Akıntıya karşı yüzmek: Translating Stars, zorlu ekonomik koşullarda Smartcat ile nasıl başarılı oluyor?

Updated March 27, 2020
Akintiya karsi nasil ceviri yildizlari zorlu ekonomide smartcat te buyuyor - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.

Günümüzün bağlantılı toplumunda, çevirmenler ve dilbilimciler bireylerin ve işletmelerin birbirleriyle bağlantı kurmasına yardımcı olmakta önemli bir rol oynamaktadır. İnternet sayesinde, dünyanın dört bir yanındaki uzmanlar çeviri hizmetleri sunabilmektedir, ancak bu alanda başarılı olmak için dil bilgisi yeterliliğinden daha fazlası gerekmektedir. Dil uzmanları, uzmanlaştıkları alanlarda uzmanlık bilgisine, faaliyet gösterdikleri bölgeleri anlama becerisine ve rekabetçi bir pazarda başarılı olma azmine sahip olmalıdır.

Teknik zorluklarla karşılaşmasına rağmen başarıya giden yolu açmak

2013 yılından beri çevirmen olarak çalışan Gladys de Contreras, Portekizce, İngilizce ve İspanyolca dillerinde uzman bir çeviri profesyonelidir. İşletme alanında iki yüksek lisans derecesine sahip olan ve eski bir profesör ve avukat olan Gladys, benzersiz bir geçmişe sahiptir. Bu nedenle, çalışmalarının çoğu hukuk, ticaret, finans, tıp ve akademik alanlarda yoğunlaşmaktadır.

De Contreras çevirmen olarak çalışmaya başladığında, güvenilir internet ve elektrik bağlantısının olmadığı Venezuela'da bir adada yaşıyordu. Onun sözleriyle,

Cesur davranıyoruz çünkü Venezuela'da bir şeye başladığınızda, sayısız zorlukla karşılaştığınız için sadece işinizi değil, ruhunuzu da ortaya koymanız gerekiyor. Bunlar arasında günde en az üç ila altı saat elektrik kesintisi ve çoğu zaman internet bağlantısının olmaması da var. Şanslıysanız bir günlüğüne internetiniz olabilir.

De Contreras, bu engellerin kendisini dünya çapındaki müşterilerine hizmet vermekten alıkoymasına izin vermek yerine, durumunu en iyi şekilde değerlendirdi. Başlangıçta, işleri toplu olarak işliyor ve internet bağlantısı olduğunda teslimatları gönderiyordu. Sonunda Kolombiya'ya yakın olmak için Venezuela anakarasına taşındı. De Contreras, bu sırada bir jeneratör satın aldı ve Kolombiya'da iş için yedek bir yer olarak kullanmak üzere bir daire kiraladı.

Başarılı çeviri projelerinin birikimini oluşturduktan sonra, De Contreras, Portekizce, İngilizce ve İspanyolca çeviriler sunan butik bir çeviri ajansı olan şirketi Translating Stars aracılığıyla çeviri hizmetleri sunmaya başladı. Ajans, Total Translations, B2B Translations, Lingual Consultancy Services, Dictate Express ve All Translation Services gibi çeşitli müşterilere hizmet vermiştir.

Freelancer'dan küresel bir ekibi yönetmeye geçiş

De Contreras tek başına çalışarak önemli bir başarı elde etmesine rağmen, çevirmenlerin dezavantajlı bölgelerde olsalar bile başarılı olabileceklerini dünyaya göstermek için işini büyütmek istedi. Bu hemen gerçekleşmedi. Translating Stars'ı büyütmek için De Contreras'ın birçok adım atması gerekti.

İlk adım, hedeflediği pazarları belirlemek için Translating Stars'ın sunduğu hizmetlerin kapsamını tanımlamaktı. Kaliteye verdiği önemden dolayı De Contreras, en iyi bildiği alanlara, yani Portekizce, İngilizce ve İspanyolca çevirilere odaklanmaya karar verdi.

Bir sonraki adım, artan iş hacmini idare edebilecek yetenekli çevirmenler, proje yöneticileri ve editörlerden oluşan bir ekip kurmaktı. Bu temeli oluşturduktan sonra, De Contreras bir web sitesi kurdu ve web'de profesyonel bir varlık oluşturmak için bir şirket e-posta hesabı açtı.

Translating Stars'ın profesyonelliğini pekiştirmek için De Contreras, müşteriler ve çevirmenler için yazılı anlaşmalar hazırladı ve fatura ve satın alma siparişleri için şablonlar tasarladı.

Bu, Translating Stars'ın yeni potansiyel müşterilere ulaşmasına yardımcı olmakla kalmadı, aynı zamanda ekibin bulunduğu yere göre değil, sağladığı değere göre fiyatlandırma yapmasını da sağladı.

Weiser, Translating Stars ekibinin iş akışlarını optimize etmek için Smartcat'i kullanmasına yardımcı olmanın yanı sıra, De Contreras'ı ajans için önemli bir müşteri kaynağı olan Smartcat Marketplace ile tanıştırdı. Weiser ayrıca De Contreras'ın ajansını kurmak için ihtiyaç duyduğu kaynakları sağladı.

Teknolojiyi kullanarak ekip performansını artırmak

Günümüzde bir çeviri ajansının rekabetçi olabilmesi için yetenekli profesyonellere ve verimli süreçlere ihtiyacı olduğu bilinen bir gerçektir. Bu nedenle bilgisayar destekli çeviri (CAT) çözümleri, tüm modern çeviri ekipleri için vazgeçilmez hale gelmiştir.

De Contreras, birçok dil hizmeti uzmanı gibi, bir süredir CAT araçlarını kullanıyordu, ancak bu tür çözümlerin yıllarca kullandıktan sonra bile kullanımı zor olduğunu fark etti. Smartcat'i öğrendikten sonra, kullanım kolaylığı, çeviri belleği işlevselliği ve çevirmenlerinin yaptıklarını gerçek zamanlı olarak görebilme özelliği nedeniyle, ajansı için birincil CAT çözümü olarak benimsedi.

De Contreras, çeviri belleği işlevselliğinin Translating Stars için en önemli özelliklerden biri olduğunu, çünkü çevirmenler ve düzeltmenler tarafından yapılan düzenlemeleri görmesini ve tüm belgeleri tek tek incelemeden kaliteyi değerlendirmesini sağladığını belirtiyor. Benzer şekilde, değişiklikleri gerçek zamanlı olarak görebilme özelliği, işbirliğini geliştiriyor ve çevirmenlerin performansının iyileştirilebileceği alanları belirlemeye yardımcı oluyor.

Müşteri alıntısı

Smartcat'in gerçek bir savunucusuyum çünkü dürüst olmak gerekirse daha iyi bir çeviri platformu yok... Smartcat'in farkı, çeviri araçları için ödeme yapmam gerekse de, birlikte çalışacağım her kişi için ayrı bir hesap satın almam gerekmemesi... Fiyat açısından da diğer çözümlerden çok daha uygun ve kaliteli.

  • Gladys de Contreras, Yıldızları Çevirmek

💌

Haber bültenimize abone ol

E-posta *