• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

İngilizce - Türkçe Redaksiyon

Smartcat'in sektör lideri pazar yeri aracılığıyla çevirmen, editör ve post-editörleri seçin.
Sıralama düzeni:
Kazim Engin Ilkiz
Kazim Engin Ilkiz
Konum
Türkiye
Hakkımda
As someone with a diverse educational background and having worked in different areas, I have managed to employ my various skill and know-how to translation/editing/review processes. My bilingual education since elementary school, different areas (applied sciences, economics, marketing) of expertise and mostly my passion for anything related to technology has proven very useful, and humbly, distinguishing even. My journey through technology includes software development, hardware enthusiasm, testing bleeding edge features and of course a passion for gaming. Somewhat of a nerd, I live in a world of popular culture references, comic books, science trivia, political discussions, film festivals, progressive rock albums, movie marathons, getting the most of mobile phones, weekend trips for trekking, cycling and lots and lots of reading. Verified by Localex.
Redaksiyon
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
95 incelemeye göre
1.6 milyonsözcük
1188proje
0.299
sözcük başına
7:07 AM Son görülme: 10 saat önce
Mert Gulgun
Mert Gulgun
Konum
Türkiye, İzmir
Hakkımda
Verified by Localex
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
56 incelemeye göre
1.5 milyonsözcük
1080proje
0.305
sözcük başına
5:07 AM Son görülme: 11 saat önce
Furkan Ozbek
Furkan Ozbek
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
I have graduated from the Translation and Interpreting Studies Department of Yeditepe University. The experience I have accumulated as a student of one of the most prestigious universities in the country has been valuable for improving my speed, learning work ethics, and getting accustomed to diverse fields. I have been working for over two years as a professional freelancer now and this has improved my flexibility and my ability to adapt to different demands of various clients. I am sure that my timely delivery, knowledge of localization about diverse topics, and meticulous work will be desirable for any client that is seeking translation services.
Redaksiyon
97%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
31 incelemeye göre
127 binsözcük
168proje
0.153
sözcük başına
5:07 AM Son görülme: 13 saat önce
Safak Korucu
Safak Korucu
Konum
Türkiye, istanbul
Hakkımda
Verified by Tolga Secilmis
Redaksiyon
97%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
25 binsözcük
34proje
0.193
sözcük başına
Son görülme: 10 saat önce
Alara Alpay
Alara Alpay
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
I have a diploma in Translation and Interpretation Studies from one of the most prestigious universities in Turkey, and I have spent 3 months in Canada to enhance my technical competencies upon its completion. I have gained technical experience in English-Turkish technology translation for press with major companies such as Nokia, alongside translation for other diverse subjects. I also possess some knowledge of Russian and German, although my expertise lies in English-Turkish and Turkish-English translation.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
24 binsözcük
22proje
0.084
sözcük başına
5:07 AM Son görülme: 17 saat önce
Hakan Meral
Hakan Meral
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
I am a localization professional. I've worked with major accounts for 7 years. I set out towards Trakya University for my education on Translation and Interpretation. Taking an active role in the efforts of Trakya University Translation Club (TÜÇEV) and The Union of Translation Students (TÜÇEB), I was graduated in 2012. After working as a freelance translator for a while, I had localization training in ES Academy for 1 year. After completing my training, I took part in the translation projects of major software companies as an in-house employee of ES Language Services.Currently I have been working on the projects of major software companies. Verified by Localex.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
15 incelemeye göre
133 binsözcük
82proje
0.102
sözcük başına
7:07 AM
Dilek Yildirim
Dilek Yildirim
Konum
Türkiye, Montreal
Hakkımda
Verified by Localex
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
10 incelemeye göre
69 binsözcük
30proje
0.337
sözcük başına
11:07 PM
Baris Bakirci
Baris Bakirci
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
Verified by Localex
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
45 binsözcük
6proje
0.13
sözcük başına
5:07 AM
Muhammed Demir
Muhammed Demir
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
As a passionate linguist, I made my debut in the translation and localization world in 2014, when I was only a freshman in the university. I started as an intern and ended up to be freelance translator at SDL Turkey for 2 years. During this period of time, I gained immense amount of experience and I learned how to use multiple translation tools. Following that, I worked for a transcription company and made transcriptions of voice records both in English and Turkish. Finally, I started working with Localex in 2017 and that was one of the best decisions I made regarding my profession. During my time in SDL plc. and Localex I made translations, reviews and proof-reading in a wide variety of fields such as law, IT, marketing, legal, medical, gaming. During my time in the university, I took translation classes on many different fields and I also added knowledge of German and Spanish to my arsenal. Verified by Localex.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
50 incelemeye göre
619 binsözcük
598proje
0.407
sözcük başına
5:07 AM
Ilkyaz Yesilserit
Ilkyaz Yesilserit
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
I'm an ambitious person who likes research and learning about new things. This aspect of my personality aids in my progression in the translation field. I particularly enjoy medical documents.
