• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Rusça - Almanca Redaksiyon
Smartcat'in sektör lideri pazar yeri aracılığıyla çevirmen, editör ve post-editörleri seçin.
Sıralama düzeni:
robert boc
robert boc
Konum
Polonya
Hakkımda
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
Redaksiyon
93%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
12 incelemeye göre
485 binsözcükler
89projeler
0.256
sözcük başına
10:17 AM Son görülme: 2 gün önce
Denis Klimets
Denis Klimets
Konum
Slovakya, Bratislava
Hakkımda
I love translating, even in zeitnot situations
Redaksiyon
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
66 incelemeye göre
4.3 milyonsözcükler
613projeler
0.054
sözcük başına
5:17 AM Son görülme: 3 saat önce
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
Redaksiyon
95%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
71 incelemeye göre
1.5 milyonsözcükler
369projeler
0.132
sözcük başına
6:17 AM Son görülme: 9 saat önce
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
Redaksiyon
94%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
542 binsözcükler
152projeler
0.226
sözcük başına
Son görülme: 11 saat önce
Aleksandr Kabin
Aleksandr Kabin
Konum
Rusya Federasyonu
Redaksiyon
2.2 milyonsözcükler
795projeler
0.062
sözcük başına
6:17 AM Son görülme: 11 saat önce
Frank Richter
Frank Richter
Konum
Almanya
Hakkımda
Engineer and Technical writer
Redaksiyon
91%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
34 incelemeye göre
1.7 milyonsözcükler
2964projeler
0.426
sözcük başına
4:17 AM Son görülme: 18 saat önce
Ekaterina Kolobyanina
Ekaterina Kolobyanina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
2013‒2017 г.г. ‒ Вологодский Государственный Университет, Гуманитарный Факультет, специальность - Переводчик (немецкий, английский) 2013 - 2014 г.г. - разработка англо-русского машинного переводчика (http://en.ppt-online.org/6709); 9 - 11 июня 2015 г. - перевод (DE-RU-DE) на семинаре по строительству дорог и безопасности дорожного движения , организованный отделением строительства дорог Мюнстерского университета прикладных наук (руководитель М.Р. Людер); май 2015 г. - перевод переговоров В2В (DE-RU/EN-RU) в Красном Углу г. Вологды (делегация из Баварии) , тема: «строительство» ; октябрь - ноябрь 2016 г. - прохождение практики на предприятии ООО «ПаирЛес» (EN-RU/DE-RU), тема: «деревообработка»; май 2017 г. - перевод проекта по теме «Дорожное дело» (DE-RU); март - июнь 2017 г. - юридический перевод (EN-RU) сентябрь - ноябрь 2017 г. - перевод личных документов (RU-EN); деклараций, редактор EU-RU с марта 2018 - переводчик художественной и учебной литературы
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
29 incelemeye göre
661 binsözcükler
124projeler
0.102
sözcük başına
Son görülme: 19 saat önce
Fominykh Elena
Fominykh Elena
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
10 лет работы переводчиком, письменные переводы, устные переводы
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
14 incelemeye göre
266 binsözcükler
46projeler
0.113
sözcük başına
8:17 AM Son görülme: 4 gün önce
Amina Gasanova
Amina Gasanova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Профессиональный переводчик (письменный, устный). Языки - немецкий, английский (свободное владение). Грамотность, чувство стиля, знание социокультурных реалий. Специализируюсь в тематиках: медицина, фармакология, юриспруденция, маркетинг. Опыт работы - 3 года.
Redaksiyon
99%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
27 incelemeye göre
372 binsözcükler
193projeler
0.03
sözcük başına
6:17 AM Son görülme: 3 gün önce
Daria Simagina
Daria Simagina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Опытный внештатный переводчик, владеющий различными инструментами перевода. Мои работы включают участие в крупных проектах для российских и зарубежных бюро переводов и прямых клиентов, как технического, так и делового характера. Мне нравится работать с большими объемами переводов и редактирования, поскольку это помогает мне повысить точность и качество работы и делает меня универсальным поставщиком лингвистических услуг.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
36 binsözcükler
12projeler
0.132
sözcük başına
6:17 AM Son görülme: 3 gün önce
Gukhman Leonid
Gukhman Leonid
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Game design and games descriptions writing experience.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
294 binsözcükler
83projeler
0.039
sözcük başına
9:17 AM
Stepenko Sergej
Stepenko Sergej
Konum
Almanya
Hakkımda
Highly educated and well-read individual with in-depth knowledge in a variety of fields. Perfectly bi-lingual in Russian & German since my early childhood, with excellent proficiency in English. Language enthusiast and autodidactic learning talent with an academic background in linguistics. Easy to approach and communicate with, always taking a keen interest in customer’s products and success. Able to work with people from all cultural, personal and geographical backgrounds. Constantly improving professional skills & educational level. Worked with a large number of clients, companies and translation agencies. Wrote translations for names such as Microsoft, Siemens, 3D Systems, and more.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
556 binsözcükler
24projeler
0.256
sözcük başına
4:17 AM
Sergei Krestianinov
Sergei Krestianinov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
С 2004 г. - работа в представительствах немецких компаний, ежедневная интенсивная языковая практика (письменно, устно).
