başına
11:10 AM Son görülme: 10 saat önce
TATIANA OLIVE URIE
TATIANA OLIVE URIE
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
I am an English to French translator based in Paris, France and I would like to offer my services to your company. My training as a translator with focus on legal, financial and business translations allow me to offer expert translation of business documents. At the moment I am mainly translating and proofreading in the language pairs from English to French and Spanish to French. The projects I work on cover a wide variety of subjects, such as annual report, marketing texts, brochures, communications, newsletters, web content or presentation materials, product descriptions, business correspondence, catalogues and Cv. Feel free to contact me with any questions you might have. I am looking forward to hearing from you.
Düzenleme
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
48 incelemeye göre
982 binsözcükler
158projeler
0.179
sözcük başına
9:10 AM Son görülme: 11 saat önce
Cintyha Dina
Cintyha Dina
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
Highly accurate, meticulous, with excellent research skills, I provide quality translations and neat proofreading services to reputable individuals and organisations.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
282 binsözcükler
113projeler
0.269
sözcük başına
9:10 AM Son görülme: 10 saat önce
Bruno Bisson
Bruno Bisson
Konum
Fransa, Paris, Moscou
Hakkımda
Je m'appelle Bruno Bisson. J'ai une formation linguistique. Je suis un traducteur du français à l'anglais et de l'anglais au français. En outre, je connais parfaitement la langue russe, car je vis et travaille en Russie depuis 10 ans.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
83 incelemeye göre
671 binsözcükler
189projeler
0.117
sözcük başına
Son görülme: 2 gün önce
Fabrice M'Vondo
Fabrice M'Vondo
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Hakkımda
Medical localization specialist with a daily capacity of 5,000+ words. 500+ projects processed (clinical trials, research protocols, ICFs) through translation agencies and for major companies such as Merck, Sanofi, AbbVie, Novartis, GSK, as well as various CROs and hospitals. Proficient with CAT tools, if required: Wordfast, SDL Trados, Systran, MemoQ, XTM, MateCat, SmartCat, CafeTran.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
707 binsözcükler
14projeler
0.448
sözcük başına
9:10 AM Son görülme: 3 gün önce
Hamdi Ben Romdhane
Hamdi Ben Romdhane
Konum
Tunus, tunis
Hakkımda
I am an Arabic native langue. I spent several years in technical services. With my eduction level (Engineering School), and my professional experiences i can easly an easy translate between different languages (Arabic, French and English), especially in the technical and scientific fields (IT, Engineering, Building, Energy. ..) Ma langue maternelle est l'arabe. J'ai passé plusieurs années d'expérience dans les services techniques. Mon niveau d'études (Ecole d'ingénieur), et mes expériences professionnelles m'ont offert une transition facile entre différentes langues (arabe, français et anglais), notamment dans les domaines techniques et scientifiques (IT, Ingéneurie, Batiment, Energy ...)
Düzenleme
98%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
9 incelemeye göre
68 binsözcükler
33projeler
0.179
sözcük başına
9:10 AM Son görülme: 3 gün önce
Alex Grimaldi
Alex Grimaldi
Konum
Fransa
Hakkımda
I used to work as researcher in biology. I did my PhD in Paris, followed by a three year postdoc in Germany. Since June 2017, I'm trying to switch career to a language related one. My 6 years experience in an academic setting provided me with expertise not only in theoretical and experimental biology, programming and office software, but also in writing and proofreading scientific articles in both English and French. My rates for translation are 0.06 € / word but this can be discussed based on the redundancy of the source material and its technicality. @proz: https://www.proz.com/profile/2469718 @smartcat: https://smartcat.ai/marketplace/user/alex-grimaldi/ @upwork: https://www.upwork.com/o/profiles/users/_~012426df0179205b28/
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
27 incelemeye göre
311 binsözcükler
130projeler
0.318
sözcük başına
9:10 AM Son görülme: 4 gün önce
Doundze Carnot
Doundze Carnot
Konum
Kamerun
Hakkımda
...
