Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
I got the bachelor degree and master degree at Korea university. Also I got a scholarship from Samsung electronics when I was a student. After the graduation, I worked for Samsung electronics (March 1994 - October 1999) as a programmer. I developed software of ECR/POS systems for US and EU customers and wrote English user manual for them as well. Then I worked for Shinheung precision corporation (May 2002 - October 2015). I worked as a manager for software development, wrote some codes and did translation jobs like local customization, writing user manuals, etc. also. Also I did some part time translation jobs from translation agency. (http://www.heraldtrans.com/)
sourse to target translation
Native Korean and retired US Army linguist with Bachelor's degree in Korean Language and Culture. Native level proficiency in Korean language and knowledge in Korean culture. Certified Korean Language Teacher (Level 2). American Translators Association (ATA) member. Volunteer TED Translator.
sourse to target translation
Freelance Translator (Korean to English/English to Korean/Japanese to Korean) Translation and Proofreading M.A. English Literature and Language, Ewha Womans University B.A. English Literature and Language, Ewha Womans University (Double major in Econimics/Minor in East Asia Studies) 2011~ present Freelance Translator : EN/KO/JA Other experiences 2011.01~2011.02 ESL Program Development Assistant (Medaille College/Intern) 2012.03~ 2014.02 Graduate Assistant (Ewha GSIS department office of Int'l Studies/Part-time) 2015.05~ 2016.04 Administrative Staff & Special Program Coordinator (Ewha GSIS main office/Contract) 2018.04~ present QA Analyst (CS) (Transperfect/Freelancer) 2020.05~present Associate Director (USA Language Institute/Contract)
sourse to target translation
Hi. I’m a full-time native Korean translator with over 13 years of translation experience. I provide English <-> Korean translation, proofreading and editing services. I am more than willing to take any sample test to show my translation capabilities. I guarantee your satisfaction 100%, - Quality translation - Quick response (Within 10 min) - Low rate - Follow-up inquiry/help (Free of charge) I am very easy to work with as I know clients' needs very well through my experiences of working as a project manager for several years. I reply promptly to any email inquiry (Usually within 10 min) so you can easily communicate with me and I am usually on SKYPE/What'sApp/WeChat during regular business hours.
sourse to target translation
One thing that I want to sure to you is I will not give you a bad translation. I will not provide translations which similar to Google translator. As a person who gets paid, I want to do my best and get reliability. I do some search which related terms and information before I translate to make better translation and easy to understand. If you provide the reference file, It would be good. I am doing this not for only money. I am doing this because I can improve myself and feel satisfied after seeing my work. Because of these, my translation is little late, I hope you give me enough time to do a great job for you. If you need a fast translator, I am not the guy who you looking for. I want to be honest all the time.
sourse to target translation
I'm a Korean and English KOREAN NATIVE proofreader, translator, and interpreter with 10 + years of experience. Born and raised in South Korea, I moved to the US at 19 years old to complete my BA in cultural anthropology at Wesleyan University in Connecticut. My translation work has covered many areas. The areas include business, journalism, autobiography, medicine, finance, data science, trading logistics, college applications, bio-engineering, and financial planning. Notable Translation Experiences - ShareVault data room product guide white paper translation (English -> Korean) - Zeus Logistics manual translation (English -> Korean) - Origin Financial Planning planner guide translation (English -> Korean) - CBT Thought Diary App translation (English -> Korean) - Nationwide Insurance customer manual translation (English -> Korean) - Los Angeles County COVID-19 safety notice translation (English -> Korean)
sourse to target translation
I have experience in various area such as marketing, medical, general article, cryptocurrency, legal, etc.
sourse to target translation
I'm Meg, and I am new to the translation industry. I hope to learn more as I utilize my language skills being fluent in both Korean and English.
sourse to target translation
I started translation in 2010 and have a 4 years full-time experienced. I'm a native Korean, but I studied Korean professionally for 6 years. Naturally, I had a hobby of writing poems and novels by myself. Therefore, I know how to improve the legibility of text. Also, I have enough experience in the field of expertise. My rate is $0.05 per word for translation, $0.03 per word for proofreading. Expertise is Marketing, IT, Games, Education, Tourism. Daily capacity is 3000 words. I can handle any CAT Tools that you prefer.
sourse to target translation
Hi, My name is Jennifer Jang from South Korea. I have extensive experience with translation of documents and localization of software, including: Wellness,Tourism,Cryptocurrency,Technical documents and whitepapers,Marketing material.. I guarantee that all of my work is perfect, and they will be completed before any deadline. Whatever the project - from simple document translation to larger, ongoing projects - you can rest assured that I will work quickly and independently to deliver results.
sourse to target translation
I am English-Korean translator, living in Korea. And, I specialize in Cosmetics, Fashions, Marketing and Tourism.






