I studied as a translator since high school. I started with ancient Greek and Latin, which built up my grammar knowledge and skills, and continued my studies with a bachelor degree in languages and translation, focusing on English and Japanese language. I can translate a variety of genres, from short advertisements and instructions to long novels. I also spent two years in a Korean Language Institute in Seoul and I can work with intermediate/pre-advanced Korean. I have experience with subtitle programs, I am able to do subtitling and timing.
My mission is to give the best solutions in order to dissolve linguistic and cultural barriers and reflect in the best way possible the original message and style of the source text, while making the target text sound natural and native. I take pride in the fact that my work is characterized by both punctuality and an attention to details that aims to create a highly custom-made high quality translation.