• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • BRL
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • DKK
  • English
  • Русский
  • Español
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

İngilizce - Rusça Çeviri

Smartcat'in sektör lideri pazar yeri aracılığıyla çevirmen, editör ve post-editörleri seçin.
Ekip iste
Kriterlerinize göre sizin için serbest çevirmenler bulacağız.
Sıralama düzeni:
Roman Oletsky
Roman Oletsky
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Chicago
Hakkımda
I am a freelance translator and electromechanical engineer with electrical engineering degree. Although I am native in English, I consider Russian to be my native language as well, since I am fluent in both of them. I can translate any kinds of documents, whether they are technical, legal, or medical/pharmaceutical. I also a big fan of playing online games, so I would be a good resource to localize video games or websites of any kind.
Çeviri
95%Kalite
95%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
381 binsözcük
53proje
0.754
sözcük başına
8:06 AM Son görülme: 7 gün önce
Vladimir Radko
Vladimir Radko
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
My name is Vladimir, I'm 32 years old, and I'm a developer of ERP systems as the main occupation. Since 2010 I've been working as a volunteer translator for The Venus Project. I've been translating magazine articles, subtitles and sound translations for Youtube videos. In 2017 I've acquired a Senior Translator status in IT-themes and started a career of a professional IT localizer and project manager. In 2018 I've gained a Proficient grade in the EFSET test: https://www.efset.org/cert/2vyCyp ----------------------------------------------------------------------------------------- Меня зовут Владимир, мне 32 года, и по основному профилю я программист. С 2010 года занимаюсь волонтерскими переводами для Проекта Венера и других организаций. В 2017 году получил статус Senior Translator по технической тематике, а также стал работать профессиональным локализатором в IT и менеджером проектов. В 2018 году подтвердил уровень Proficient по тестам EFSET: https://www.efset.org/cert/2vyCyp
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
7 daha fazla
Sanayi
Sanayi
7 daha fazla
Finans
Finans
7 daha fazla
96%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
3 milyonsözcük
75proje
0.235
sözcük başına
5:06 PM Son görülme: 24 dakika önce
Mariya Tuleusheva
Mariya Tuleusheva
Konum
Kazakistan, Almaty
Hakkımda
I am a Russian native-speaking translator with over 8 years of experience in EN-RU translation, proof reading and editing. My mission is to offer you the best solution for translation of your materials into Russian to facilitate state registration or sales of your product in Russian-speaking markets.
Çeviri
Tıp
Tıp
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
717 binsözcük
57proje
0.334
sözcük başına
8:06 PM
Olga Vilx
Olga Vilx
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
2.9 milyonsözcük
209proje
0.188
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Andrei Sergeev
Andrei Sergeev
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Over 25 years of translation and interpretation experience with major international companies. Более 25 лет работы переводчиком в крупнейших международных компаниях.
Çeviri
Jeoloji
Jeoloji
Petrol ve gaz
Petrol ve gaz
99%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
14 incelemeye göre
1.2 milyonsözcük
136proje
0.146
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Julia Thornton
Julia Thornton
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
A certified EN-RU translator (American Translators Association) and professional language services provider (Certificate of Proficiency English, Pass at Grade A, CEFR Level C2, Overall Score 220), I help companies reach Russian-speaking clients across the world. Are you a project manager, an HR person, or a business owner looking to globalize your products and services? Or is your product already sold in Russia, but you want to boost your sales by creating a webpage in the Russian language? You have come to the right place! I will translate and localize your content so it sounds natural and appealing to your target audience – you can be assured that the translation will be done on time and with great attention to detail. If reaching Russian markets with your products and services is of interest to you, if you think that working with me can be benefiting you, I would love for you to contact me by e-mail, phone or Skype. I look forward to hearing from you!
