• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Almanca - İtalyanca Düzenleme
Smartcat'in sektör lideri pazar yeri aracılığıyla çevirmen, editör ve post-editörleri seçin.
Sıralama düzeni:
Faustina Dongu
Faustina Dongu
Konum
İtalya, Livorno
Hakkımda
I’m a translator working from English, German and French into Italian. I graduated from the Advanced School for Interpreters and Translators in Florence where I got a University Diploma (1998) EN>IT - DE>IT. I began to work as foreign language expert and manager assistant for an international architect in Florence (1999-2002). After a couple of years, I joined a buying office (2002-2006 )- dealing with the fashion industry, first as a translator, and then, as a production and logistics coordinator. I'm a freelance translator since 2007. I'm a TAUS certified Post Editor, Quality Manager and Transcreator. My fields of specialization are finance, cryptocurrencies, clothing and healthcare. I also cooperate with a local web agency in charge of translating and localizing websites.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
39 incelemeye göre
538 binsözcükler
1899projeler
0.511
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 20 saat önce
Myriam Cannas
Myriam Cannas
Konum
İtalya, Fordongianus
Hakkımda
Over 10 years of experience in the field, having worked in Italy as a translator and proofreader and recently in Denmark as an in-house translator and editor.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
56 incelemeye göre
2.2 milyonsözcükler
554projeler
0.256
sözcük başına
1:48 PM Şu anda çevrimiçi
Elena Shayni
Elena Shayni
Konum
İtalya, Лекко
Hakkımda
Freelance Translater ITALIAN, GERMAN, RUSSIAN Много лет живу в Италии на границе со Швейцарией. Владею свободно немецким и итальянским языками. Опыт работы непосредственно переводчиком 6 лет. Основная специализация: литературный переводчик. Дополнительные специализации и тематики: юриспруденция, интернет-сайты, журналистика, экономика и финансы, туризм. Анализ, обработка и перевод текстов любой сложности и различного тематического направления. Технические переводы инструкций к применению индустриальных аппаратов(пищевая промышленность, швейное производство, виноделие, ресторанные агрегаты и приспособления). Экономическое и лингвистическое высшее образование (Саратов, Москва (Россия), Кайзерслаутерн (Германия), Пескара, Делебио (Италия). Большой опыт работы предпринимательской деятельности в ресторанном бизнесе. Написание статей и рассказов (русский, итальянский). Уверенный пользователь ПК. Личные качества: исполнительность, аккуратность, соблюдение сроков сдачи, гарантия соответствия и качества перевода.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
42 incelemeye göre
1.1 milyonsözcükler
307projeler
0.124
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 3 saat önce
Erika Vecchietti
Erika Vecchietti
Konum
İtalya, Bologna
Hakkımda
Archaeologist, editorial translator. Main fields of interests: cultural heritage, archaeology, art, cinema, history, marketing. Bachelor's Degree in MOdern Literature, Master's Degree in Archaeology, PH.D. in Archaeology (University of Bologna).
Düzenleme
84%Kalite
84%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
20 incelemeye göre
245 binsözcükler
83projeler
0.085
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 2 gün önce
Simonetta Incerpi
Simonetta Incerpi
Konum
İtalya
Düzenleme
4 541sözcükler
16projeler
0.217
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 29 saat önce
Davide Amoretti
Davide Amoretti
Konum
İtalya, Genoa
Hakkımda
I am a native Italian translator working with Russian, English and German. I have a Master's degree in Translation and Interpreting. I like to describe myself as an active guy, punctual, hard-working and always focused on improving myself.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
110 incelemeye göre
593 binsözcükler
607projeler
0.367
sözcük başına
1:48 PM Şu anda çevrimiçi
Alessandra Ghiazza
Alessandra Ghiazza
Konum
İspanya, Barcelona
Hakkımda
Freelance translator, project manager, localization engineer. Skills: technical translation, localization engineering, translation technologies, literary translation. I am a sociable, professional, honest, dynamic, organized and punctual person. CAT Tools: SDL Trados Studio, MemoQ, Alchemy Catalyst, OmegaT, Memsource Cloud, MateCat, SDL Passolo.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
120 binsözcükler
42projeler
0.404
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 4 saat önce
Mattia Volpato
Mattia Volpato
Konum
İtalya, Camposampiero
Hakkımda
