Çevirinin ötesinde: web sitenizi uluslararası hale getirme

Updated April 26, 2022
Ceviri otesi web sitenizi nasil uluslararasi hale getirirsiniz - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.

Bu yazı, Pinterest'in Web Siteleri Kıdemli Uluslararasılaştırma Programı Yöneticisi Ella Petlicka tarafından hazırlanmıştır.

Web sitenizi uluslararası bir kitle için kullanımı kolay hale getirmek, sadece web sitesi çevirisi veya yerelleştirmeden daha fazlasını gerektirir: uyarlama, SEO optimizasyonu ve kapsamlı testler gerekir. Bu çaba küçük bir köyü bile meşgul edebilir, bu nedenle ekip işbirliği çok önemlidir. Bu makalede, küresel site ziyaretçilerine daha iyi bir deneyim sunmak için sahada kanıtlanmış bazı taktikleri paylaşacağım.

Pinterest'te hepimiz aynı misyon etrafında toplanıyoruz: herkese sevdikleri bir hayat yaratmak için ilham vermek. Nerede yaşıyor, hangi dili konuşuyor veya hangi cihazı kullanıyor olursanız olun, hedef kitlemizdeki herkes de bu misyonun bir parçasıdır. Ve bu, stratejimizi ve karar verme sürecimizi yönlendiren yol gösterici yıldızımızdır.

Kullanıcı deneyimine odaklanın

Siteniz sadece tek tek sayfaların bir koleksiyonu değildir; sağlam ve değişen bir ekosistemdir. Site ziyaretçileri bir seferde sadece bir sayfayı deneyimlemezler; diğer sayfalara da göz atarlar, ana sayfayı kontrol ederek sitede başka neler olduğunu görürler. Herkes keşfetmez, ancak bazı ziyaretçiler kesinlikle keşfeder. Ve bu keşif, yani kullanıcı yolculuğu, deneyimlerinin sorunsuz ve keyifli olması için tutarlı (tutarlı bir şekilde yerelleştirilmiş) olmalıdır.

Yerelleştirme kapsamı

Bu nedenle, sitede tam olarak neyi yerelleştirmek istediğinizi ve kaç dile çevirmek istediğinizi düşünmeniz gerekir. Çok fazla ayrıntıya girmeden, genel olarak iki yaklaşım izleyebilirsiniz.

Her şeyi yerelleştirin

Avantaj:

Sitedeki her sayfayı tüm site dillerine yerelleştirebilir ve kullanıcı deneyiminin sorunsuz olacağına dair güven yaratabilirsiniz.

Dezavantaj:

Her sayfayı yerelleştirmek genellikle en pahalı yaklaşımdır.

Ancak bu yaklaşımı benimsediğinizde dikkate almanız gereken önemli bir faktör vardır. Siteniz, yalnızca belirli pazarlarda veya dillerde kullanılabilen belirli özellikleri, programları ve/veya hizmetleri tanıtıyor olabilir. Tüm içeriğiniz (bu tanıtım dahil) yerelleştirilecekse, bu özelliklerin bu bölgelerdeki kullanıcılar için tamamen kullanılabilir olduğu gibi yanlış bir izlenim yaratma riskiyle karşı karşıya kalırsınız ve bu da büyük bir hayal kırıklığına yol açabilir veya destek ekibinizin yükünü artırabilir. Ancak bunu önlemenin yolları vardır.

Pinterest'ten hızlı ipuçları

Pinterest'te, ana (kaynak) kopyada bulunan bölgesel kullanılabilirlikle ilgili mesajları sıklıkla ekleriz. Bu, belirli bir özelliğin nerede kullanılabilir olup olmadığını kullanıcılarımıza çok hızlı bir şekilde iletmemizi sağlar. Böylece beklentiler net bir şekilde belirlenir.

Ayrıca, şu anda üzerinde çalıştığımız konularla ilgili mesajlar da ekleriz. Kullanıcıların, özellikleri, hizmetleri veya programları kendi pazarlarına sunmak için aktif olarak çalıştığımızı bilmelerini isteriz.