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
236 binsözcükler
110projeler
0.269
sözcük başına
Son görülme: 5 gün önce
Anasse El Haji
Anasse El Haji
Konum
Fas, Rabat
Düzenleme
80%Kalite
80%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
63 binsözcükler
19projeler
0.138
sözcük başına
Mohsene Chelirem
Mohsene Chelirem
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
** Certified Professional Translator - Arab Professional Translators Society (APTS). ** Member of Mediterranean Editors and Translators. ** Proz Certified Pro Translator. "I help businesses accessing potential customers in the Arabic-speaking world, and extending them to reach wider target clients" Do you want to outsource Arabic translation and gain peace of mind? ✔ Are you looking for someone reliable? ✔ Or maybe you want to start doing business in Arabic-speaking world? 📣📣 As an Arabic translator, I've been helping global and local brands communicate effectively for 06 years now. This enables you to concentrate on your work and stop worrying about your Arabic translation or editing projects. 📣📣 With my help you can: ✔ Ensure timely delivery to your clients. ✔ Build customer loyalty. ✔ Gain peace of mind. ✔ Get your message across.
Düzenleme
91%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
11 incelemeye göre
23 binsözcükler
38projeler
0.448
sözcük başına
9:10 AM
Nataliia Senchenko
Nataliia Senchenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
I have long-time experience of participation in international projects in cooperation with commercial and diplomatic missions of European countries (Great Britain, Austria, Switzerland and others.) and Asia (Japan, China, Korea, India), and also the United States and Canada. Is carried out ongoing cooperation with Swiss companies. I was born in Budapest, Hungary. My native languages are russian and english. I practiced in multiple preparations of contracts, international bilateral agreements (commercial and inter-state) in various fields, including oil, gas, trade, education, legislation, safety, medicine, etc. I have business practices in the preparation and carrying out of business negotiations on the export-import, logistics, including questions of legal, financial, customs nature, as well as the preparation for presentations, interviews, seminars and business trips. I am translator among multiple languages, professional translator for both personal and company task-orders (for books and texts, business contracts, different agreements, documents for several directions), as well as interpreter, editor, ESL teacher/trainer and speaker for ESL cassettes for international businesses and politicians. I have been doing freelance translations for many years. I have practiced the translation from Polish, Hungarian, English, German, Japanese and other languages. At the same time, I have hands-on experience consulting in the fields: legal, external economic activity, foreign trade, international relations. Today I have my own business and educational structure "FTLB Consulting & Training Group" for training and consulting services of private and corporate Ukrainian and foreign companies. Qualifications, Linguistic, Legal, Finance. Translation services: (Russian, English, German, Polish) Services offered: Translation and proofreading language pairs: from Russian to English, from English to Russian from Russian to German from German into Russian from Russian to Polish from Polish into Russian from English to Ukrainian from Ukrainian to English Areas of specialization: Engineering, Technology, Art, Literary, Medical, Law, Business, Financial, Oil and gas, Management, Marketing, other. Capacity available: from a minimum of 50,000 words per month.
Düzenleme
80%Kalite
80%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
41 binsözcükler
6projeler
0.717
sözcük başına
10:10 AM Son görülme: 7 gün önce
Vorobeva Svetlana
Vorobeva Svetlana
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Talented, self motivated Translator with huge experience with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language. A quick learner who can absorb new ideas and communicate clearly and effectively with any kind of people. Flexible in the ability to adapt to challenges in case they arise.