My name is Mattia, I live in Italy, and I am a freelance technical translator. I am an expert and professional translator/proofreader from English/German and French to Italian, my expertise covers different fields of translations, from easiest product translations to complex manuals for machines, I have translated almost any kind of text in my career. Why you should choose me? There are several points that I would like to underline; the first is that I put customer's needs first, working in a high demanding environment everyday has developed in me an attitude towards providing high quality results with zero complaints from the customer. That is why my focus is always on providing high quality translations that are perfectly suited for an Italian audience. As stated above, my daily work is to translate and proofread several kinds of texts, from complex manuals to product descriptions for Amazon shops, to emails, contracts, I can handle with almost any kind of text.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
77 incelemeye göre
149 binsözcükler
197projeler
0.217
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 25 saat önce
Simone Casanova Boiani
Simone Casanova Boiani
Konum
İtalya, Forlì. Italy
Hakkımda
I'm a German-Italian and English-Italian translator. I studied translation at the University of Genova in Italy (with a semester at the University of Vienna) and at the University of Bologna. I'm specialized in software and web localization and marketing, but I can work with different types of texts: economics, finance advertising, IT, sports and others. I also work with almost every CAT Tools outside Smartcat. You can ask for my CV or any other kind of information if you are interested :)
Düzenleme
100%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
14 incelemeye göre
205 binsözcükler
80projeler
0.404
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 20 saat önce
Valeria A. Valeriano
Valeria A. Valeriano
Konum
İtalya, Legnano
Hakkımda
I'm a native Italian speaker with full experience in translation and proofreading. I'm fluent in both English and German thanks to several trips and exchange programs in Germany, Austria and England. I'm reliable, accurate and I always meet deadlines. My fields of expertise are: Tourism, Marketing and Advertisement, e-Commerce, Apps, Business Correspondence, News, Arts and Entertainment, Literature and more.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
471 binsözcükler
37projeler
0.217
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 18 saat önce
Daniela Venditti
Daniela Venditti
Konum
İtalya, Torino
Hakkımda
I started my career 15 years ago as in-house translator and PM at a translation agency based in Turin, Italy. After three years, I decided to take up the challenge and become a freelancer, in order to devote myself to those texts I was most interested in. My experience as PM gave me a deep insight into all aspects related to the translation process, thus I perfectly know and understand the needs and expectations of Project Managers whom I work with. I am able to work under pressure, and manage large volumes of work with no prejudice to quality. I am able to translate very technical texts, like instruction manuals for X-ray inspection systems, but also to use my creative side to produce translations of content marketing articles.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
28 binsözcükler
16projeler
0.341
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 23 saat önce
TATIANA ANTONICIELLO
TATIANA ANTONICIELLO
Konum
İtalya, Rome
Hakkımda
I love my job and I do it with accuracy
Düzenleme
179 binsözcükler
6projeler
0.358
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 28 saat önce
Eleonora Angelici
Eleonora Angelici
Konum
İtalya, Fermo
Hakkımda
My name is Eleonora Angelici and I have created Healthy Words, my web writing and translation business from English and German into Italian in the health and wellness field, to help you take care of your customers. Wellness travel, spa treatments, healthy eating & lifestyle, body and mind wellbeing, you name it: I deal with any project that's about helping your customers live their life well.
Düzenleme
4 663sözcükler
0.426
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 4 gün önce
Silvia Stella
Silvia Stella
Konum
İtalya
Hakkımda
Master Degree in interpreting and translation. Specialized in economics, finance, contracts and wine.
Düzenleme
197 binsözcükler
2projeler
0.341
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 2 gün önce
Elisabetta Babici
Elisabetta Babici
Konum
İtalya
Hakkımda
I am a Master's student in Specialized Translation (Technical, Legal and Financial) at the Universität Heidelberg (Grmany). In 2019 I obtained my Bachelor's Degree in Translation Studies with English, German and French as foreign languages. After my graduation, I spent half a year in Germany and the UK to gain work experience in the field of translation. I am currently open to a part-time job or other projects.
Düzenleme
65 binsözcükler
0.256
sözcük başına
Son görülme: 29 dakika önce
Jennifer Merani
Jennifer Merani
Konum
İtalya
Hakkımda
I have translated and edited different kinds of texts from German and English to Italian. I also have experience as in-house linguist in a translation agency.