Çeviri
Genel
Genel
Sanayi
Sanayi
39 binsözcük
1proje
1.13
sözcük başına
5:06 PM Son görülme: 3 saat önce
Lankina Darya
Lankina Darya
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Внимательность, ответственность, умение передавать стилистические тонкости перевода, грамотность, организованность.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
443 binsözcük
275proje
0.188
sözcük başına
5:06 PM Şu anda çevrimiçi
Alatyreva Karina
Alatyreva Karina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Услуги: ✔️ Перевод под ключ. ✔️ Перевод текстов, написанных от руки. ✔️ Распознавание документов в формате PDF, JPG, PGN и др. + оформление в формате MS Word аналогично оригиналу. ✔️ Транскрибация видео и аудио материалов (+ расстановка времени, перевод). ✔️ Работа в CAT-системах (SmartCat, Trados, Memsource. По запросу –другие).. Типы документов: клинические исследования, лекарственные средства (+ документация по всем этапам разработки и регистрации), медицинские изделия (+ документация по всем этапам регистрации), паспорт безопасности вещества, MSDS (лист безопасности вещества), клинические заключения, медицинские справки и эпикризы, книги, статьи. Тематики: анатомия, эстетическая медицина, фармацевтика, кардиология, онкология, офтальмология, лекарственные средства, медицинское оборудование, спорт, питание, ЗОЖ, йога, ветеринария.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
1.5 milyonsözcük
72proje
0.283
sözcük başına
5:06 PM Son görülme: 30 saat önce
Yuliya Kiryukova
Yuliya Kiryukova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Сентябрь 2015 г. - наст. время. Бюро переводов Aspect Translation Company. Перевод документации по клиническим и доклиническим исследованиям, описаний лекарственных препаратов, инструкций к медоборудованию, научных статей по медицине, работа в MemoQ, SDL Trados Studio и Memsourсe. Март 2015 г - октябрь 2015 г. Бюро переводов "Метафора". Перевод документации по доклиническим и клиническим исследованиям, а также испытаниям стабильности. Работа в MemoQ и SDL Trados Studio. Июнь 2011 г.- май 2013 г. Агентство ZESTAD, перевод заявок на патент (фармакология и молекулярная биология). Ноябрь 2011 г. – январь 2013 г. Бюро переводов «Алатау». Перевод научных статей медицинской тематики, инструкций к медоборудованию. Январь 2010 г. – март 2011 г. Рекламное агентство «Индустрия рекламы». Перевод с английского статей и презентаций по ветеринарии. Cотрудничала также с БП "Лондон-Москва", "Трактат", "Альба Лонга", "Окей" и др. Перевод книги Равена Кальдеры и Таннин Шарцштейн «Ритуалы и обряды – в помощь городскому первобытному человеку». Изд-во «Весь». 2010 г. Перевод статей для книги «Эволюционный синтез: границы, перспективы, альтернативы». 2013 г. Перевод книги Стивена Бута «Танцуя с девственницами». Изд-во «Азбука». 2007 г. Перевод книги Брэдли Дентона «Лунатики». Изд-во «Эксмо». 2006 г.
Çeviri
89 binsözcük
6proje
0.155
sözcük başına
6:06 PM
Sergei Lev
Sergei Lev
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Превосходно разбираюсь в идиомах, неплохо владею жаргоном различных сфер деятельности и социальных групп, легко распознаю цитаты и владею тайным искусством пользования поисковыми системами. Переводы выполняю с максимально возможным качеством и в срок.