Düzenleme
76%Kalite
96%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
368 binsözcükler
37projeler
0.155
sözcük başına
11:10 AM
BAUMANN Francoise
BAUMANN Francoise
Konum
Fransa, Aix en Provence
Hakkımda
Thanks to my solid experience in tourism and marketing fields, I can offer to clients high quality and liability. I am always open to new projects. I am also envolved in volunteership in Bolivia dedicated to teaching languages.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
24 binsözcükler
10projeler
0.358
sözcük başına
4:10 AM
Amelie Lando
Amelie Lando
Konum
Etiyopya, addis ababa
Hakkımda
Reliable English into French Translator
Düzenleme
95%Kalite
95%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
62 binsözcükler
27projeler
0.269
sözcük başına
Yves GOUAST
Yves GOUAST
Konum
Fransa
Hakkımda
I have taught English as a Foreign language since December 1997. I started as a substitute teacher, but the experience confirmed that teacher was the job I was made for and I took the competitive exam to become a certified teacher. Aside from my job as a teacher for the French "National Education" system, I translate or write for companies that need my services.
Düzenleme
96 binsözcükler
2projeler
0.627
sözcük başına
9:10 AM
Igor Nemtsov
Igor Nemtsov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
ОБРАЗОВАНИЕ: 1996 г. Институт экономики и права, Москва, юрист - Диплом 2003 г. Дипломатическая академия МИД России, экономист, «Мировая экономика» - Диплом 1996 - 2007 г. Высшие курсы иностранных языков при МИД России, сертификаты французского и английского языков - 2013 г. Российский экономический университет имени Плеханова, менеджер по рекламе и связям с общественностью - Диплом май 2013-наст время Бюро переводов Мир перевода, Лингво Мастер, Мос Бизнес Групп Маринита, редактор-переводчик октябрь 2012 – май 2013 г.г. Бюро переводов «МАРК Бизнес Переводы М», ½ ставки. Главный редактор. Руководство отделом переводов, работа с внештатными переводчиками и редакторами, перевод и редактура текстов. июль 2011 – сентябрь 2012 г.г. Бюро переводов «Эклипс». Редактирование текстов, в основном правовых и экономических (в том числе для министерств и ведомств России (Минюст, Минэкономразвития, Роструд). Проверка качества переводов, выполненных штатными и внештатными переводчиками. Руководство работой переводчиков. Имею несколько устных благодарностей от заказчиков. Основной объем работы - по проектам. июнь 2010 - июнь 2011 г.г. Бюро переводов «Мир перевода». Редактор-переводчик. Перевод документов, редактирование текстов, работа с переводчиками. Составление базы переводчиков, распределение их работы, определение качества выполненной работы. Прием заказов от клиентов. август 1996 — июнь 2007 г.г. МИД России — референт, атташе, 3-й секретарь, 2-й секретарь (дипломатический работник среднего звена). Консульские вопросы, международные и международные экономические связи субъектов Российской Федерации. Работа со СМИ. Подборка материалов и издание бюллетеня Консультативного совета МИД по связям с субъектами Российской Федерации. Написание информационных материалов, справок, обзоров по странам. Имею благодарность за хорошую работу и активное участие в общественной жизни. Командировка в Республику Сенегал – 1997-1999 гг.
Düzenleme
144 binsözcükler
4projeler
0.138
sözcük başına
Alphonse Assogo
Alphonse Assogo
Konum
Brezilya
Hakkımda
I have been working in the area of freelance translation for more than 12 years, with Finance, Law and IT as main sectors.
Düzenleme
80%Kalite
42 incelemeye göre
139 binsözcükler
50projeler
0.269
sözcük başına
9:10 AM
Alexander Dubovoy
Alexander Dubovoy
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Extensive experience in the artistic and military-technical translation
Düzenleme
169 binsözcükler
0.138
sözcük başına
10:10 AM
Monika Voinic
Monika Voinic
Konum
Litvanya, Vilnius
Hakkımda
Professional translator and editor with a translation experience of 7 years and 5 months, in total approx. 2705 day, i.e., 16400 working hours, approx. 16400 pages translated from/to Lithuanian, Polish, English, French, Italian, Russian, Latin languages in the fields of legal documents, financial documents, EU documents, industrial designs, trademarks and etc. Usual capacity is about *3,000 words/day for translation, *6,000 words/day for proofreading.