Ayrıca, kullanıcının henüz o sayfanın özelliği veya hizmeti bulunmayan bir pazardan geldiğinde üstte görünecek özel sayfalar veya banner'lar oluşturduk. Bu daha karmaşıktır ve muhtemelen mühendislik ekibinizle birlikte çalışmanızı gerektirecektir.

Bazı İçerikleri Yerelleştirin

Avantaj:

Sadece bazı sayfaları yerelleştirmek daha az maliyetli olacaktır.

Dezavantaj:

Bu durum işleri karmaşıklaştırabilir: kullanıcı deneyimini düşünüyorsanız, ancak sitenin sayfalarının sadece yarısını yerelleştiriyorsanız, tam deneyim nasıl olacaktır?

Bu durum genellikle 404 hata sayfalarına neden olur. Hata sayfasını ne kadar eğlenceli veya çekici hale getirmeye çalışırsanız çalışın, onu birkaç kez görmek kötü bir kullanıcı deneyimi olacaktır. 404 hatası göstermek yerine, çevrilmemiş kaynak içeriği görüntüleyebilirsiniz, ancak bu da kafa karıştırıcı olabilir, çünkü hedef kitleniz aynı sitede iki dile maruz kalacaktır. Bazı şirketler yalnızca en popüler sayfalarını yerelleştirmeyi tercih eder. Trafiklerine göre bir dizi sayfa seçerler ve yalnızca bunları çeviriye gönderirler.

Vaka Çalışması: Pinterest Yerelleştirmeyi Nasıl Ele Aldı?

En iyi çözüm nedir? Bazı durumlarda bizim için işe yarayan, her iki yaklaşımı birleştirmek ve her zaman küresel olarak alakalı olan içerikleri, daha mevsimsel ve raf ömrü daha kısa olan editoryal içeriklerden açıkça ayırmaktı. Her zaman alakalı olan içerikler, küresel nitelikleri nedeniyle çok sayıda dile kolayca yerelleştirilebilirken, editoryal içerikler yalnızca alakalı olduğu birkaç pazarda kullanılabilirdi.

Bu iki içerik türünü ayırmaya ve yerelleştirme işlemlerini sorunsuz bir şekilde yönetmeye olanak tanıyan bu tür bir altyapıyı oluşturmak, içerik yönetimi, mühendislik ve üretim ekipleriyle birlikte gerçekleştireceğiniz işbirliğine dayalı bir süreç olmalıdır.

Smartcat ile web sitenizin içeriğini yerelleştirin

Mobil cihazlar önemlidir

Mobil cihazlar birçok web sitesinin trafiğinin daha yüksek bir yüzdesini oluşturmaktadır ve bu özellikle tüketici siteleri için çok önemli olabilir. Bu nedenle, mobil deneyim web deneyimi kadar (hatta daha fazla) dikkat gerektirir.

Öncelikle sitenizin analizlerini kontrol edin: site ziyaretçileri en çok hangi cihazları kullanıyor? İçeriğinizi özellikle mobil cihazlar için test edin, tasarım, düzen ve okunabilirliğe öncelik verin. Uluslararası içeriklerde hata ve kusurların ortaya çıkma olasılığı daha yüksektir.

SEO'dan nasıl yararlanılır?

Harika bir web siteniz olabilir, ancak bu, kullanıcıların onu bulması durumunda anlamlıdır. İşte daha fazla organik trafik elde etmek için bazı önemli ipuçları.

İnsanlar her şeyi internette ararlar, ancak onların nasıl arama yaptığını anlamanız gerekir. Markanız yeni veya belirli bir bölgede çok tanınmıyorsa, bu daha da önemlidir. Çevrimiçi görünürlüğünüzü artırmak için arama motoru optimizasyonunu (SEO) anlamak önemlidir.

Uluslararası bir kitleye ulaşmak istiyorsunuz. Ancak kullanıcılar aynı anahtar kelimeleri mi seçiyor? Uluslararası metinlerinizde, hedef kitlenizin kullandığı anahtar kelimeleri kullandığınızdan emin olmak çok önemlidir. Bunları bulmak için Google Trends ve Google Search Console gibi araçları kullanın. Her pazarın hangi ifadeleri kullandığını öğrenin, böylece siteniz onların aradığı çözüm haline gelebilir.