Çeviri
Tıp
Tıp
40 binsözcük
1.413
sözcük başına
5:06 PM
cherentaeva.e
cherentaeva.e
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
ФГБУ НИИЭМ им. Н.Ф. Гамалеи
Çeviri
559 binsözcük
12proje
0.659
sözcük başına
5:06 PM Son görülme: 17 dakika önce
Manishvar Bakozade
Manishvar Bakozade
Konum
Tacikistan, Душанбе
Hakkımda
СП «Darvaz» -Совместное Таджикско-Британское золотодобывающее предприятие Профиль деятельности организации: Добыча золота Должность: Переводчик Должностные обязанности: Устные/Письменные переводы 19.11.1997-23.08.2000 г. Миссия Военных наблюдателей ООН в Таджикистане Профиль деятельности организации: Миротворческая Миссия ООН Должность: Полевой Ассистент/Переводчик Должностные обязанности: - Работа в качестве устного/письменного переводчика с военными наблюдателями ООН в различных районах Таджикистана. 09.09.2005 16.11.2008 г. Первый Микро-Финансовый Банк Таджикистана Должность: Ассистент Офиса Должностные обязанности: - Устные/Письменные Переводы банковской документации В данный момент я также работаю удаленным переводчиком английского языка.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
30 binsözcük
41proje
0.128
sözcük başına
7:06 PM Son görülme: 4 gün önce
Niiara R
Niiara R
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Выполню письменный перевод с/на английский и транскрибацию аудио/видео любой сложности на английском языке. Я люблю английский язык и все, что с ним связано. Учила его в университете, провела полгода в Канаде и там тоже изучала английский на языковых курсах. Всегда есть к чему стремиться, и я пользуюсь любыми возможностями для совершенствования. И, конечно же, как и любой филолог, я не остановилась на английском. В моем арсенале есть также турецкий, украинский. В университетские годы я 5 лет изучала персидскй язык и успешно им владела. К сожалению, отсутствие проектов на нем, привело к частичному забвению. Переводами занимаюсь более 4-х лет
Çeviri
Genel
Genel
86 binsözcük
2proje
0.188
sözcük başına
5:06 PM
Aleksandr Zarechkov
Aleksandr Zarechkov
Konum
Ukrayna
Çeviri
Tıp
Tıp
629 binsözcük
72proje
0.094
sözcük başına
4:06 PM Şu anda çevrimiçi
Aleksandr Zyryanov
Aleksandr Zyryanov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Full stack of administrative responsibilities in supporting project teams: from translation/interpreting to preparing of all kinds of documents and spreadsheets. Perfectionist. Very organized and keen to details when it comes to deadlines and quality of work. Flexible and innovative and is always willing to learn and try new things. Possess vast experience in communicating with all sorts of English accents. There even were situations when I acted as an interpreter from English into English for native and non-native English speakers. Thousands of letters and texts were written including complex technical stuff. Sometimes act as a freelancer for people who want to upgrade their English. Besides, I volunteer on occasional basis for the Google translation service.
Çeviri
239 binsözcük
15proje
0.129
sözcük başına
5:06 PM Şu anda çevrimiçi
Aleksey Dyachenko
Aleksey Dyachenko
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Высшее медицинское образование. Опыт медицинской редактуры в издательстве (2012 - н.в.), медицинского перевода (единоличный перевод 8 книг по клинической медицине), ежедневная работа с личной медицинской документацией, отчетами клинических исследований (доклиническая и клиническая часть), отчетами о валидации аналитических методик.
Çeviri
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
10.9 milyonsözcük
125proje
0.129
sözcük başına
9:06 PM Şu anda çevrimiçi
Alikina Irina
Alikina Irina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Медицинский перевод
Çeviri
Tıp
Tıp
1.3 milyonsözcük
120proje
0.155
sözcük başına
7:06 PM Şu anda çevrimiçi
Amina Gasanova
Amina Gasanova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Профессиональный переводчик (письменный, устный). Языки - немецкий, английский (свободное владение). Грамотность, чувство стиля, знание социокультурных реалий. Специализируюсь в тематиках: медицина, фармакология, юриспруденция, маркетинг. Опыт работы - 3 года.
Çeviri
99%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
31 incelemeye göre
415 binsözcük
236proje
0.133
sözcük başına
5:06 PM Son görülme: 7 saat önce
Ana Mekhradze
Ana Mekhradze
Konum
Gürcistan
Hakkımda
Certified reliable translator with years of experience. Specialized fields: legal, technical, legal, pharmaceutical, education, science, business, economics, tax etc.). High-quality service in the short term. Notarized translations from English to Georgian, Georgian to English.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
15 incelemeye göre
436 binsözcük
226proje
0.377
sözcük başına
6:06 PM Şu anda çevrimiçi
Anastasiya Andriyashkina
Anastasiya Andriyashkina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Я дипломированный переводчик английского и немецкого языка. Осуществляю письменный перевод текстов различной тематики. Есть хороший опыт переводов текстов медицинской, технической и юридической тематики. Также осуществляю корректуру и редактирование текстов. Все переводы выполняю качественно и в срок. Буду рада сотрудничеству!