Düzenleme
157 binsözcükler
0.635
sözcük başına
10:10 AM
Krysanov Pavel Jr.
Krysanov Pavel Jr.
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
I have defended my bachelor's diploma thesis, on the topic of "Translation of French legal texts". It is attached in the portfolio.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
102 binsözcükler
37projeler
0.187
sözcük başına
11:10 AM
Cobbina Cedric
Cobbina Cedric
Konum
Gana, kUMASI
Hakkımda
I am a native French speaker with a strong English background. I have Civil Engineering degree which I obtained in Ghana (an English-speaking country) and obtained my baccalaureate in Togo (a French speaking country). I have experience in translating any technical or scientific document with ease and accuracy. I am a dynamic and dedicated person, always ready to provide you with great work.
Düzenleme
95%Kalite
90%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
43 binsözcükler
31projeler
0.448
sözcük başına
Dalia Elleuch
Dalia Elleuch
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
Hello, I am a professional translator. I hold a Master’s degree in Translation and Interpreting from Kent State University . I translate all types of documents (legal, medical, technical, and religious documents). High quality translations are always guaranteed. I believe I can offer the best service because I pay a lot of attention to the tiniest details, I translate manually, and I excel at completing projects within time and budget constraints while approaching each assignment with the utmost diligence and dedication. I am available to start working today. Looking forward to hearing from you soon.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
9 incelemeye göre
69 binsözcükler
28projeler
0.269
sözcük başına
9:10 AM Şu anda çevrimiçi
Marine Forget
Marine Forget
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Swindon, UK
Hakkımda
Full-time translator. Experienced Senior Project Manager with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in Translation, Proofreading, Project Manager, Microsoft Suite and QA. Project management professional with a Master's degree focused in Interpreting and Translation from the University of Central Lancashire.
Düzenleme
164 binsözcükler
36projeler
0.358
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Ekaterina Pestun
Ekaterina Pestun
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Добрый день! Меня зовут Екатерина. Профессионально занимаюсь переводами с/на французский, английский языки. Большой переводческий опыт текстов на разные темы: технические, научно-популярные, криптовалюта (перевод whitepaper, написание статей про блокчейн проекты) и д.р темы, а также страницы сайтов, ресторанного меню, каталогов, паспортов на оборудование, помощь в деловой и личной переписке; • Перевод презентаций. Обратившись ко мне, Вы можете рассчитывать на высокое качество переводов, соблюдение сроков, гарантию конфиденциальности и возможность долгосрочного взаимовыгодного сотрудничества! Большое спасибо!
Düzenleme
125 binsözcükler
22projeler
0.094
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Ahui Arnaud
Ahui Arnaud
Konum
Hindistan, Bangalore city
Hakkımda
Hello, My name is Arnaud and I'm a Native French Translator/Reviewer (French to English and vice versa) with 9 years of experience. I have an extensive experience in various domains like IT, Electrical and Mechanical engineering, accounting, medical instruments, legal and private documents, HTML, etc. I have worked with several companies like Wipro Technologies, RNTBCI (Renault Nissan Technologies Center India), Amplexor (where I currently work) and a lot of small translation companies. I always deliver on time and I always review my work before delivering it. I translate 2500 words per day and I’m available from Monday to Friday every week (sometimes in the weekend as well on request). I’m willing to translate a sample for free. Hoping to work with you soon,, Cordially, Arnaud
Düzenleme
98%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
28 incelemeye göre
3.3 milyonsözcükler
371projeler
0.179
sözcük başına
1:40 PM Şu anda çevrimiçi
Koffi Mawulolo Mahouna
Koffi Mawulolo Mahouna
Konum
Kamerun, Buea
Hakkımda
I am a professional Translator/Editor/Proofreader with more than six (6) years of experience. With a Master Degree in Translation Studies, my excellent drafting skills, coupled with my sound and proven editing and proofreading skills, I provide high-quality language services from English into French. My qualities include professionalism, confidentiality, discretion, attention to details, strict adherence to ethics, the ability to stay well focussed while working under pressure, and, above all, respect of deadlines.
