I am a qualified Vietnamese Translator/Assistant with MBA Degree, specialization in Marketing. I have had more than 7 years experience in translation. My job involves translating all the documents from Vietnamese into English and vice versa in various fields, both technical and non-technical contents.
I'm translator of the book: Science of Getting Rich: Decoded by Fabian Lim.
I also have various experience in translating Cryptocurrency and Binary option. I’m translator of olymptrade.com and bitday.com.
Especially, I have great experience in translating website content and mobile apps.
I'm also in charge of translator and virtual assistant of SunFrogShirts, US based company. My job involves: Write the daily report. Support Marketing program towards Vietnamese members; Translate for Customer Service (both Vietnamese-English and vice versa).
In addition, I am active and enthusiastic. I am willing to learn and do what takes to get a job done well even under pressure or on far mission
Belongs to CCJK Localization company , I can do Documents of Machinery , Automobile industry ,Legal and Certificate , Software and IT , Finicial and Marketing (KR>JP, CH>JP) Automobile regulations, Technical materials, Customer questionnaires, Manuals, etc. ⚫ Game Localization(EN> CH>JP>KR) Online games, Smartphone games, Game Manuals, Web pages, QA ,etc. ⚫ Economic Documents (KR>JP, CH>JP, JP>KR) Contracts, etc. ⚫ General or Legal Documents (KR<>JP, CH<>JP<>KR <>EN) Booklets, Web pages, Materials for tourism, Novels, Entertainments, film or video Subtitles, etc.
- Professional translator working in the translation industry from 2012;
- Working with international and national companies and clients who trust my translation services;
- Committed to delivering the best quality translations to clients;
Having graduated from Hanoi University of Science and Technology, I'm now working in Hanoi, Vietnam as an interpreter in Northern Petroleum Construction Branch of PVC. Currently, I'm localizing firmware strings, user manual, and features of Belkin's network devices and IT products. I am also the regular Vietnamese translator for mobile apps, and localizing software strings for Translation Services USA (http://www.translation-services-usa.com/management.php). I'm also the translator of mobile games for Keywords (http://www.keywordsstudios.com/) and VMC Game Labs (http://www.vmcgamelabs.com). I am also an active collaborator of CNN translation company, translating a wide range of documents relating to construction, computer, marketing, and transcribe, translate audios, videos, movies, etc.
With a very flexible working time, extensive experience in translation, and dedication to detailed accuracy, I'm confident that I am one of the best candidates for the job, and will never let you down.
Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects
Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations
Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy
Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment
Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
Мы - Бюро переводов во Вьетнаме (Вьетнамский, Русский, Английский).
Мы предоставляем профессиональные переводческие услуги по оптовой цене многим Бюро переводов в России (письменный перевод).
Все наши сотрудники имеют большой опыт работы в области переводов.
СРОК ВЫПОЛНЕНИЯ ПЕРЕВОДОВ:
Документы объемом до 10 страниц - 1 день
Документы объемом более 10 страниц - исходя из нормы перевода 5-10 страниц в день (в зависимости от языка).
Цена за стандартную страницу перевода1 с Вьетнамского языка на русский, английский.
Цена за стандартную страницу перевода1 с русского, английского языков на Вьетнамский
1 1 стандартная страница перевода – 1800 знаков, включая пробелы (ознакомьтесь со статьей «Единица измерения в бюро переводов»)
Цена не изменяется кроме специальных документов и не зависит от курса валюта.
Перевод свидетельств, дипломов, паспортов 200 руб/ документ.
Hi I'm Bob, I'm a Freelance English - Vietnamese translator, English/Vietnamese Voice-over artist. I have 9 years of experience working as a translator. My projects includes: Video games, e-commerce websites and apps, goverment propaganda and lots more. I also do voice-over commercials and podcast in both Vietnamese (all accents) and fluent English.
I can speak fluently Vietnamese, Chinese and English. My expertise is IT and Machinery Industry. I can help you translate, proofread or localize your project from English/Chinese to Vietnamese.
我会说一口流利的越南语，中文和英语。 我的专长是IT和机械行业。 我可以帮助您中越/英越翻译，校对或本地化各种项目。
MAKE YOUR BOSS PROUD!
Dedicated translator/interpreter with more than 10 years of experience. I have worked with various clients from international organizations such as Asian Development Bank, World Bank to enterprises and individuals.
- My background is international business management. I am a valedictorian of the high – quality course taught 100% in English at Foreign Trade University - an accredited Vietnam university. I’ve won the Third Prize in 2007 English language national competition and the Third Prize in 2000 - 2002 provincial Vietnamese literature competitions. I've been trained in translation at Foreign Trade University and achieved various certificates on business administration.
- My experience: I have over 11 years of experience in English – Vietnamese translation for leading organizations and enterprises in many fields such as business, management, marketing, technology, laws, etc. Also, I’m able to learn new knowledge and skills very quickly and down to their nature.
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Redhill. Surrey
I have extensive translation experience over the last 20 years, translating between English and Vietnamese. My clients have included large private companies, state corporations, governmental, bilateral and multilateral organisations in the UK, the US, European countries, Vietnam and elsewhere.
My specialist areas include:
IT, manufacturing (Lean manufacturing, Six Sigma), medical, legal, public services, investment, business, marketing, market research, advertising, finance, real estate, government/public related issues, certified documents and many more.
In addition to the accuracy of my work, I take pride in ensuring that my translations read smoothly and appear natural in target languages.