Düzenleme
103 binsözcükler
1proje
0.256
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 4 gün önce
Daniela Terzo
Daniela Terzo
Konum
İtalya, Firenze
Hakkımda
freelance organized and accurate translator, with many interests and known subjects
Düzenleme
27 binsözcükler
0.511
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 26 saat önce
Gaia Bianchi
Gaia Bianchi
Konum
İtalya, Como
Hakkımda
I've been studying foreign languages for more than ten years. I graduated first in Linguistic and Cultural Mediation at the University in Milan, and now I'm finishing my Master in Legal and Economical Translation at the University in Como. I worked first as an English teacher for kids and teens and now I'm working as an Italian teacher for foreign students in Como, I'm also working as an intern translator from remote for Erasmusu.com, translating the website content from English and German into Italian. I've done also legal translation for private clients.
Düzenleme
128 binsözcükler
0.504
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 3 gün önce
Christian Capone
Christian Capone
Konum
Avusturya, Klagenfurt am Wörthersee
Hakkımda
Born and raised in the Italian Alps, fluent in Italian and German, interested in open-source journalism and content marketing. I completed my first Bachelor course in Modern Languages in December 2018 majoring in applied linguistics and economics, and I am currently attending a second one in Media and Communication Sciences. I have been translating for about a couple of years now and I am looking for new opportunities as a freelance translator and proofreader for Italian and German.
Düzenleme
62 binsözcükler
0.303
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 4 gün önce
Marta Gai
Marta Gai
Konum
İtalya, Bagnasco
Hakkımda
I'm a translator, editor, proofreader, post-editor and transcreator from English and German into Italian. I have experience in various fields, particularly touristic texts as well as website, app and marketing contents
Düzenleme
33 binsözcükler
0.605
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 4 gün önce
Emily Bettini
Emily Bettini
Konum
İtalya
Hakkımda
My languages : Italian, English, French and German
Düzenleme
16.8 binsözcükler
0.504
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 2 gün önce
Giulia Montevecchi
Giulia Montevecchi
Konum
İtalya, Faenza
Hakkımda
I am specialized in technical translation and subtitling, with proven experience in English and German. My passion for languages and translation drives me every day, that's why I spent many years of my education striving to become a professional in such field. I am determined, self-directed and goal-oriented and I have got good time-managing skills. Last but not least, I am very precise and detail-oriented when it comes to the process of translating.
Düzenleme
14.1 binsözcükler
0.356
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 26 saat önce
Valentina Ferreri
Valentina Ferreri
Konum
Almanya, Dusseldorf
Hakkımda
Native Italian speaker with experience translating from English and German into Italian. Currently open for projects.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
7 145sözcükler
6projeler
0.17
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 27 saat önce
Giorgia campagna
Giorgia campagna
Konum
İrlanda
Düzenleme
9 083sözcükler
1proje
0.155
sözcük başına
Son görülme: 3 gün önce
Greta Ranieri
Greta Ranieri
Konum
İtalya
Düzenleme
6 804sözcükler
0.706
sözcük başına
Son görülme: 26 saat önce
Michela P
Michela P
Konum
İtalya, Milan
Hakkımda
I have a degree in Translation and Interpreting, and I'm currently specializing in Localization. I work as a paid translator for Amara OnDemand (subtitles, translation, QC). I am also active as a volunteer translator for several institutions and organizations, such as TEDTalks.
Düzenleme
50%Kalite
50%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
85 binsözcükler
11projeler
0.132
sözcük başına
2:48 PM
Luana Mandara
Luana Mandara
Konum
İtalya, Verona
Düzenleme
284 binsözcükler
6projeler
0.504
sözcük başına
Roberta Tabolacci
Roberta Tabolacci
Konum
İtalya, Palestrina
Hakkımda
Please visit my website www.rt-translations.com :) I am an English/French>Italian translator with project management mindset and a positive, flexible and business-oriented attitude. My my main working pairs are FR/EN>IT - also ES/DE>IT, only for non-technical texts. My Main Fields of Expertise are: - Engineering & Construction - Business Management - Marketing - Finance - Tourism - Literary and cultural publications - Academic, educational and divulgative articles and essays for both paper press and online media I obtained a BA in Modern Languages and Literature (English, German and French) and a Master's Degree in Translation. Right after my studies I started working as freelance translator, both for private clients and for companies and editors - as you will see in my CV attached, I translated also for BBC History Italia magazine and for NB NotaBene magazine, all published. Moreover, I had the wonderful chance to live and work in a French-speaking country for three years - I came back only a few months ago - working as Executive of CEO, PR and Procurement Specialist a multinational construction company, therefore in the Engineering and Construction industry (in which I have been working for the last 9 years). In that position I was involved in coordinating very important projects for multi language clients and in translating official papers for mutual comprehension between English- and French-speaking stakeholders and Italian-speaking management, English- and French-speaking technicians and local institutions. During that period I was in constant contact with several languages on several levels, not to mention the significant increase of my linguistic skills in specific semantic areas and the habit in dealing with demanding clients and classified information.