Uluslararası SEO, ayrı bir konu olarak ele alınabilecek ayrı bir konudur. Şu an için, işe yaramayabilecek bir yaklaşım şudur: Kaynak (genellikle İngilizce) siteyi SEO için optimize etmek ve ardından içeriği, özellikle de anahtar kelimeleri basitçe çevirmek.

Bazı durumlarda bu yaklaşım işe yarayabilir: farklı pazarlardaki kullanıcılarınız benzer şeyler arıyor olabilir. Ancak araştırma yapmadan bunu bilemezsiniz. Farklı pazarlardaki kullanıcıların tamamen farklı anahtar kelimelerle arama yaptığını görebilirsiniz. Bu durumda, bu anahtar kelimelerle ilgili içerik eklemenin tüm kullanıcılar için alakalı ve yararlı olup olmayacağını belirleyin.

Vaka çalışması: Pinterest SEO'yu nasıl ele aldı?

Sitelerimizden biri için, hem ABD hem de bazı uluslararası pazarlar için anahtar kelime araştırması yaptık. Ne öğrendik?

Birkaç pazarda, kullanıcılar Pinterest'in ne olduğunu, nasıl çalıştığını ve kendi amaçları için nasıl yararlanabileceklerini anlamaya çalışıyordu. Ürünümüzün nasıl çalıştığına dair bu temel bilgilere ihtiyaçları vardı. Bu bizim için önemli bir geri bildirimdi.

Bu anahtar kelime aramalarıyla doğrudan bağlantılı yeni içerikler oluşturmaya karar verdik. Uluslararası sesleri dinlemek, en popüler web sitesi sayfalarımızdan birini oluşturmamıza yol açtı.

Uluslararası kullanıcılar benzer şeyler arıyor olsalar bile, çok özel kelimeler veya ifadeler kullanıyor olabilirler. Bu nedenle, anahtar kelime listesini basitçe çevirmek her zaman işe yaramayabilir.

Bu, alt sitelerimizden birini araştırırken fark ettiğimiz bir şeydi. Pinterest'te "karanlık mod" özelliği vardır, ancak birçok dilde kullanıcıların "karanlık mod" ve "gece modu" aramaları arasında gidip geldiğini keşfettik. Sonuç olarak, içeriğimizi optimize edebildik ve ikinci grup kullanıcıları doğru yere yönlendirebildik.

İyi bir SEO elde etmenin anahtarı, kullanıcılarınızı tanımak ve bu bilgiyi içerik geliştirmede uygulamaktır.

SEO için hızlı ipuçları

SEO uzun vadeli bir süreç olsa da, bu hızlı ipuçlarıyla SEO performansınızı artırabilirsiniz.

Geri bağlantılar: Diğer web sitelerinden sitenize bağlantı verin.

Geri bağlantılar, diğer web sitelerinde sitenize yapılan referanslardır. Geri bağlantılar sayesinde arama motorları içeriğinizi daha hızlı bulabilir; ayrıca tarayıcının sayfanızı daha çabuk indekslemesine yardımcı olurlar. Geri bağlantıların kalitesi, arama sonuçlarında daha üst sıralarda yer almak için çok önemlidir. Yüksek kaliteli geri bağlantıları belirlemek için bir web sitesinin alan adı derecesine bakın. Otoritesi yüksek siteler, sitenizin görünürlüğünü artıracaktır.

Yardım merkezi, pazarlama sitesi veya topluluk sitesi gibi şirketinizin alt sitelerinden oluşan ekosistem aracılığıyla da geri bağlantılar elde edebilirsiniz. Ayrıca, uluslararası ekiplerinizin, sitenize geri bağlantı verebilecek yerel siteleri veya profilleri olabilir. Ekstra bir destek için web içeriğinizi bu pazarlarda çapraz tanıtım yapmayı unutmayın.

Şöyle düşünün: ürününüz tanınmış bir influencer tarafından önerilirse, anında güvenilirlik kazanır. SEO da buna çok benzer: siteniz başka bir popüler site tarafından önerilirse, bu bağlantınıza güvenilirlik kazandırır.