Redaksiyon
75%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
64 binsözcük
12proje
0.099
sözcük başına
5:07 AM
Hazar Salis
Hazar Salis
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
Verified by Tolga Secilmis
Redaksiyon
90%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
8 501sözcük
7proje
0.13
sözcük başına
6:07 AM Son görülme: 5 gün önce
Mustafa Cem CAKIR
Mustafa Cem CAKIR
Konum
Türkiye
Hakkımda
I am an expert translator with a strong command over English and French. My native language is Turkish and I have over 3 years of working experience. My experience consists of all the fields that I stated above plus subtitling and voice over for a Canadian Firm. I attached some example translations from different fields and my CV below. I can provide more if you would like to. I don't use any type of machine translation and as I always care about your privacy, I delete the original and translated files after the client confirmed that the project is over. I guarantee that I will take care of your translations professionally and I will always deliver before deadlines. Feel free to contact me. Regards, Mustafa Cem Çakır
Redaksiyon
97%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
29 incelemeye göre
967 binsözcük
1935proje
0.214
sözcük başına
5:07 AM Şu anda çevrimiçi
Fatma Gultekin Kolay
Fatma Gultekin Kolay
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
New business development, account management, initiate & follow up on business development activities, manage customer inquiries, translation, editing/proofreading/content curation, project management, strategically plan translator resources for translation/localization projects regarding customer demands, analysis of translation resource forecasts & requests and secure and allocate. Verified by Localex.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
16.5 binsözcük
23proje
0.305
sözcük başına
5:07 AM
Gunalp Uzun
Gunalp Uzun
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
I am a medical doctor for more than 15 years. I have published more than 100 peer-reviewed articles in international scientific journals. Currently, I am working as a freelance translator. I am specialized in scientific article translation. I have completed several translation projects both English to Turkish and Turkish to English.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
17 incelemeye göre
115 binsözcük
540proje
0.222
sözcük başına
5:07 AM
IBRAHIM OKAN SARIIRMAK
IBRAHIM OKAN SARIIRMAK
Konum
Türkiye
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
26 binsözcük
16proje
0.168
sözcük başına
Eylul Celik
Eylul Celik
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
Verified by Tolga Secilmis
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
2 516sözcük
0.165
sözcük başına
Son görülme: 6 saat önce
Seda Anil Ertekin
Seda Anil Ertekin
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
After working in different industries for over 10 years, I started working as a freelance translator four years ago. I'm currently a sworn translator with extensive experience in the translation of business/finance, legal, and academic documents including business procedures/processes/reports, agreements, research papers, website content, instruction manuals etc. in areas such as banking, oil/energy, construction/architecture, IT, etc.. My past work experience gives me a great advantage in clearly understanding the content and context of a material and then translating/interpreting it accurately and effectively, but I also always try to improve my skills further and keep myself up to date with the latest developments in my industry. So I'd be happy to work with you and deliver high-quality translations on time for you. Looking forward to hearing from you!
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
9 incelemeye göre
516 binsözcük
171proje
0.13
sözcük başına
6:07 AM Son görülme: 7 saat önce
C S
C S
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Hakkımda
Verified by Localex
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
1 533sözcük
0.666
sözcük başına
Tugba Kibar
Tugba Kibar
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
Detail-oriented, responsible, reliable and well-experienced. Worked with a wide range of companies including Duolingo, UEDigital, TiVo, LangJobs, BrightEdge etc.
Redaksiyon
90 binsözcük
0.421
sözcük başına
5:07 AM
ilgi topucar
ilgi topucar
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
Verified by Tolga Secilmis
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
1 936sözcük
0.145
sözcük başına
6:07 AM
Damla Taner
Damla Taner
Konum
Türkiye, istanbul
Hakkımda
Verified by Tolga Secilmis
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
1 445sözcük
0.168
sözcük başına
6:07 AM
Burcu Aras
Burcu Aras
Konum
Türkiye, İstanbul
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
1 353sözcük
0.153
sözcük başına
5:07 AM
Ogulcan Bal
Ogulcan Bal
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
Verified by Tolga Secilmis
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
0.13
sözcük başına
Muhammed Timoshev
Muhammed Timoshev
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
Владею русским и турецким языками. Оба языка на уровне родного. Также могу переводить с английского и арабского на русский или турецкий языки. Более 15 лет занимаюсь профессиональным переводом.
