Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects
Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations
Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy
Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment
Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
I take pride and honor in providing services of excellent quality. A satisfied client and a very well done project always makes my day.
A thing that brings me most joy in my job is utilizing my experience and expertise to provide value to clients internationally.
And I am glad to say that the client satisfaction with the projects, amounting to more than 700,000 words translated to this day, handled is 98%.
A little background on how I got started:
I believe that it does not take a long time to become an expert in a field. It takes know-how, persistence and discipline, which I follow as my guiding principle.
As long as I can remember I’ve been passionate about languages and cultures to the degree that I learned 3 foreign languages on my own: English, German and Russian.
Currently, I provide translation, localization, transcription and subtitling services in many fields and industries to help you expand your business in this modern era, where communication is essential.
Translates most documents, manuals, operating instructions and other texts from English to Norwegian, and from Norwegian to English.
Specializing in translations related to transportation, technology, the automotive industry, the transport sector and the handling of goods by road, sea and rail.
Has a norwegian and EU/EEA driving license class CE, the Norwegian Professional Driver Directive (YSK) and holds ADR/RID certification for handling and transportation of dangerous goods.
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Cheltenham
My experience includes:
• Non-fiction, official reports, academic documents, handbooks, consultations, brochures, marketing, press releases and a wide range of company documents such as prospectuses, memorandums of association, company profiles, key information documents (KID), annual reports and articles of association.
• Customers include publishers, ministries and subordinate agencies, local government administrations, investment funds, software companies, travel agencies, research agencies, charities and translation agencies.
• Services include translation, transcreation, revision, proofreading and finalising.
A background working in technology companies as a tester and QA, educated in the multidisciplinary field of Musicology, trained actress, and technology savvy gives me a wide range as a translator of both technical and cultural expertise. Having lived in London, UK for 13 years also gives me a strong grasp of the language and culture.
I have 20 years of experience as a tour leader, interpreter and translator for German and French-speaking tourists, presenting and marketing Scandinavia as a tourist destination, as a receptionist in hotels, as a customer consultant for an international tour operator and as a translator of technical texts, user manuals and commercial catalogs from English, German, French and Danish to Norwegian, using CAT-tools. I also have experience with website administration and web shops from many years of work with sales and marketing.
My mother tongue is Norwegian, I am fluent in English, German, French and Lithuanian.
My family, friends and colleagues know me as friendly, positive and active, but also as a person who enjoys working independently and purposefully. I have very good communication skills, I love challenges, and I am reliable.
Do not hesitate to contact me if you need translation, editing or proofreading in any of the languages mentioned above.
Sincerely Andreas Coldevin
Hi, greetings from Oslo. 🇳🇴
I have always had a passion for language and writing. Because of this I have spent my last 4 months working as a freelance writer.✍️ My projects have been mainly focused on translation and socialization of content.
As a translator, I always strive to deliver the upmost professional work. I would love to receive feedback on the work I deliver. 📝
Because of my Engineering studies, I am also able to translate XML, Python and LaTex files.