Düzenleme
282 binsözcükler
17projeler
0.269
sözcük başına
9:10 AM Son görülme: 5 saat önce
Gaelle Lehouque
Gaelle Lehouque
Konum
İspanya, Madrid
Hakkımda
Native French speaker, I am an experienced translator, fluent in English and bilingual in Spanish. With a high degree of professionalism, attention to details and great communication skills, I am also very organized and always make sure to meet your deadlines. My priority is to deliver translations that sound totally natural yet accurate. If you are looking for a reliable, committed and quick-working professional, I'm the person you need! I can translate your content from .doc, .xls, .po and .pdf files, directly from your website or via Google docs and spreadsheets, and deliver in any of these formats, respecting your formatting if needed (headlines, footers, colors, etc or html tags).
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
58 incelemeye göre
1 milyonsözcükler
425projeler
0.358
sözcük başına
9:10 AM Son görülme: 67 dakika önce
Alain Stoll
Alain Stoll
Konum
Avustralya, Melbourne
Hakkımda
Professional NAATI Translator ENG > FR and ENG > FR (CA) Specialities: legal, technical and academia Native French speaker. 8 years of translating experience, Accredited NAATI translator.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
2.7 milyonsözcükler
1995projeler
0.448
sözcük başına
6:10 PM Şu anda çevrimiçi
Francevitch Aurier
Francevitch Aurier
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
опытный
Düzenleme
99%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
126 incelemeye göre
1.1 milyonsözcükler
494projeler
0.059
sözcük başına
11:10 AM Şu anda çevrimiçi
Serge Duboeuf
Serge Duboeuf
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
опытный
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
122 binsözcükler
16projeler
0.07
sözcük başına
11:10 AM Son görülme: 13 dakika önce
pierre estrabaud
pierre estrabaud
Konum
Tayland
Hakkımda
Professional English to French translator and editor with a bachelor in economics and specialized in the IT field. I have translated many kinds of projects including but not limited to marketing/prospective whitepapers, websites & landing pages, game & mobile apps, software and articles. I provide high quality translations: accurate, error-free and auto-proofread. Feel free to contact me to discuss about your project!
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
766 binsözcükler
45projeler
0.163
sözcük başına
3:10 PM Şu anda çevrimiçi
Emilie Bird-Le Pemp
Emilie Bird-Le Pemp
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Cambridge
Hakkımda
Hi, I'm Emilie, a native French linguist with over 8 years' experience in translation and localisation. After graduating from ESIT in 2011, I worked in a translation agency before joining the Localisation team of a British video game developers for 6 years. Since 2011, I have translated over a million words of in-game content and hundreds of thousands of words of marketing content, from newsletters, press releases and web pages to digital campaigns, promotional brochures and videos. My areas of expertise include: • Video Games: MMORPG, FPS, CCG • Marketing: digital marketing, marketing campaigns, surveys, newsletters • PR and communications: press releases, news articles, web pages If you have a project you need help with, get in touch!
Düzenleme
81 binsözcükler
27projeler
0.847
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Eunis Lodonou
Eunis Lodonou
Konum
Benin, Abomey-Calavi
Hakkımda
My name is Eunis Lodonou, I am from Benin and I have been an online translator for more than 6 years. I specialize in English/French, German/French and Dutch/French translations. I like sport, especially football.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
28 incelemeye göre
353 binsözcükler
188projeler
0.155
sözcük başına
9:10 AM Son görülme: 81 dakika önce
Shubham Kamble
Shubham Kamble
Konum
Hindistan, NAGPUR
Hakkımda
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
Düzenleme
96%Kalite
96%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
23 incelemeye göre
170 binsözcükler
55projeler
8.959
sözcük başına
1:40 PM Son görülme: 8 saat önce
Filtreler
Sözcük başına fiyat