Redaksiyon
96%Kalite
90%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
49 incelemeye göre
437 binsözcükler
606projeler
0.085
sözcük başına
6:17 AM
Nataliia Senchenko
Nataliia Senchenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
I have long-time experience of participation in international projects in cooperation with commercial and diplomatic missions of European countries (Great Britain, Austria, Switzerland and others.) and Asia (Japan, China, Korea, India), and also the United States and Canada. Is carried out ongoing cooperation with Swiss companies. I was born in Budapest, Hungary. My native languages are russian and english. I practiced in multiple preparations of contracts, international bilateral agreements (commercial and inter-state) in various fields, including oil, gas, trade, education, legislation, safety, medicine, etc. I have business practices in the preparation and carrying out of business negotiations on the export-import, logistics, including questions of legal, financial, customs nature, as well as the preparation for presentations, interviews, seminars and business trips. I am translator among multiple languages, professional translator for both personal and company task-orders (for books and texts, business contracts, different agreements, documents for several directions), as well as interpreter, editor, ESL teacher/trainer and speaker for ESL cassettes for international businesses and politicians. I have been doing freelance translations for many years. I have practiced the translation from Polish, Hungarian, English, German, Japanese and other languages. At the same time, I have hands-on experience consulting in the fields: legal, external economic activity, foreign trade, international relations. Today I have my own business and educational structure "FTLB Consulting & Training Group" for training and consulting services of private and corporate Ukrainian and foreign companies. Qualifications, Linguistic, Legal, Finance. Translation services: (Russian, English, German, Polish) Services offered: Translation and proofreading language pairs: from Russian to English, from English to Russian from Russian to German from German into Russian from Russian to Polish from Polish into Russian from English to Ukrainian from Ukrainian to English Areas of specialization: Engineering, Technology, Art, Literary, Medical, Law, Business, Financial, Oil and gas, Management, Marketing, other. Capacity available: from a minimum of 50,000 words per month.
Redaksiyon
80%Kalite
80%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
41 binsözcükler
6projeler
0.512
sözcük başına
5:17 AM Son görülme: 3 gün önce
Alyona Safronova
Alyona Safronova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Hello! My name is Safronova Alyona. At the moment I study EN+DE medical translation master programm at the Sechenov University in Moscow. As I am only in the beginning of my future career as a translator, my goal is to create a verifiable track record. That is why I am eager to get work tasks from you. During my bachelor study I got a chance to try my hand at the oral translation RU-DE & DE-RU at the KSU international conference on persons with health limitations. Since May 2019 I've joined a translation team and work on translations of medical documentation DE-EN as a freelancer. I work with enthusiasm and believe that a translation with high quality is whole-hearted one
Redaksiyon
27 binsözcükler
0.169
sözcük başına
6:17 AM Son görülme: 3 gün önce
Aleksandra Zaitceva
Aleksandra Zaitceva
Konum
Avusturya, Vienna
Redaksiyon
35 binsözcükler
1proje
0.426
sözcük başına
4:17 AM Son görülme: 6 gün önce
Alena Makhneva
Alena Makhneva
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Oбширный опыт устных и письменных переводов русский-немецкий. Тематика: общая, культура, искусство, технический перевод, опыт медицинского перевода и локализации, перевод документации и юридических текстов. Небольшой опыт перевода худ. фильма военной тематики с русского на немецкий.
Redaksiyon
85%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
11 incelemeye göre
31 binsözcükler
16projeler
0.606
sözcük başına
4:17 AM
Maksim Aleksandrovich
Maksim Aleksandrovich
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Занимаюсь переводами в течение последних пяти лет. Периодически прохожу курсы специализации: Школа отраслевых переводчиков "Альянс ПРО" - Медицинский перевод, 2019г. Курсы практического перевода технической документации http://pttc.gigatran.com/ - технический перевод, 2018г. Переводы связаны с медициной, поскольку моё первое образование - врач. Переводы делаю в системе SmartCat. Свободно владею компьютерными программами на уровне продвинутого пользователя, скорость печати 200 знаков/мин. Внимательный, коммуникабельный, пунктуальный, исполнительный, усидчивый.