Çeviri
Tıp
Tıp
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
BT ve telekom
BT ve telekom
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
36 incelemeye göre
862 binsözcük
153proje
0.103
sözcük başına
5:06 PM Şu anda çevrimiçi
Andrey Vorobiev
Andrey Vorobiev
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Использую английский язык в работе и общении с момента начала трудовой деятельности. Переводил устно (последовательно), письменно. Основная тематика - общеполитические, экономические, юридические тексты. Однако, имею опыт переводов текстов по геологии, геофизике, транспортной технике.
Çeviri
Tıp
Tıp
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
98%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
9 incelemeye göre
308 binsözcük
58proje
0.077
sözcük başına
5:06 PM Şu anda çevrimiçi
Anna Kondakova
Anna Kondakova
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
80%Kalite
2 incelemeye göre
3.6 milyonsözcük
117proje
0.128
sözcük başına
5:06 PM Son görülme: 2 saat önce
Anna Skripka
Anna Skripka
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Добрый день! Оказываю профессиональные услуги перевода финансовой, инвестиционной, аудиторской документации, обладая не только экономическим образованием, но и обширным опытом работы в таможенном оформлении грузов, оформлении бухгалтерской отчетности. Кроме того, за годы практики накоплена база знаний в области технического перевода, подготовки и перевода документов для сертификации. Сформирована команда переводчиков по китайскому, англ и монгольскому языкам (носители!). работаем с компаниями из разных стран. Буду рада обращениям! Переводим с гарантией качества и сроков. Надежность гарантирую!
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
30 incelemeye göre
4.3 milyonsözcük
113proje
0.258
sözcük başına
6:06 PM Şu anda çevrimiçi
Anna Zonta
Anna Zonta
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Самые интересные для меня тематики - здравоохранение, медицина и фармацевтика.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
2 milyonsözcük
236proje
0.155
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Artyom Radulov
Artyom Radulov
Konum
Bulgaristan, Burgas
Hakkımda
Russian native speaker. BA in translation and linguistics. 6 years in translation, localization, editing, and MTPE. EU based. Successfully managing hot deadlines, life-time guarantees, and complex tasks. Founder of YetAnother, a small language studio for creative translation. Payment via Smartcat.
Çeviri
İnşaat
İnşaat
8 daha fazla
Kurgu
Kurgu
8 daha fazla
Jeoloji
Jeoloji
8 daha fazla
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
83 incelemeye göre
2.9 milyonsözcük
898proje
0.336
sözcük başına
4:06 PM Son görülme: 6 saat önce
Christian Yates
Christian Yates
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
A dedicated and hard-working individual with a combination of an impressive educational record and work experience in but not restricted to: translation and editing, teaching English, online marketing, copywriting, project and content management. Comfortable working with a wide range of project management and analytics tools. An outgoing, caring personality and not afraid of hard work, I like to constantly challenge myself, striving to achieve the highest levels of success on every occasion. I relish the opportunity of being given positions both of responsibility and those within a team environment. I cope well under pressure and have a meticulous eye for detail.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
77 incelemeye göre
379 binsözcük
643proje
1.319
sözcük başına
5:06 PM Son görülme: 3 saat önce
Daria Vujovic
Daria Vujovic
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Ответственный и аккуратный работник. Стараюсь творчески подходить к переводу, сохраняя стиль и акценты авторского текста, что, как мне кажется, довольно важно не только для художественного перевода, но и для перевода научных статей. У меня нет лингвистического или филологического образования, тем не менее, обширный опыт работы в науке, в том числе многолетний опыт работы внештатным переводчиком в двух научных журналах, позволяет мне с уверенностью указывать перевод научных статей (рус-англ, англ-рус) в ряду своих профессиональных навыков. Последнее время я специализируюсь на переводе фармацевтической (Периодические отчеты по безопасности лекарственных препаратов, инструкции к лекарственным препаратам) и медицинской (справки, выписки из истории болезни и амбулаторных карт) документации.