Düzenleme
1 141sözcükler
0.426
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 4 gün önce
Valentina Liberati
Valentina Liberati
Konum
Almanya, Berlin
Hakkımda
I was born in Italy and studied in Italy, Germany and Austria. I graduated at the University "La Sapienza" of Rome with a BA Degree in Translation Studies and later on at the University of Vienna with a MA Degree in Conference Interpreting and Translation Studies. My working languages are Italian/German/English/French.I have more than 10 years experience as a freelance translator/proofreader/copyeditor and language consultant and 4 years as a freelance interpreter. I have been working both for companies and for the private market and I constantly look for new projects, agencies or new companies I can cooperate with. My work consists in translating, proofreading and editing different texts types with a various difficulty level. During the years I gained a lot of experience in website/app/product/documentation localization. I offer my expertise and knowledge for general and technical translations, editing and proofreading, copywriting, QA & Testing (as a linguistic), e-commerce development, webcontent and customer care. I can guarantee accurate and reliable translations, professional services and deadline commitment. Hoping to hear from you soon
Düzenleme
133 binsözcükler
0.682
sözcük başına
1:48 PM
Beatrice Radi
Beatrice Radi
Konum
İtalya, Genoa
Düzenleme
152 binsözcükler
0.426
sözcük başına
1:48 PM
MELISSA BIGGI
MELISSA BIGGI
Konum
İtalya, Piacenza
Hakkımda
I have been working for 13 years in a B2B company and my main tasks are related to the foreign customers management, this led me to develop good interpersonal skills, very good communication and problem solving skills. My job is mainly based on the translation of many documents and papers normally treated in a B2B company such as correspondence, bids, contracts, agreements, manuals, reports
Düzenleme
3 820sözcükler
0.119
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 4 gün önce
Fabrizio Rudi
Fabrizio Rudi
Konum
İtalya, Rome
Hakkımda
I'm Ph.D. in Political Studies (Università di Roma "La Sapienza"), member of the editorial board of the "Nuova Rivista Storica" and of the SOG 18 (Society for 18th Century Studies on South Eastern Europe), University of Graz. I studied perfectly Latin at High School and sustained at the university several exams of English, German and French Language and Culture practicing my translation skills while writing my Master Thesis with proficiency. I pursued further skills working with contracts, patents, diplomatic documents and treaties which unfortunately I cannot show for reasons of confidenciality. Finally I improved my knowledge of Serbian during my stay in Belgrade for my Ph.D. researche. My method of work is based on a deep respect of the original text, in consideration of the risk bringed by a too literal translation.
Düzenleme
3 557sözcükler
1proje
1.193
sözcük başına
12:48 AM Son görülme: 4 gün önce
Elisabetta Salerno
Elisabetta Salerno
Konum
İtalya, Rome
Hakkımda
I have been working as LS with the team RR Donnelley, now SDL.plc for 5 years and as translator of scientific texts German > Italian and English > Italian for 5 years. I guarantee punctuality and flexibility.
Düzenleme
1 142sözcükler
2projeler
0.015
sözcük başına
12:48 AM
Francesca Rolando
Francesca Rolando
Konum
Portekiz, Lisbon
Düzenleme
61 binsözcükler
0.387
sözcük başına
Vittoria Ferrara
Vittoria Ferrara
Konum
Almanya, Berlin
Hakkımda
Hello everyone! I'm Vittoria and I'm 24 years old. I have always had a great passion and inclination for learning languages. I've been studying American English and German at Ca' Foscari University and I graduated with a final grade of 107/110. I'm currently living and working in Berlin, Germany to improve my spoken German and to make a new experience as an independent woman. I would love to help you with your translations since it's not just a job for me, it's a real passion, and that makes it way easier and less stressful for me. Check my profile out!
