Get professional undefined to undefined translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Mohamed Selmi

sourse to target translation

rating

9.9

(150)

MA, English Literature and Linguistics, Translation Professional, TEFL Certified English teacher. 2014- 2019 Acquiring a vast expertise for the last 5 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity.

Mirabel Akimbom

sourse to target translation

rating

9.1

(7)

With English as my first language, I grew up in a bilingual country where I was exposed to both French and English, hence my excellent mastery of my source language. I studied microbiology at university, then obtained a postgraduate diploma to teach biology, which I have been teaching for six years now. As a science teacher and translator with three years` experience in the industry, I am able to handle a variety of texts, and am particularly interested in science-related fields. I have experience in medical, legal, economic/financial as well as editorial translation. I also translate certificates, transcripts and academic testimonials. I do not accept to work in fields which I do not master, and do not work into my source language because I could not guarantee the quality of the work. I look forward to working with you.

Zhehao Shen

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

A bilingual professional with a natural ability to translate different types of content, including technical and gaming-related, navigating effectively between Chinese and English. As an English native speaker with advanced proficiency in Chinese (ACTFL certified), I can fully capture regional, ethnic, and cultural elements in text, using relevant terminology and idiomatic expressions. As a gaming enthusiast and engineering graduate, I enjoy researching online and expanding my knowledge to gain in-depth understanding of the relevant industry.

Muhammad Asif Faraz

sourse to target translation

rating

8.3

(1)

I have been working with many Companies this time and we have been doing this for the last 12 years and have specializations in all major fields in different languages and industries: - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, MTPE, Interpretation - Editing, Copywriting, Subtitling, Proofreading Service HABSUN-IMPEX (SMC-PVT) LTD from 2018 to Date CHIEF PROFESSIONAL TRANSLATOR, LOCALIZER & COPYWRITE - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, Interpretation - Languages Editing, Copywriting, Subtitling, Proofreading Services - EBooks Capital Language Services From 2012 to 2018 Director Languages - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, Interpretation - Languages Editing, Copywriting, Subtitle CAT Tools: SDL® Trados 21, Worfast, memoQ, Smartcat, Star® Transit, Memsource, MateCat, etc I am really interested in doing business with you and would like to work on multiple contracts. Thanks

Edlinah Samba

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am an industrious, self-driven, disciplined, dynamic, organized individual with excellent interpersonal skills. I am an enthusiast of languages and cultures and I therefore yearn to expand my knowledge and thus improve on my competency in this sector. When it comes to translation services, I put an emphasis on quality and I am thus keen to provide accurate error-free translations. I put my best foot forward in everything I put my mind and heart to do.

Allison Saillard

sourse to target translation

rating

9.8

(54)

If I had to describe myself: a linguaphile. All of my life, I have been passionate about languages and how they apply to our day-to-day, from work to art to shopping and everything in-between. I'm an avid reader and love researching new methods or applications for linguistics and translations, especially website localization. //// I currently work both as a project manager for translations as well as a freelance translator for French to English texts. My main specialties include: -technology, marketing and business. However I also have experience with: -cosmetics, fashion and tourism. //// My work hours vary greatly and I tend to be available most times during the day and night and pride myself in the ability to turn around rush projects same day.

Dennis Meservy

sourse to target translation

rating

9.1

(1)

12 years language translation and localization. Studying my Masters at the University of Southern California (USC), I am a certified Advanced-high French speaking ESL teacher, married to a native Peruvian, who studied at the Cordon Bleu of Peru. We love excellent cuisine and are polyglots. Recent work includes translating subtitles for Rev clients into French from English for 1,250+ audio/video projects totaling 10,000+ minutes with only 5 star customer reviews as well as QR, revision, transcreation and translation (French/Spanish to British English) for Translated.com with 100% customer approval and on time delivery for 50+ professional and educational localization projects

Greg Wingate

sourse to target translation

rating

9.6

(37)

I've been in translations/linguistics since 1997, millions of words, vast experience, a great lot of fields, I've worked for Google, Airbnb, governments (local and states), just name it. I'm fond of languages. I can speak English (of course), French, Russian, some German, Norwegian, Chinese and even Ukrainian. I've studied Icelandic and am familiar with Norwegian, Swedish, Danish and Faroese. Localization/CAT tools: starting from routine tasks such as bilingual files prep and post-processing and ending with deployment of custom-tailored translation memory servers using SVN or GIT technologies. Briefly, I love everything related to languages.

Vanessa Walsh

sourse to target translation

rating

9.7

(45)

My name is Vanessa Walsh and I'm currently working as a freelance translator and language teacher in Bavaria, Germany. I have an MA in Translation Sciences from the University of Heidelberg in Germany and a BA from Queen's University in Canada in Foreign Languages and Intl. Studies (French/German). I grew up in Ontario, Canada, and English is my mother language. I have many years of immersion in my source languages, years of uninterrupted translation experience, and an excellent command of English, my target language. I specialize in medical translation. Further experience includes literary, academic, website, and business/marketing translation, and I have translated several documents including novels, academic papers, scripts, business plans, and more, from FRA-ENG and DEU-ENG. I also work with technical translations and/or post-editing.

Helena Van Brande

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I've been freelance translating while completing my bachelors in Comparative Literature, alongside working on my own translation projects. I have a decent amount of experience translating poetry and other literary sources, which I believe have given me a lot of tools to translate any kind of text -- including marketing, scientific, and so forth. A brief bio: I was born in Belgium and moved to the United States when I was young, hence I was thrown early on into different languages. Today, I speak/read/write in English, Dutch/Flemish, German, French, and Italian. The exchange of information and ideas across linguistic and geographic borders greatly interests me, which is why, I believe, I enjoy translating texts so much. If you would like to know anything more about me, please do not hesitate to reach out. I look forward to hearing from you!

Richard Moore

sourse to target translation

rating

9.7

(52)

A certified linguist versed in game localization and all sorts of translation fields delivering on high-quality service and meeting tight deadlines. Feel free to hit me up to take part in upcoming projects.

Gillian Shaw

sourse to target translation

rating

9.9

(9)

Before moving into the translation industry, I worked for over 10 years in the Corporate IT world and have a strong background in business communications and management. My experience as a translator is predominantly in the specialisms of Travel & Tourism, Business and some work in the Arts and Fashion industry.

Trusted by:
logologologologologologologo