Hello. I'm a native Vietnamese speaker currently living and working in Ho Chi Minh City, Vietnam. I've been learning English for a long time, around 15 years I guess.
I will translate your text, from English to Vietnamese and vice versa. And I do all the translation manually to make sure that you will get an accurate, fluent, and professional Vietnamese or English translation.
Feel free to contact me if you need any further information.
Thank you. Have a good day.
Xin chào, mình là người Việt Nam đang sống và làm việc tại thành phố Hồ Chí Minh. Mình đã học tiếng anh trong một khoảng thời gian dài, chừng 15 năm thì phải.
Mình sẽ giúp bạn dịch các văn bản từ tiếng anh sang tiếng việt và ngược lại. Và mình sẽ dịch thủ công tất cả các bản dịch của mình để đảm bảo rằng bạn sẽ nhận được một bản dịch đúng nghĩa, chính xác, mượt mà, và chuyên nghiệp.
Cứ thoải mái liên hệ với mình nếu bạn cần bất cứ thông tin nào nhé.
Cảm ơn. Chúc bạn một ngày tốt lành.
This is Lang Xuan Truong based in Hanoi, Vietnam. I am an effective, reliable and professional native Vietnamese freelance translator with proven linguistic ability to translate documents from a source language to a target language with more than 10 years of experience.
With my strong desire to acquire different languages around the world and my living in Sweden for academic purposes, I have achieved advanced proficiency in a number of languages and can work with the following pairs: English to Burmese, Vietnamese, Indonesian, Thai and vice versa. Apart from that, I am well-connected to an established network of freelance translators who can work in all different languages and domains, so I believe I can accommodate to all language requests. The CAT translation tools which I will use to aid in my work are Trados, Memsource, and Adobe Photoshop Professional Extended.
My name is Ly, a native Vietnamese, professionally fluent in English, and specialised in translation, transcreation, content writing, proofreading and research.
I am am experienced translator and trans-creator with a strong background in translating documents (web and mobile app content, official documents) from English to Vietnamese and vice versa. My purpose is to bring forth an excellent command of these languages, and a track record of proofreading, editing, and translating.
Previous projects I have translated include easyuni.vn (website), (confidential) projects I received from Mother Tongue (I am a translator for Mother Tongue), and Upwork projects.
- I'm a senior translator can translate general fields.
- Have 5 years of experience in translating english - vietnamese and 5 years of experience in general IT department.
- I'm a Vietnamese native speaker and fluent in English.
- Can always support 24/7.
Hello, my name is Lien Nguyen.
I have been a freelance interpreter and translator for over 8 years now.
I majored in Korean language and Korean culture in college for 4 years from 2004 to 2008.
And majored in Communication in Seoul for 2 years from 2008 to 2010.
I can translate English <> Vietnamese <> Korean and interpret Vietnamese <> Korean.
Most of my assignments are in Government business areas such as economic cooperation, governance, administration, etc.
And I am a visiting lecturer on simultaneous interpretation at Hanoi University as well.
Please take a look at my website: https://jennynguyen0608.wixsite.com/interpreter
Thank you for your consideration!
Writing has always been my strong-suit and an integral part of my
skill set. Years of working in the education sector has given me
valuable experience in regards to language teaching and has
helped me craft out a logical/analytical work style, fit to adapt to
any sort of professional environment.
Iam from Viet nam.
I have been working as a translator and an interpreter for more than 14 years.
I have good experience in:
- Construction (Civil Work, Steel Structure Work, Mechanical Work, Operation)
- Contract and Report
I am glad to serve you with my high quality translation.
I am a Vietnamese freelancer holding the Bachelor of English and experienced in translation, editting, proofreading, project management. I have more than 15 years of experience in various fields: economics, medical, technical/engineering, law (general), construction, bus/financial and banking, marketing, social, technical, etc..
Regarding to medical instrument respectively, I have many experience with this field as I have translated many documents for Drager (about more than 80,000 words for Drager only). I do think that this kind of document is similar to the documents you mentioned.
Besides, I am familiar with the software and CAT tools as: SDL Trados, Wordfast, Word, Excel, Power Point, Outlook, Auto CAD and so on…
Please find enclosed herewith my CV and my profile at: http://www.proz.com/translator/1034681 for your reference and further consideration.
I look forward to hearing from you soon and look for long-term relationship with your company.
If you have any queries, please do n
I am a working mother with more than 10 years of experience in education and service sectors in Asia. While working full time as a member of some school system administration, I took on some part time projects as translator, and interpreter when time allowed. The projects I used to worked on varied from movie subtitle, marketing and catalogue materials translations and globalization, training and course materials translation, retailing and education workshop interpretation.
I will make a very short profile focusing on what you are interested in most to save your time. Here are my highlights:
- Bachelor's Degree in Translating and Interpreting (2008);
- Extensive experience: 15 years freelance and 8 years in-house;
- Associate Member of Society of Translators and Interpreters of British Columbia (Canada);
- Services to provide: translation, proofreading, editing, LSO, interpreting (consecutive and simultaneous);
- CAT tools used: Trados Studio 2017, memoQ, wordfast Pro 5
- Fields of profession: finance and banking, business, marketing, website, IT, government, education, cosmetics and tourism.
Feel free to contact me for more details.
I am a third-year university student who majors in English Linguistics. Helping people solve out their linguistic problems and connect people in the world without any language barriers are always my passions.