Çeviri
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
1.2 milyonsözcük
230proje
0.155
sözcük başına
4:06 PM Şu anda çevrimiçi
Darya Nikolaeva
Darya Nikolaeva
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
письменные переводы технических текстов с английского на русский и с русского на английский.
Çeviri
Teknik ve mühendislik
Teknik ve mühendislik
2 daha fazla
Hukuk
Hukuk
2 daha fazla
Enerji
Enerji
2 daha fazla
98%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
50 incelemeye göre
2.2 milyonsözcük
324proje
0.09
sözcük başına
5:06 PM Şu anda çevrimiçi
Darya Podgorskaya
Darya Podgorskaya
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Перевод/редакция юридических, экономических, медицинских, маркетинговых текстов. Перевод личной документации, уставных и иных документов.
Çeviri
Tıp
Tıp
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
7.1 milyonsözcük
845proje
0.103
sözcük başına
Son görülme: 3 saat önce
Darya Tarasova
Darya Tarasova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
В 2011 году окончила школу с серебряной медалью, поступила в ТГПИ им. А.П.Чехова. В 2015 году опубликовала статью в сборник Молодежные Чеховские чтения в Таганроге, VII Международная научная конференция 16-17 апреля 2015 года под названием "Стилистические особенности перевода рассказа А.П.Чехова "Кухарка женится". Получив диплом бакалавра в 2016 году, поступила в ТГПИ им. А.П.Чехова, магистерская программа 44.04.01.07 «Иностранные языки в контексте современной культуры» по направлению 44.04.01 «Педагогическое образование». За время учебы в магистратуре трижды публиковалась в сборнике молодежных чеховских чтений: "Типология сравнения в переводе рассказов А.П.Чехова", "Межъязыковые синонимические соответствия в повести А.П.Чехова "Степь"", "К вопросу об эквивалентности перевода эпитетов в рассказах А.П.Чехова" и в сборнике Languages and cultures in the world of today: proceedings of the III International conference of students, postgraduate students and young researchers
Çeviri
98%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
52 incelemeye göre
442 binsözcük
195proje
0.052
sözcük başına
5:06 PM Şu anda çevrimiçi
Demien Vins
Demien Vins
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Начало работы - перевод технической литературы (в основном IT - по специальности) на факультете электроники в Киевском политехническом институте и перевод литературных произведений (преимущественно поэзии 17-го века). Постепенно добавились почти все остальные тематики.
Çeviri
Tıp
Tıp
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
Bilim ve patentler
Bilim ve patentler
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
83 incelemeye göre
2.4 milyonsözcük
477proje
0.065
sözcük başına
4:06 PM Son görülme: 4 saat önce
Dmitrii Semenov
Dmitrii Semenov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Перевожу все, что движется
Çeviri
Petrol ve gaz
Petrol ve gaz
457 binsözcük
21proje
0.129
sözcük başına
12:06 AM Şu anda çevrimiçi
Dmitrii Volkov
Dmitrii Volkov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Переводчик фармакологической, медицинской и химической тематики I am a Russian native-speaking translator with over 14 years of experience in EN-RU translation and editing. My mission is to offer you the best solution for translation of your materials into Russian to facilitate state registration or sales of your device or drug product in Russian-speaking markets. Много лет работаю в сфере переводов, связанных с документацией по регистрации лекарственных препаратов: - сертификатов анализа на фарм.субстанции и лекарственные средства; - протоколов валидации процесса производства; - описание промышленного процесса; - валидации аналитических методик; - инструкций по медицинскому применению. - регистрационного досье на ЛП.
