Get professional undefined to undefined medical equipment translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Alex May

sourse to target translation

rating

10.0

(6)

Translations

Mahmut Akbaba

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

Certified Translator, 12 years experience

Hazal Yalvac

sourse to target translation

rating

10.0

(9)

I am a native Turkish linguist specialised in marketing, IT, education, and financial translations with 10 years of experience. I am currently based in the UK with a Global Talent Visa. I provide top notch translation, proofreading, transcreation, glossary, language consultancy and LQA services for clients including technology giants, banks, and market research corporations. I leverage my cultural background in Turkey and experiences overseas as an artist and linguist. You can rely on my experience, commitment, scrutiny, quality research, and artistic touch to grow across the Turkish market and overseas.

Mehmet Ali Gurbuz

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Customer-focused, detail-oriented and reliable English-to-Turkish and Italian-to-Turkish translator with a BS degree in Engineering and 6+ years of experience specializing in translation & revision of various subject matters including patent documents. Successfully completed 10,000+ pages of translation projects for 80+clients including Amazon, Translated.net, and Mynet. Built and managed a team of 10 specialized native Turkish-speaking translators for a leading news portal in Turkey, assigning translation projects.

Mucahid KOK

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Hi, I am Mücahid, mostly called Muco for short :). I am a freelance translator with 2 years of experience. I have been speaking English for 17 years and French for 6 years. I am a huge books and movies nerd, and I am not just saying that, I love Star Wars Saga, Pulp Fiction (actually, nearly all movies made by Tarantino), Godfather, City of Women and a lot more... I also love rock. To begin with groups, Black Sabbath, Ghost, Metallica, Red Hot Chilli Peppers, Depeche Mode, Led Zeppelin, and more. Besides that, I went to Medical High school, so I am familiar with latin terms. I also lived in Paris, France for 6 months. During that time, I studied at Sorbonne. I visited Louvre, Picasso, Rodin, many many bookstores, libraries and Eiffel Tower, obviously :).

Lingo Soft

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Lingo Soft is a leading translation and localization agency powered by talents of high caliber. Operating across the Middle East, Asia and Africa, our language services are delivered in up to 30 languages in almost all industries. The company integrates professional experience in the localization industry with advanced knowledge of modern technology, benefiting from human expertise and automated precision. We have the skill, knowledge and competence necessary to provide high quality language services that are compliant with the international standards of ISO 9001:2015 for Quality Management System and ISO 17100:2015 for translation services. We efficiently provide a wide range of localization services; including Translation, Transcription, Subtitling, Machine-translation, Voiceover, DTP and Testing.

Baran Keki

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am a native Turkish speaker and a certified translator/interpreter with over 10 years of experience in translation, interpreting and proofreading. I have studied and lived in English speaking countries for many years. I started working as a full-time sworn in-house translator in 2007 and worked continuously for the the same translation/localization agency for 10 years until March 2017. I have literally been involved in every aspect of translation and localization industry and had the chance to develop my skills and understanding in various fields of translation profession, notably technical, legal, business and marketing fields as a result of regular daily translation assignments (ranging from 2000 to 4000 words) over the last decade. I may not be a graduate of language and translation studies (my background includes Political Science and Sociology) but I firmly believe that what I lack in formal training I more than make up for with 10 years of daily on-the-job experience.

Umut Ozturk

sourse to target translation

rating

9.4

(7)

13 years of experience in the field of professional translation and interpretation.

Guclu Akcay

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am a professional English <> Turkish translator and proofreader. I completed numerous projects for several clients in multiple specializations. I have been in translation business since 2002, and have knowledge about all types of documents and CAT software.

Nail Ersoy

sourse to target translation

rating

9.9

(5)

Translation of trade agreements; contracts, customs documents, diplomatic and commercial letters as well as customs tariff and other customs docs; translation of manuals and general texts, as well as any other documents, files and articles English to Turkish Turkish to English German to Turkish German to English

Gizem Gokce

sourse to target translation

rating

9.6

(7)

Russian - Turkish - English translator / editor / proofreader

Kerem David Tuna

sourse to target translation

rating

10.0

(18)

My main objective is to develop and sustain positive customer relationships and I believe that every customer is important and should be treated accordingly. Whether you bring me a simple one-page document for translation or a large project, you will always receive the same excellent treatment from me. I work hard to exceed your expectations and earn your loyalty. I leverage my expertise on your behalf to help you identify the language and dialect appropriate for your project before you make a commitment.

Trusted by:
logologologologologologologo