Redaksiyon
53 binsözcükler
0.09
sözcük başına
5:17 AM
Sergey Komarov
Sergey Komarov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Имею практический опыт переводов (с английского, немецкого, итальянского языков) в различных областях деятельности, прежде всего бизнес, экономика, банки, финансы, аудит, юриспруденция, нефтегазовая отрасль
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
42 binsözcükler
4projeler
0.045
sözcük başına
Viktor Sheinis
Viktor Sheinis
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Как специалист с высшим техническим и филологическим образованием участвовал в реализации ряда проектов по международному научному сотрудничеству в Институте проблем управления РАН. Также много лет сотрудничаю в качестве фрилансера со многими бюро переводов и прямыми заказчиками. Предпочитаю перевод с русского на немецкий материалов научно-технической направленности (управление в технических и социальных системах, информационные технологии, экология и др.) .Клиенты отмечают высокий уровень переводов в этом направлении, хотя я не являюсь носителем немецкого языка. Конечно, перевожу и с немецкого на русский.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
15.4 binsözcükler
25projeler
0.068
sözcük başına
Alena Akelkina
Alena Akelkina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Опыт работы штатным переводчиком: 2 года. Опыт работы внештатным переводчиком: 1 год. Во время работы занималась переводом документов на различные темы, включая личные документы (свидетельства, паспорта, справка и т. д.), инструкции, таможенные документы, деловую переписку, научные статьи, технические, медицинские, финансовые и юридические документы.
Redaksiyon
264 binsözcükler
0.132
sözcük başına
6:17 AM
Shubham Kamble
Shubham Kamble
Konum
Hindistan, NAGPUR
Hakkımda
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
Redaksiyon
92%Kalite
92%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
13 incelemeye göre
123 binsözcükler
34projeler
8.527
sözcük başına
8:47 AM Şu anda çevrimiçi
Svetlana Helga Debel
Svetlana Helga Debel
Konum
Almanya, Берлин
Hakkımda
Living in Berlin for 20+ years. Education: Law and Economics. Translations since 2011 in different areas.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
485 binsözcükler
165projeler
0.023
sözcük başına
4:17 AM Son görülme: 8 saat önce
Aleksey Zakharov
Aleksey Zakharov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
1) 7 рабочих языков; 2) Работа в выходные и праздники; 3) Работа в ночное время суток. Художественный перевод; техника, машины и механизмы; юриспруденция; медицина; строительство; бизнес-перевод; перевод рекламных текстов; общественно-политический и научно-популярный перевод; пищевая и табачная промышленность; военное дело. РУКОПИСНЫЕ ТЕКСТЫ. ПЕЧАТНЫЙ ГОТИЧЕСКИЙ ШРИФТ. Скорость перевода в сутки: 8-12-20 страниц Увлечения:  Библия и Псалтирь на разных языках;  православие и православная литература на разных языках;  филология, германистика, индоевропеистика, ностратика, этимология;  древние языки;  история, военное дело;  ЖЗЛ, художественная литература, поэзия;  антикварные книжные издания. Самостоятельное изучение иностранных языков‚ чтение словарей‚ чтение и перевод зарубежной и русской литературы, рок-музыка, научная организация труда. При необходимости и по желанию заказчика, также выполняю перекрёстные переводы С ЛЮБОГО указанного языка НА ЛЮБОЙ из указанных языков.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
10 incelemeye göre
332 binsözcükler
180projeler
0.079
sözcük başına
6:17 AM Son görülme: 7 saat önce
Julius Schaad
Julius Schaad
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
My name is Julius Schaad, I am a German American freelance translator and language tutor of German and English. I speak fluent Russian and possess basic language skills in French and Farsi. I have a German degree in engineering, which I obtained in 2010. In the same year I started working as a freelance translator (English and German), and since 2013 I have been teaching English and German as a language tutor in Moscow, Russia. In 2017 I graduated from Moscow State University (MSU) with a degree in International Relations. Since October 2018 I have been working as a Project Manager and German editor in a Moscow-based German consulting company.