Çeviri
Tıp
Tıp
Kılavuzlar
Kılavuzlar
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
11 incelemeye göre
1.7 milyonsözcük
269proje
0.129
sözcük başına
5:06 PM Şu anda çevrimiçi
Dmitro Shanovskiy
Dmitro Shanovskiy
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Обширный опыт переводов в технических и научных тематиках, в частности, авиационные технологии(МоторСич), горнодобывающая промышленность, медтехника и фармакология(Кратия), юриспруденция и менеджмент(дипломированный специалист). Обеспечиваю качественное выполнение как заданий в рамках широкораспостраненных языковых пар, так и более "экзотических", координируя работу нескольких лингвистов - нативных носителей нужных языков.
Çeviri
Petrol ve gaz
Petrol ve gaz
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
18 incelemeye göre
514 binsözcük
62proje
0.142
sözcük başına
4:06 PM Şu anda çevrimiçi
Eberling Maria
Eberling Maria
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Опыт работы переводчиком в компании по локализации ПО, 10 лет работы фрилансером (ИП)
Çeviri
Tıp
Tıp
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
4.1 milyonsözcük
137proje
0.155
sözcük başına
5:06 PM Son görülme: 12 dakika önce
Ekaterina Artem'eva
Ekaterina Artem'eva
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Certified Russian/English translator. Over 12 years of successful work experience. Дипломированный переводчик английского языка. Опыт работы 12 лет.
Çeviri
Teknik ve mühendislik
Teknik ve mühendislik
Tıp
Tıp
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
20 incelemeye göre
218 binsözcük
79proje
0.155
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Ekaterina Arzhanova
Ekaterina Arzhanova
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
1.6 milyonsözcük
290proje
0.188
sözcük başına
5:06 PM Son görülme: 58 dakika önce
Ekaterina Korneva
Ekaterina Korneva
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Work experience in translating from English and French to Russian - over 10 years. Сonfident user of SmartCAT, SDL products and Microsoft Office. Always try to be like a sponge - soaking up the experience of those projects that I work with and pouring it into my future translations. Responsible, punctual and self-motivated.
Çeviri
Tıp
Tıp
1 daha fazla
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
1 daha fazla
Eczacılık
Eczacılık
1 daha fazla
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
21 incelemeye göre
3.1 milyonsözcük
264proje
0.146
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Ekaterina Mukhina
Ekaterina Mukhina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
I offer my knowledges in two-way translation. I have an experience in the field of translation. Ready to work. Smart, beautiful speech. Purposeful, executive, I'm interested in foreign languages and cultures. Я являюсь профессиональным переводчиком в языковых парах англ.-рус. и рус.-англ. Имею опыт переводов текстов различной тематики. Предлагаю вам услуги письменного перевода быстро и качественно.
Çeviri
Genel
Genel
2 daha fazla
BT ve telekom
BT ve telekom
2 daha fazla
Tıp
Tıp
2 daha fazla
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
35 incelemeye göre
3.8 milyonsözcük
571proje
0.181
sözcük başına
9:06 PM Şu anda çevrimiçi
Elena Aleksandrova
Elena Aleksandrova
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
Kimya
Kimya
Kozmetik
Kozmetik
Tıp
Tıp
981 binsözcük
49proje
0.103
sözcük başına
8:06 PM Son görülme: 2 saat önce
Elena Tregubenko
Elena Tregubenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Целеустремленный, обязательный работник. Выполняю заказы качественно и своевременно. Коммуникабельный человек.
Çeviri
Tıp
Tıp
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
14 incelemeye göre
220 binsözcük
70proje
0.116
sözcük başına
5:06 PM Son görülme: 25 dakika önce
Elina Gulnazarova
Elina Gulnazarova
Konum
Ukrayna
Çeviri
Tıp
Tıp
80%Kalite
30 incelemeye göre
3.3 milyonsözcük
352proje
0.223
sözcük başına
4:06 PM Son görülme: 90 dakika önce
Elizaveta Z
Elizaveta Z
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Internship 2016: translation of articles on tourism and travelling (EN↔RU/DE↔RU/IT↔RU ). Internship 2017: EN↔RU translation of agricultural and medical articles (EN↔RU). Graduation thesis 2018: special aspects of translation of equitation literature from German to Russian. Since 2018 translator in a multidisciplinary international company.
