Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
I hold a PhD diploma in genetics. Since 2016 I have been working as a freelance translator and interpreter for a number of translation agencies around the globe.
sourse to target translation
I have great experience with ERP and IT R&D projects (ASAP, Agile)
sourse to target translation
A bilingual (Russian and Georgian) experienced professional, client focus, dynamic, and driven Business Management, and Economics graduate who gained advanced knowledge of several languages with an ability to write across a variety of text styles and in-depth cultural knowledge.
sourse to target translation
I am a bilingual Russian currently residing in Russia. I've been working as an English tutor and as a translator since 2015 and even though, to this day, most of my work as a translator has been related to IT, gaming and e-sports, I am also well-versed in the fields of engineering, social sciences, psychology and history.
sourse to target translation
An expert DE/EN/RU translator with 11 years’ experience. Legal, IT/software, programming, business, marketing. Strong English-teaching background and qualifications. Dedicated, quality-oriented, responsible, easy to work with. Deadlines kept. Attention to detail. Raving recommendations from expert EN/RU translators. Total output: Over 1,000,000 words Experience: Since 2006 Language pairs: DE>EN, RU>EN, EN>RU Language skills: Russian: Native, creative command of the language English: Excellent, near-native (C2 Grade A) German: Confident working knowledge Specialisation: legal (contracts, deeds, legislation, court documentation, in particular EU, ECHR) Major areas: legal, IT/software, IT/programming, web, websites, business, marketing CAT tools: Trados 2015, memoQ 2015, WorldServer, cloud-based CATs, ready to master more Capacity: 3,000–4,000 words per day (with TMs and TBs, more) Business form: Sole proprietor since 2009 Payment: PayPal, bank transfer, credit card via website, money transfer Translation experience: 2006–present Freelancer, private clients (legal, IT, web, business, marketing) 2014–present Asamirian Translations, USA, freelancer and partner (legal, business, web) 2015–2016 All Correct Language Solutions, Samara, Russia (legal, business, software, web) 2007–2008 Advice Language Solutions, Moscow, Russia (news, press releases) Selected training: 2016 Alliance PRO School of Specialised Translators (Russia) An intensive course in legal translation An intensive course in general translation 2009 London Teacher Training College (LTTC) Diploma in TESOL (with distinction) Certificate in TEFL (with distinction) 2006–2008 Russian Academy of Music (Moscow, Russia), postgraduate course English training under Prof. T. Tsaregradskaya; an intensive translation practicum 2001–2003 Kazan State Conservatoire (Kazan, Russia) English training under Prof. H. Tokmin; an intensive translation practicum Selected projects: Books: No Fear Speaking by Joe Yazbeck The 10X Rule by Grant Cardone (as editor) Green Mental Health by Genita Petralli asamiriantranslations.com organicearthtech.com onquanda.com Samples of legal and other translations available upon request Qualifications in English: 2012: TOEFL Score 119 - 2010: CPE Grade A - 2008: TOEFL Score 109 Other experience: Experience in interpreting live and on Skype (conferences, seminars, consulting sessions) Experience in teaching English to private students since 2006 (about 5,000 lessons given successfully) Experience in creative writing in Russian and English, available upon request Computer skills: Advanced PC user with admin skills. Competent use of CAT and QA tools, MS Office, MS Windows. Website-making and programming skills (HTML/CSS and related languages, PHP, Pascal, Delphi)
sourse to target translation
Experienced translator and interpreter. Have been working in the field of translation for over two years. Have translated documents and materials of different level of difficulty and on a variety of subjects - medicine, gas and oil, nuclear energy, transport, construction, art and etcetera. Working as a professional translator in SayUp translation bureau, studying in World Languages University in English language and literature faculty. Hardworking, punctual and extremely responsible person.
sourse to target translation
working with translations since 2014. I am fluent in Russian, French, English
sourse to target translation
I am here to utilize my knowledge of my native languages as well as my translation skills to enhance Belarusian and Russian translations. I am volunteer software translator since 2005 and freelance software translator since 2012. I was / am involved in many translation projects, like a big projects for Microsoft, Samsung, Google and Wargaming products and services. Other companies with (may be not so big) projects I involved: Cisco, Alexion, Alfa Laval, Akzo Nobel, Bosch, Lenovo, Schneider Electric, NEC, Kensington, Kofax, Miele, Mirillis, Navitel, NeoRun, Procter & Gamble, Ernst & Young, Ecolab, Palo Alto, JDA, Randox, Sensibo, Symmetry Surgical, Vivaldi. I have strong grammar nazy skills, I am fluent in Belarusian and Russian, good in translating technical English texts, advanced CAT tools user. Major scopes: IT, Tech, Science, Medicine, Games, Marketing.
sourse to target translation
I am a verified technical translator by Kuban State University of Technology (Russia) and I provide translation services with a high level of excellence! I can help you translating, editing, proofreading, MT Post Editing and interpreting all kinds of documents in these 4 languages: English, Russian, French and Portuguese (native). I have the Mozambique dialect as well and about 2 years of experience in gaming (wargaming) translation.
sourse to target translation
Thanks for visiting my profile! You’re probably looking for a professional English to Russian Translator to help you with an app or game localization. And you do not simply want some generic “IT sphere translator” but a narrow specialist (preferably a keen games and apps user) who knows the sphere from the inside and understands that the lack of impeccable consistency will ruin user experience irreversibly, and that without quick request processing updates and news couldn’t be delivered to users in a timely manner. So let me introduce myself. My name is Igor Kozlov, and I’m a native speaking English to Russian translation and localization specialist with a 5+ years professional experience and 20+ years gaming experience, working in the Games, Apps and Websites field. How I can help you - Mobile Apps and Games: UI, in-app text, game lore, app description localization - Videogames: UI, in-game text, voiceover localization - Websites: news, articles, announcements, marketing texts translation
sourse to target translation
MA, English Literature and Linguistics, Translation Professional, TEFL Certified English teacher. 2014- 2019 Acquiring a vast expertise for the last 5 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity.