Redaksiyon
97%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
7 incelemeye göre
99 binsözcükler
66projeler
0.404
sözcük başına
5:17 AM Son görülme: 10 saat önce
Eduard Bulashov
Eduard Bulashov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Опыт работы без перерыва 34 года, из них 6 лет работы переводчиком в Германии,
Redaksiyon
80%Kalite
2 incelemeye göre
859 binsözcükler
142projeler
0.017
sözcük başına
5:17 AM Son görülme: 5 saat önce
Natalia Bochkareva
Natalia Bochkareva
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Дипломированный переводчик. Во время учёбы заняла 2 место на Х Открытом Евразийском конкурсе на лучший художественный перевод (https://www.orinfo.ru/61533/itogi-konkursa-na-luchshii-khudozhestvennyi-perevod), 1 место в вузовском конкурсе последовательного перевода (http://www.osu.ru/news/7073). Несмотря на опыт работы в бизнесе и маркетинге после вуза, постоянно совершенствуюсь в переводе в качестве фрилансера. Перевожу видео, тексты, особенно люблю перевод стихов и рекламы. Эти две сложные переводческие задачи кажутся мне особенно интересными. Есть опыт синхронного перевода с/на немецкий язык.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
33 incelemeye göre
509 binsözcükler
119projeler
0.062
sözcük başına
6:17 AM Son görülme: 2 gün önce
Evgeniia Zaporozhtseva
Evgeniia Zaporozhtseva
Konum
Rusya Federasyonu
Redaksiyon
377 binsözcükler
49projeler
0.035
sözcük başına
Son görülme: 34 saat önce
Olga Lokteva
Olga Lokteva
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Хорошо работаю как в команде, так и самостоятельно. Исполнительная, умею работать с большим объемом информации. Заинтересована в участии средних и крупных интересных проектов.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
33 incelemeye göre
834 binsözcükler
315projeler
0.023
sözcük başına
Son görülme: 3 gün önce
Helena Shoukhova
Helena Shoukhova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
I am a very skilled translator, interpreter and copywriter. I have got enough experience, working with several companies in Russia and I hope to reach mutually beneficial collaboration taking part in different projects as a freelance translator as well.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
52 binsözcükler
9projeler
0.132
sözcük başına
5:17 AM Şu anda çevrimiçi
Neues Dieter
Neues Dieter
Konum
Almanya, Шлойсинген
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
301 binsözcükler
107projeler
28.203
sözcük başına
Son görülme: 4 gün önce
Gerasimenko Evgenii
Gerasimenko Evgenii
Konum
Ukrayna
Hakkımda
переводчик юридических текстов c / на нидерландский язык
Redaksiyon
33 binsözcükler
10projeler
0.256
sözcük başına
5:17 AM Son görülme: 5 gün önce
Darya Velizhanina
Darya Velizhanina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Являюсь дипломированным лингвистом-переводчиком с двумя профилями подготовки (немецкий и английский языки). Опыт работы переводчиком более 3 лет. Мой основной движущий мотив заключается в самореализации. Мобильна, стрессоустойчива, уверена в себе и своих способностях. Легко и быстро обучаюсь всему новому.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
122 binsözcükler
16projeler
0.062
sözcük başına
8:17 AM Son görülme: 6 gün önce
Volodimir|Sup
Volodimir|Sup
Konum
Ukrayna
Redaksiyon
186 binsözcükler
1158projeler
0.132
sözcük başına
Natalie Messer
Natalie Messer
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Portland
Hakkımda
I'm proficient in medical/medical technology/biology/biotechnology/pharmaceutics translations. I have extensively worked on medical texts, especially for insurance companies.
Redaksiyon
75%Kalite
75%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
26 binsözcükler
8projeler
0.171
sözcük başına
4:17 AM Son görülme: 6 gün önce
Anastasiia Makotrina
Anastasiia Makotrina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Училась в Германии, работаю устным и письменным переводчиком в языковых парах немецкий/ английский/ русский. Занимаюсь переводами текстов различных тематик, в том числе технических, медицинских и экономических. Гарантирую качественный и быстрый перевод.
Redaksiyon
373 binsözcükler
6projeler
0.13
sözcük başına
8:17 AM Son görülme: 2 gün önce
Marina Berdnikovich
Marina Berdnikovich
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Medizinische Übersetzungen aus dem Deutschen ins Russische
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
21 binsözcükler
65projeler
0.202
sözcük başına
6:17 AM
Eva
Eva
Konum
Almanya
Redaksiyon
25 binsözcükler
6projeler
0.512
sözcük başına
Son görülme: 4 gün önce
Tigran Matevosyan
Tigran Matevosyan
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Родился и прожил 12 лет в Киле, Германия. Носитель немецкого и английского языков. Подтверждающие сертификаты, такие как Goethe-Institut etc.