Çeviri
Teknik ve mühendislik
Teknik ve mühendislik
Enerji
Enerji
Tıp
Tıp
92%Kalite
92%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
13 incelemeye göre
76 binsözcük
39proje
0.094
sözcük başına
5:06 PM Son görülme: 6 saat önce
Evgenii Sergeev
Evgenii Sergeev
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Have a Master's Degree in English Philology and teaching foreign languages. Used to live in the USA for 3 years. Work as a teacher of English and French.
Çeviri
Sanayi
Sanayi
Tıp
Tıp
98%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
13 incelemeye göre
1.4 milyonsözcük
276proje
0.103
sözcük başına
5:06 PM Son görülme: 23 dakika önce
Evgeniya Bugaeva
Evgeniya Bugaeva
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Работаю с текстами по медицинской тематике - научными статьями, отчетами по валидации, клиническим испытаниям, документацией по медицинским изделиям и препаратам, руководствами по использованию медицинских изделий и оборудования, а также научными текстами по биологии, экологии, геологии и гидрологии. Образование: 1) естественнонаучное - специалист-биоэколог, 2) иностранный язык (английский).
Çeviri
Tıp
Tıp
3 daha fazla
Kurgu
Kurgu
3 daha fazla
Jeoloji
Jeoloji
3 daha fazla
90%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
244 binsözcük
43proje
0.148
sözcük başına
8:06 PM Son görülme: 6 saat önce
Galymzhan Bimurzayev
Galymzhan Bimurzayev
Konum
Kazakistan, Шымкент
Hakkımda
Over 15 years experiense of translation and interpreting, both as freelancer and full-time administrative assistant. Опыт работы переводчиком в международной корпорации и фрилансером в общей совокупности свыше 15 лет. Продвинутый уровень в приложениях MS Office (Word. Excel), Adobe Acrobat Pro, ABBYY FineReader, перевод чертежей в AutoCAD.
Çeviri
Petrol ve gaz
Petrol ve gaz
2.1 milyonsözcük
16proje
0.094
sözcük başına
8:06 PM Şu anda çevrimiçi
Guzel Zakieva
Guzel Zakieva
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Устный и письменный переводчик со знанием французского и английского языков.
Çeviri
Genel
Genel
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
52 incelemeye göre
1.8 milyonsözcük
413proje
0.129
sözcük başına
7:06 PM Son görülme: 65 dakika önce
Ilinykh Alina
Ilinykh Alina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Личные качества: ответственность, полная отдача работе, целеустремленность, оперативность, отличное знание родного языка, быстрая обучаемость, хорошие фоновые знания, внимательность.
Çeviri
Tıp
Tıp
2.2 milyonsözcük
262proje
0.116
sözcük başına
5:06 PM Son görülme: 38 dakika önce
Inessa Boleeva
Inessa Boleeva
Konum
Belarus, Молодечно
Hakkımda
Переводчик-фрилансер. Опыт работы более 10 лет.
Çeviri
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
2.8 milyonsözcük
305proje
0.194
sözcük başına
6:06 PM Şu anda çevrimiçi
Inna|Mishanina
Inna|Mishanina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Имею неплохой опыт устного перевода на фармацевтическом заводе, в том числе синхронный, письменного перевода (опыт работы в фарм. компании - 8 лет). Особенно заинтересована в устном переводе (на данный момент - в режиме он-лайн). Могу переводить он-лайн инспекции.
Çeviri
Tıp
Tıp
455 binsözcük
120proje
0.103
sözcük başına
10:06 PM Son görülme: 78 dakika önce
Filtreler
Sözcük başına fiyat