Redaksiyon
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
17 incelemeye göre
286 binsözcük
63proje
0.084
sözcük başına
5:07 AM Son görülme: 5 saat önce
Cem Seftalicioglu
Cem Seftalicioglu
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
I'm working as a freelance translator since 2007 and my main expertise areas are IT, technical. I also work on video games, marketing, social sciences, educational materials and questionnaires in general. I have a Bachelor's Degree in Psychology and native speaker of Turkish, so I mostly work on English-Turkish pair. I can usually respond to e-mails no later than half an hour, I'm very strict about deadlines and take urgent jobs in work hours.
Redaksiyon
555 binsözcük
686proje
0.259
sözcük başına
6:07 AM Son görülme: 20 saat önce
Oguz Ali
Oguz Ali
Konum
Türkiye
Hakkımda
I have been translating from English to my native Turkish since 1995. I have a n engineering background and a solid industrial experience in manufacturing, QA/QC and OHSA fields.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
10 incelemeye göre
329 binsözcük
1372proje
0.361
sözcük başına
5:07 AM Son görülme: 12 saat önce
Gizem Gokce
Gizem Gokce
Konum
Türkiye, Mugla
Hakkımda
Yeminli Rusça-İngilizce-Türkçe çevirmen
Redaksiyon
97%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
379 binsözcük
51proje
0.589
sözcük başına
5:07 AM Son görülme: 2 gün önce
Askin Bayraktaroglu
Askin Bayraktaroglu
Konum
Türkiye
Hakkımda
I have been working as a professional translator since sophomore class. After having graduated from Bilkent University's Translation and Interpretation Department in 2002, I worked in several sectors including media and advertisement, while also continuing my profession as a freelancer. For 4 years from early 2003 to 2007, I served as Foreign News and Health Page Editor in national newspaper Tercüman. In the meanwhile, for six issues I served as editor in chief for a monthly alternative health magazine called Bioenergy & Vitamins. Also in 2003, I established my own publishing and music production company, Arkaplan, together with my childhood friends. With Arkaplan we produced several music albums and published more than 10 books. One of the books (ISBN No: 9756128046) was my own title, covering my criticisms -as a young foreign news editor- on the history of Turkish conservative movement. In 2007, I decided to leave media sector and refocused on my original profession in linguistics. I started as Project Manager in Avrasya Translation, and after having gained some very valuable experience on clients, projects and translation tools I decided to continue as a full time freelance translator. Since November 2008, I have been offering highly appreciated translation and localization services to reputable international clients from UK, US, Russia, South Korea, Germany, Hungary, Singapore, and Turkey for brands and organizations including Google, Samsung, Apple, Covidien, Sony, Symantec, Electronic Arts, ABBYY Fine Reader, Kaspersky, HP, TicToc App, Haas, International Paper, Toro, LSI (Language Studies International), Esko, Xaar, Xerox, Marriott Hotels, Acıbadem Hospitals, Istanbul Chamber of Commerce, General Electronics, European Union, World Health Organization, Opel, Citroen, Subaru, GAP, H&M, Mango, Nike, etc. As an empathetic professional seeing things from both a project manager’s and a translator’s points of view, my essential principles are to reply all client emails within an hour from receipt, and to always offer the best results for optimum price as fast as possible. My mission is to simply help people truly understand each other, and my vision is to expand my client base with more worldwide companies and build robust and long-lived professional relationships.
Redaksiyon
100%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
21 incelemeye göre
1.3 milyonsözcük
1258proje
2.526
sözcük başına
5:07 AM Son görülme: 4 gün önce
Ibrahim VARLIK
Ibrahim VARLIK
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
I have been working as a translator, proofreader, content producer and editor, copyright writer between English and Turkish languages, with more than 15 years of experience in providing highly accurate translating services for a range of clients and industries. My background in successfully translating business materials from English to Turkish (or vice versa) prepares me to meet any needs and requirements for translation projects. With my proven history of providing meticulous and reliable translations to achieve the closest matches in context/meaning—along with my strong communication and time management skills—I am ready to extend my record of excellence to you.
Redaksiyon
768 binsözcük
7proje
0.168
sözcük başına
5:07 AM Son görülme: 59 dakika önce
Deniz YILDIZ
Deniz YILDIZ
Konum
Fransa, Lyon
Hakkımda
English into French ; English into Turkish ; French into Turkish ; Turkish into French translation.