Redaksiyon
93%Kalite
93%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
44 binsözcükler
5projeler
0.113
sözcük başına
5:17 AM Son görülme: 10 saat önce
Cornelia Krueger
Cornelia Krueger
Konum
Almanya, Heidelberg
Hakkımda
Viele internationale und nationale Übersaetzungsjobs hinter mir und ich verliere nie den Spaß daran
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
14.6 binsözcükler
7projeler
0.303
sözcük başına
4:17 AM Son görülme: 3 gün önce
Olga Kiseleva
Olga Kiseleva
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Переводчик и преподаватель английского и немецкого языков. Качественные переводы в срок.
Redaksiyon
98%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
11 incelemeye göre
163 binsözcükler
29projeler
0.045
sözcük başına
6:17 AM
Astrid Hanke
Astrid Hanke
Konum
Almanya, Antalya
Hakkımda
Welcome! Lanugages are my passion! ITranslating is so fascinating, because it connects people from different continents ans ciuntries. I've been loving langauges sinces my childhood. It's amazing to see the different terrms and words in another language for the same matter. I started to translate from time to time in 1992, allthough I have a cusiness and legal background, I always was busy with languages and translating beside my job as a tax adviser, lateron I managed a German-Taiwanese shipping company, all in English of course. I learned Russian in an extended way since my childhood, lateron Persian and Turkish (this is the country, where I 'm currently living.) You can participate from my experience and knowledge, my accuracy and reliability.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
37 binsözcükler
10projeler
0.256
sözcük başına
5:17 AM
Luka Breitig
Luka Breitig
Konum
Almanya, Dresden
Hakkımda
I am a project manager for translation and content writing projects. Founder and CEO of The Happy Beavers. I chose a team of excellent translators, editors, proofreaders and content writers and together we offer high-quality services. If you hire me, you will receive a native high-quality result in all mentioned languages in my profile. I am the right person to talk to if one of the following points applies to you: • You want to go beyond receiving “just a text in another language” and you are looking for content that is marketing- and SEO-optimized. • You are afraid that choosing the right freelancer might take very long and you just want to get a high-quality job done. • Your project is long-term and might involve multiple people, perhaps in multiple languages but you don’t want to talk your project over and over with every single freelancer, instead, just one party to deal with. Available to chat about your needs. Ready to help your business grow.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
9 incelemeye göre
26 binsözcükler
22projeler
0.155
sözcük başına
5:17 AM
Susanne Bonn
Susanne Bonn
Konum
Almanya, Lindenfels
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
259 binsözcükler
30projeler
0.202
sözcük başına
4:17 AM
Gotthard Modinger
Gotthard Modinger
Konum
Almanya
Redaksiyon
17.8 binsözcükler
6projeler
6.06
sözcük başına
Ivan Hampel
Ivan Hampel
Konum
Rusya Federasyonu
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
11.3 binsözcükler
10projeler
0.107
sözcük başına
6:17 AM
Artjom Dittrich
Artjom Dittrich
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Закончил бакалавриат в 2019 году в СПбГУ по специальности лингвист-переводчик. Владею немецким языком на высоком уровне (С1-С2). Опыт переводов более года. Занимаюсь переводами различной тематики. Всегда готов в кратчайшие сроки освоить новые сферы перевода.
Redaksiyon
16.3 binsözcükler
4projeler
0.113
sözcük başına
6:17 AM Son görülme: 9 saat önce
Daria Schmidt
Daria Schmidt
Konum
Almanya, Karlsruhe
Hakkımda
Ich mache alles mit Liebe.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
13 incelemeye göre
39 binsözcükler
33projeler
0.181
sözcük başına
4:17 AM
Artem Kapp
Artem Kapp
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Носитель немецкого и русского языков.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
1.3 milyonsözcükler
24projeler
0.203
sözcük başına
7:17 AM
Roman Sokolov
Roman Sokolov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Здравствуйте! я выпускник переводческого факультета НГЛУ им. Добролюбова 2019. Работаю с английским и немецким языками. Опыт работы в переводе текстов различных тематик, образец моей работы могу предоставить. От себя гарантирую исполнение сроков и аккуратность.
Redaksiyon
221 binsözcükler
1proje
0.068
sözcük başına
6:17 AM Son görülme: 34 saat önce
Filtreler
Sözcük başına fiyat