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
1 744sözcükler
6projeler
0.155
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 24 saat önce
Cristina Tormen
Cristina Tormen
Konum
İtalya, Bologna
Hakkımda
Freelance translator, transcreator and copywriter, specialized in marketing and ecommerce. I have a master degree in International Studies. After my graduation I have been working for several companies in different branches, from administration to HR and marketing, and that allowed me to gain a wide knowledge of the needs and necessities of a company. Since 2016 I have started my career as a freelance translator and copywriter, with the aim to help companies create their own message into Italian and use their own voice to expand their business. My SEO skills, combined with a deep knowledge of my native language and of the sources languages (English and German) allow me to create texts that are effective and can convert.
Düzenleme
2 199sözcükler
0.341
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 4 gün önce
Lucille Smal
Lucille Smal
Konum
Hollanda, Heiloo
Hakkımda
You want a fast, flawless and professional translation? Look no further. My goal is to swiftly provide you with a proper translation. What can you expect? Accurate translation Manual translation (no Google translate) Fast response Completion of the work on time Working with vast knowledge in various subjects
Düzenleme
3 316sözcükler
0.504
sözcük başına
2:48 PM
Lorenzo Angelo Mataloni
Lorenzo Angelo Mataloni
Konum
İtalya, Perugia
Hakkımda
-Army Officer -Member of the commission for language examinations in the army -English language instructor for Army personnel -Development and coordination of language training for military personnel to be assigned to specific operational sectors abroad -Computer security officer -Interpreter/Translator and military assistant for operations in Bosnia and Herzegovina -Liaison officer, Interpreter, translator and operations officer for operations in Kosovo -Liaison CIMIC (Civil-Military Co-operation) officer, translator and interpreter for Partnership For Peace AWARDS -NATO/OTAN medal for BiH international operations -NATO/OTAN medal for Kosovo international operations -German Ministry of Defence medal for international cooperation -Slovenian Ministry of Defence medal for international cooperation 3rd grade -Italian Ministry of Defence medal for operations abroad -Partnership for Peace letter of appreciation for language services
Düzenleme
2 148sözcükler
5projeler
0.132
sözcük başına
1:48 PM
Isabella Palmieri
Isabella Palmieri
Konum
Almanya, Leipzig
Hakkımda
My absolute favourite field is medicine, but I gathered some experience with different kinds of specialised texts and, of course, each sector+text type combination requires ad hoc strategies, but what these translations always have in common is them being the way my customers introduce themselves to the Italian public, entrusting me with the creation of texts which ought to convey their professionality and reliability. I love and respect my mothertongue deeply, and I try to express such passion in the attention to detail. I am looking forward to working together!
Düzenleme
1 257sözcükler
0.202
sözcük başına
2:48 PM Son görülme: 5 saat önce
Cristina Righi
Cristina Righi
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Pasadena
Hakkımda
I am a native Italian speaker, residing in Los Angeles, with two degrees in Chinese to Italian and English to Italian translation, always looking forward to expanding my collaborations. During the past couple of years, video game, website, app and IT localization, have become my main field of expertise, including UI content, in-game content, marketing and promotional content, online help, manuals and blogs. Furthermore, I have been collaborating with different subtitling companies, providing subtitles for documentaries, TV series and movies. I worked on 300+ projects, focusing on providing the best experience for the end user, satisfying my client needs, and establishing a long-term trust-based cooperation.
Düzenleme
1 289sözcükler
0.256
sözcük başına
4:48 AM Son görülme: 4 gün önce
Andrea Piancastelli
Andrea Piancastelli
Konum
İtalya, Casola Valsenio RA
Hakkımda
An Italian freelance translator and archaeology graduate, I specialise in the translation of texts from English, French and German to Italian. With five years' professional experience, a strong academic background and broad hands-on experience in the fields of archaeology, history of art and antiques, I focus on providing quality texts with attention to detail and target register, attentive to meeting client needs and deadlines.
Düzenleme
1 094sözcükler
0.217
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 2 gün önce
Elisabetta Peruzzo
Elisabetta Peruzzo
Konum
İsviçre, German part of Switzerland
Hakkımda
I am and Italian lawyer with a Master in legal translations and therefore the legal field is the most interesting for me; however, I have been translating for nearly 5 years now also in Finance, Pharma and a others. Although I legally qualified in Italy I often work for Swiss clients whose target language is Italian from Tessin.
Düzenleme
1 056sözcükler
0.426
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 4 gün önce
Lorenzo Capitta
Lorenzo Capitta
Konum
İtalya
Hakkımda
My name is Lorenzo Capitta and I have been working as a freelance technical translator, proof-reader, post-editor and Project Manager for 20 years, from German and English into Italian in the Automotive and Technology field. I am experienced in technical translations, transcreation and editing, text-to-speech, software and multimedia localisation, MT post-editing, terminology management and quality assessments.