Redaksiyon
26 binsözcük
21proje
0.505
sözcük başına
4:07 AM
Hamid Aydin
Hamid Aydin
Konum
Türkiye
Hakkımda
As a native Turkish translator, I provide English>Turkish translation specializing in the following areas: - Engineering Documentation (Mechanical, Electrical & Electronics, Civil, Chemical, and Food) - IT & Technical Manuals & Specifications - Contracts & Agreements I have over ten years’ experience using Computer-Aided Translation (CAT) Tools including: Trados Studio 2017 Wordfast Pro memoQ Across Passolo Alchemy Catalyst Memsource
Redaksiyon
83 binsözcük
134proje
0.203
sözcük başına
5:07 AM
Mehmet Ali Gurbuz
Mehmet Ali Gurbuz
Konum
Türkiye, Bolu
Hakkımda
Customer-focused, detail-oriented and reliable English-to-Turkish and Italian-to-Turkish translator with a BS degree in Engineering and 6+ years of experience specializing in translation & revision of various subject matters including patent documents. Successfully completed 10,000+ pages of translation projects for 80+clients including Amazon, Translated.net, and Mynet. Built and managed a team of 10 specialized native Turkish-speaking translators for a leading news portal in Turkey, assigning translation projects.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
247 binsözcük
4proje
0.065
sözcük başına
5:07 AM Son görülme: 35 saat önce
Nail Ersoy
Nail Ersoy
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
Translation of trade agreements; contracts, customs documents, diplomatic and commercial letters as well as customs tariff and other customs docs; translation of manuals and general texts, as well as any other documents, files and articles English to Turkish Turkish to English German to Turkish German to English
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
404 binsözcük
3proje
0.107
sözcük başına
5:07 AM Son görülme: 2 gün önce
Adem Aktekin
Adem Aktekin
Konum
İsviçre
Hakkımda
Hello! I lived in Russia for 10 years between 2009-2019. I completed my undergraduate education in the field of Journalism in St. Petersburg. And completed my master's degree in the same field in Moscow. In my spare time, I am interested in translation and interpretation. You can write to me to get information about Russian-Turkish or Turkish-Russian translation.
Redaksiyon
93%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
45 binsözcük
14proje
0.335
sözcük başına
5:07 AM
Mert Ozel
Mert Ozel
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
I'm a freelance translator interested in localization and terminology management. I've taken part in game and other software localization projects before, and now I'm looking forward to working in many more.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
9 incelemeye göre
370 binsözcük
117proje
0.305
sözcük başına
5:07 AM
M. Ersay Kilinc
M. Ersay Kilinc
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
I am a professional and certified translator/interpreter with around a 10-year experience through several translation companies and also freelancing. My language pair is Turkish-English, besides, I translated a book by Indra Sinha called 'Animal's People' published in 2014 in Turkey. I studied English Language and Literature and American Culture and Literature (American Studies) at two different universities. Translation is something more than an occupation to me it is truly my passion. I like diving into the words and wandering around the sentences to depict them into a new language.
Redaksiyon
65 binsözcük
49proje
0.023
sözcük başına
5:07 AM Şu anda çevrimiçi
MINE SAKMAN
MINE SAKMAN
Konum
Türkiye, Mersin
Hakkımda
I have been working with many national and international translation offices on Free Lance Basis particularly in Engineering, Marketing and Business Issues particularly experienced in Contracts, Tender Documents, Marketing Documents (Such as Avon, Hilton websites, bulletins and training documents), Hazardous Materials & Emergency Response Training Files for Ministry of Defense, and also Medical Documents like MSDS, various certificates for medical devices, various types of catheter manuals and some Mechanical Engineering issues such as manuals of some Pumps, Motors, Machines and on many other issues both for translation and proofreading. For editing, I performed many translation check projects for websites of international customers such as Avon, Hilton etc.