Alt metin: Alt metin, görme engelli kişilerin web'de gezinmesine yardımcı olan bir erişilebilirlik aracıdır. Metin, bu kullanıcılara sesli olarak okunur ve çevrimiçi deneyimleri için çok önemlidir.

Alt metin, arama motorlarının resimlerinizi ve bunların yerleştirildiği içeriği daha iyi anlamasına da yardımcı olabilir. Sonuç olarak, arama motorları sitenizin resimlerini daha doğru bir şekilde indeksleyebilir. Bazı durumlarda, tüm web sitesini optimize etmektense, resim kategorisinde (ör. Google Resim arama) daha rekabetçi hale gelmek için resimleri SEO açısından optimize etmek daha kolaydır.

Unutmayın: Çevrilmiş bir sayfada çevrilmemiş alternatif metin olması, arama motorunun hangi dilin birincil dil olduğunu belirlemesini zorlaştırır. Bu nedenle, bu özniteliğin yerelleştirilmesi çok önemlidir.

SEO genellikle sabır gerektirir. İçeriğinizi indekslemek genellikle günler, hatta haftalar sürer. SEO uzun vadeli bir süreçtir ve sitenizin sıralamasında herhangi bir iyileşme görmek aylar sürebilir. Sabırlı olun.

Yerel olarak oluşturma

Uluslararası alanda başarılı bir deneyim elde etmenin en iyi yollarından biri, aslında yerelleştirme yapmamak, yerel içerik geliştirmektir. Çeviri tek başına daha hızlı ve ucuz olsa da, yerel içerik geliştirmek çok önemlidir. Genel içerik, kullanıcının ana dilinde, yerel ünlüler, etkinlikler ve kültüre atıfta bulunan, belirli bir bölge için özel olarak yazılmış bir metinle aynı etkiyi yaratmayabilir.

Örneğin, Brezilya'daki kullanıcılarımız için özel olarak içerik oluşturduk ve bu içerik Brezilya blogumuzda en iyi performans gösteren içeriklerden biri oldu.

Yerelleştirilmiş içerik, büyümeyi sağlar ve şirkete değer katar. Yerelleştirme ekipleri, dilbilimciler ve tedarikçiler dahil olmak üzere bölgesel ekiplerle sürekli iletişim halinde olduğumuz için bu çabayı daha da genişletmek için büyük bir fırsata sahiptir. Bu ekipler, etkili içerik oluşturmaya yardımcı olacak kaliteli yerel yazar ve tasarımcılara erişebilir. Bu kaynaklar ile temel içerik ekibimiz arasındaki boşluğu doldurabiliriz. Kullanıcıları web sitenize çeken anlamlı ve alakalı içerik oluşturmak için yerelleştirme her zamankinden daha önemlidir.

4 önemli nokta

  1. Kullanıcı deneyimine odaklanın.

Kullanıcı deneyiminin iyi uyarlanmış, iyi yerelleştirilmiş ve uluslararası kullanıcılarınız için anlamlı olduğundan emin olun.

2. Mobil deneyime öncelik verin.

Siteniz mobil cihazlarda test edilmelidir. Kullanıcılarınızın hangi cihazları tercih ettiğini öğrenin.

3. Kullanıcılarınızı tanıyın.

Anahtar kelimeleri araştırarak kullanıcıların ilgi alanlarını keşfedin. Ardından, organik trafiği artırmak için metinlerinizde bu anahtar kelimeleri kullanın. Anlamlı bağlantılar oluşturmak için yerelleştirilmiş içerik oluşturmak önemlidir.

4. Uluslararası ses olun.

Kullanıcılara aradıklarını verin ve bunu düşünceli ve stratejik bir şekilde yapın.

Rolümden bahsederken, yerelleştirme yaptığımı söylemiyorum. Amacım, küresel bir etki yaratabilmemiz için harika uluslararası kullanıcı deneyimleri oluşturmak. Bu, uluslararası kitlemizi dinlemek ve web sitemizin yolculuğunu onların ihtiyaçlarına uygun hale getirmek anlamına geliyor.

Uluslararası sesi siz dinlemezseniz, kim dinleyecek?

💌

Haber bültenimize abone ol

E-posta *