Düzenleme
588sözcükler
0.17
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 2 gün önce
Angelica Fioredda
Angelica Fioredda
Konum
İtalya
Hakkımda
I have always been passionate about languages and the importance of communication. I am specializing in localization, translation and interpreting.
Düzenleme
549sözcükler
0.504
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 17 saat önce
Carla Scopano
Carla Scopano
Konum
İtalya, L'Aquila
Hakkımda
I'm a freelance translator from 6 years and a native Italian speaker. My language pairs are: EN-IT, DE-IT and FR-IT. I have a University degree in Foreign Languages and Literatures (Università d. Studi dell'Aquila - Italy) and was an Erasmus student from 2000 till 2001 in Austria (Karlfranzensuniversität in Graz) in the field of Translation and Germanic languages. My specialization fields are: e-commerce, technical devices and manuals, IT, Software, Apps, electronics, automotive, contracts, finance, fashion, medical devices and reports, green energy, automation, machinery. I use CAt tools: SDL Trados 2017, MemoQ, Memsource, Transifex, XTM, Wordfast. I offer translation, post-editing, revision, proofreading, QA check. I was a German teacher in Italy. I work full-time. I have an SDL post-editing certification (2019), A Sans Security Awareness Completion Course Certificate, a SEO Adwords Search Completion Course and a have attended a legal translation course (Germany, Swisse and Italy).
Düzenleme
641sözcükler
0.132
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 4 gün önce
Valentina Buttignon
Valentina Buttignon
Konum
İtalya, Milan
Hakkımda
I am native Italian speaker and I work with German, Russian and English
Düzenleme
486sözcükler
0.132
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 3 gün önce
Fava Stefania
Fava Stefania
Konum
İtalya, Pesaro
Düzenleme
479sözcükler
0.217
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 4 gün önce
CINZIA BERTOLETTI
CINZIA BERTOLETTI
Konum
Fransa
Hakkımda
Italian native, I speak English, German and French and I work as a freelance translator since 2004. After attending a scientific high school, I studied foreign languages and literature at the University of Udine, Italy, where I graduated with honors. Subsequently, I obtained a Master's degree in Italian as a second language, which trained me as a teacher of Italian language and culture to foreigners. I have also worked as commercial employee and account manager for different companies in Italy and France. This has allowed me to gain experience in the administrative and commercial field. I have professional translation experience mainly in tourism and business, but I've also worked in several other fields (education, gaming, culinary, medical...). I love this job because it's a way to keep my mind travelling every day.
Düzenleme
441sözcükler
0.303
sözcük başına
Son görülme: 4 gün önce
Alessio Di Rubbo
Alessio Di Rubbo
Konum
Avusturya, Vienna
Hakkımda
Originally from Italy, I have lived in Austria since 2012, where I have been developing my skills according to my desires and goals by providing language services. Mostly specialized both in the translation and localization industry, I gained plenty of experience with large, technical projects from the cultural and tech industry within the DACH region as well as with marketing & advertising, business and legal subjects. I have worked for various major end-clients including FCA, Manor AG, Amazon, DriveNow, Sixt SE, GroupM, Mediacom and Suva (Schweizerische Unfallversicherungs), Bruno Kessler Foundation, as well as for Austrian local boards like Steirische Tourismus GmbH. As a philanthropist and music lover I also provide regular translations on a voluntary basis for several non-profit organizations like PerMondo and Internationale Giuseppe Verdi Stiftung. GET A FREE QUOTE OR ASK FOR MORE DETAILS BY USING THE CONTACT SECTION
Düzenleme
245sözcükler
0.132
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 2 saat önce
Fabio Zantomio
Fabio Zantomio
Konum
İtalya, Chivasso
Hakkımda
I have been devoting to translation the last six years of my life. After my bachelor's degree (thesis in literary translation, DE>IT) I took a specialization course in translation for publishing (EN>IT). I then took a master's degree in Specialized Translation in Forlì. There I honed my digital skills and further specialized in multimedial translation (subtitling, videogames). I have been translating videogames for two years, mainly using MemoQ. My key strengths are motivation, curiosity and attention to detail.
Düzenleme
357sözcükler
0.358
sözcük başına
1:48 PM Son görülme: 4 gün önce
Filtreler
Sözcük başına fiyat