Redaksiyon
83%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
543 binsözcük
62proje
0.102
sözcük başına
5:07 AM Şu anda çevrimiçi
cansu franko
cansu franko
Konum
Türkiye, İstanbul
Redaksiyon
398 binsözcük
21proje
0.077
sözcük başına
5:07 AM Son görülme: 62 dakika önce
Umut Ozturk
Umut Ozturk
Konum
Türkiye, Çanakkale
Redaksiyon
90%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
443 binsözcük
129proje
0.088
sözcük başına
5:07 AM Son görülme: 84 dakika önce
Oyku Gizem Gokgul
Oyku Gizem Gokgul
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
I have been providing localization services to industry-leading customers such as Apple, Microsoft, Google, IBM, Twitter, Lenovo, Dell, Sony, Oracle, etc. through some agencies. Working on a time-restricted schedule, I provide timely deliveries with a main focus on customer satisfaction, which requires being highly detail-oriented with a commitment to quality. My areas of expertise are software, IT, marketing and legal. Please see my attached CV for details.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
53 binsözcük
22proje
0.305
sözcük başına
Son görülme: 11 saat önce
Furkan Ozkan
Furkan Ozkan
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
I am a freelance translator in Russia, Saint Petersburg. My language pairs are English-Turkish and Russian Turkish. I have been translating for almost 4 years.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
20 incelemeye göre
187 binsözcük
73proje
0.077
sözcük başına
5:07 AM Son görülme: 12 saat önce
Ilknur Kesim
Ilknur Kesim
Konum
Türkiye
Hakkımda
I started my career in the translation and localization field working as a vendor translator for SDL plc. when I was at Boğaziçi University. During that time, I completed several projects and gained experience mostly in technical translation (automotive and manufacturing). In 2017, I started my first full-time job as a translation project manager and carried out project management and quality assurance tasks for almost a year. In 2018, I was hired by a software company, JotForm, as a full-time English-Turkish translator. For 1.5 years, I translated a wide variety of content including JotForm's website, landing pages, products, inspirational blog posts, and mobile app into Turkish, which helped me gain immense experience in software localization and marketing fields, and knowledge in HTML language. I have recently decided to continue my career as a freelancer. I am currently working with such translation companies as Localex, Dijital Tercüme, Edu Çeviri, and BabylonWorks.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
274 binsözcük
127proje
0.084
sözcük başına
5:07 AM Son görülme: 16 saat önce
Sena Ekinci
Sena Ekinci
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
I have been doing a major in Translation Studies. Besides I have been studying in Foreign Trade at Faculty of Open University. I am fluent in English, beginner in Arabic and German.
Redaksiyon
69 binsözcük
11proje
0.337
sözcük başına
5:07 AM Son görülme: 9 saat önce
Cemre Yildirim
Cemre Yildirim
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
French, English, Turkish, translation, redaction, proofreading, editor
Redaksiyon
215 binsözcük
42proje
0.033
sözcük başına
5:07 AM Son görülme: 15 saat önce
Kaya Gulgun
Kaya Gulgun
Konum
Türkiye, Izmir
Hakkımda
After working in real estate and banking sectors, I decided to pursue my career as a full-time freelance translator. I provide translation, localisation and editing services in Turkish - English and vice versa with a daily output around 4,000 words. I am specialised in banking, finance, legal, foreign trade and marketing areas as well as logistics, IT, construction, technology and similar areas. I am capable of using Trados, Memsource, memoQ and Verifika CAT and QA tools other than Smartcat. I am available on weekdays and weekends during working hours and guarantee to deliver your orders on time. Please do not hesitate to contact me for your orders.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
464 binsözcük
62proje
0.153
sözcük başına
6:07 AM Son görülme: 14 saat önce
Ahmet Ozerdem
Ahmet Ozerdem
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
Professional Translator & Interpreter Contact: ahmetozerdem@outlook.com
Redaksiyon
278 binsözcük
18proje
0.157
sözcük başına
5:07 AM Son görülme: 16 saat önce
ziya dedeoglu
ziya dedeoglu
Konum
Türkiye, istanbul
Hakkımda
I worked for 18 years in translation industry as translator and proofreader. My specialization fields are finance and law. I prefer proofreading but I also accept translation projects.
Redaksiyon
1.6 milyonsözcük
224proje
0.017
sözcük başına
3:07 PM Son görülme: 13 saat önce
Melek Meric
Melek Meric
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, London
Hakkımda
I'm a Master Degree linguist and freelance translator, extensively experienced in localisation in French, English, and Turkish.
Redaksiyon
247 binsözcük
82proje
0.508
sözcük başına
Son görülme: 7 saat önce
Erva Demirci
Erva Demirci
Konum
Türkiye, istanbul
Hakkımda
I am a bilingual person.I am a Turkish and Arabic native speaker. Iam a student at 29 Mayıs Üniversitesi Translation and Interpretation Department. I chose this department in order to help me improve my translation skills.
Redaksiyon
91 binsözcük
21proje
0.028
sözcük başına
5:07 AM Son görülme: 13 saat önce
Halit Safa Kucuk
Halit Safa Kucuk
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
I'm a student who still studying in Translation&Interpretation (English) department. I am capable of using translation technologies. I have interest and experince in the areas that are stated in my profile.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
285 binsözcük
230proje
0.028
sözcük başına
6:07 AM Son görülme: 14 saat önce
Filtreler
Sözcük başına fiyat