iOS uygulamalarının yerelleştirmesini öğrenerek küresel bağlantı kurun, indirme sayılarını artırın ve kullanıcı deneyimini iyileştirin. Burada temel stratejileri ve en iyi uygulamaları öğrenin.
iOS uygulamalarının yerelleştirilmesi, dünyanın dört bir yanındaki farklı kitlelerin uygulamanızla etkileşim kurmasını sağlamanın anahtarıdır. Yerelleştirme, iOS uygulamanızın dilini basitçe çevirmekten çok daha fazlasıdır. Doğru yerelleştirme, uygulamanızın içeriğini kullanıcıların dillerine, kültürlerine ve beklentilerine uyarlayabilmenizi sağlar. Bu, kitleniz için sorunsuz bir deneyim yaratır ve başarı şansınızı en üst düzeye çıkarır.
Smartcat'te, yapay zeka ve insan iş akışlarını birleştiren, kullanımı kolay bir yazılım yerelleştirme aracı sunuyoruz. Fortune 500 şirketlerinin %25'inin güvendiği bir şirket olarak, sektör liderlerinin uluslararası başarıya ulaşmasına yardımcı olduk. Yerelleştirmenin avantajlarını ve iOS için yerelleştirme konusunda en iyi uygulamaları keşfetmek için okumaya devam edin.
iOS uygulaması yerelleştirme nedir?
iOS, iPhone gibi Apple'ın mobil cihazlarında çalışan işletim sistemini (OS) ifade eder. Daha önce iPad'ler de iOS ile çalışıyordu. Ancak 2019 yılında Apple, tablet serisinin benzersiz özelliklerini desteklemek için iPadOS'u piyasaya sürdü.
Apple, ABD teknoloji endüstrisinin en büyük başarı öykülerinden biridir. iPhone'lar, ABD'deki akıllı telefon pazar payının yaklaşık %60'ını elinde bulundurmaktadır.
Ancak, geliştiricilerin yalnızca ABD pazarına odaklanması bir hata olacaktır.
Statcounter verilerine göre:
Dünyada 1,46 milyardan fazla aktif iPhone kullanıcısı bulunmaktadır.
2024 itibariyle, iPhone küresel akıllı telefon sektöründe %28,46 pazar payına sahiptir.
Bu, dilsel çeşitliliğin yüksek olduğu Asya'da %20,78 ve Avrupa'da %32,08 pazar payını içermektedir.
App Store, dünya çapında yaklaşık 640 milyar doların üzerinde satış ve fatura tutarı elde etmektedir. Bu pastadan pay almak istiyorsanız, iOS uygulamanızı küresel kullanıcı tabanı için yerelleştirmeniz gerekir.
Yerelleştirme, uygulamanızı farklı dillerde ve kültürel bağlamlarda çalışacak şekilde hazırlamak anlamına gelir. Bu, içeriğin çevirisini ve tarih, saat ve para birimi gibi formatların uyarlanmasını içerir. Ayrıca tasarım öğelerinin ve kullanıcı arayüzü (UI) bileşenlerinin ayarlanmasını da içerir.
Uygulama geliştirmede yerelleştirmenin önemi
Uygulamanızı geliştirirken, orijinal dilin ötesinde düşünmek çok önemlidir. Bu, iOS, Android veya Windows veya Linux gibi masaüstü platformları için geliştirme yaparken de geçerlidir.
Yerelleştirme, kullanıcıların uygulamanızla kendi ana dillerinde doğal bir şekilde etkileşim kurmalarını sağlar. Bu, sadece çeviri yapmaktan daha fazlasıdır; yerel ve tanıdık bir kullanıcı deneyimi sunmakla ilgilidir. Yerelleştirmeyi ihmal etmek, milyonlarca potansiyel kullanıcıyı kaçırmak anlamına gelir. App Store'da milyonlarca uygulama varken, iyi yerelleştirilmiş bir deneyimle öne çıkmak çok önemlidir.
iOS uygulamanızı neden yerelleştirmelisiniz?
Küresel bir kitleye ulaşın
Yerelleştirme, kullanıcılarla kendi dillerinde doğrudan iletişim kurmanızı sağlar. Bu, güven oluşturur ve kullanıcı deneyimini iyileştirir. Kullanıcılar uygulamanızda kendilerini rahat hissettiklerinde, uygulamayla daha fazla etkileşime girme ve başkalarına tavsiye etme olasılıkları artar.
Bir uygulamayı farklı bir dilde kullanmak veya kötü bir çeviri ile çalışmak sinir bozucu bir deneyimdir! Kullanıcılar her zaman anlaşılması ve kullanımı kolay uygulamaları tercih ederler ve bu da dil ile başlar.
Uygulamanızı yeni ve gelişmekte olan pazarlara genişletin
Uygulamanızı yerelleştirerek, gelişmekte olan pazarlara ve hizmetlerin yetersiz olduğu bölgelere girebilirsiniz. Uygulamanızı yerel dillerde sunmak, yerelleştirme yapmayan rakiplerinize karşı size avantaj sağlar.
Birçok iOS kullanıcısı ana dili İngilizce değildir. Apple'ın gelecekteki büyüme stratejisi, gelişmekte olan küresel pazarlara açılmaya dayandığından, İngilizce konuşmayan iOS kullanıcılarının sayısı daha da artacaktır.
Yerelleştirme, uygulamanızın daha geniş bir kitle tarafından indirilme ve kullanma olasılığını artırır. Buna, gelişmekte olan pazarlarda ilk iPhone'larını kullanmaya başlayan ve uygulamanıza hayran kalan değerli yeni kullanıcılar da dahildir. Rakiplerinizden önce bu kitleyi yakalamak için, yerelleştirme planınızı ilk günden itibaren yapın.
Uygulama indirmelerini artırın
Yerelleştirilmiş uygulamalar daha fazla indirilme eğilimindedir.
Araştırmalar, uygulamanızı farklı dillere yerelleştirmenin indirme sayısında %38'e varan bir artış sağlayabileceğini göstermiştir. Bu da doğrudan daha yüksek gelir ve daha sadık kullanıcılar anlamına gelir.
TikTok gibi dünyada en yaygın kullanılan uygulamaların bazıları, başarılarını etkili yerelleştirme stratejilerine borçludur.
iOS uygulamalarını yerelleştirme
iOS için bir uygulama oluştururken Apple, Xcode adlı entegre geliştirme ortamını (IDE) kullanmanızı önerir.
Bu platform, aşağıdakiler dahil olmak üzere geliştirme sürecinin her aşamasını yönetmenizi sağlar:
Kod yazma
Uygulamanın yapısını oluşturma
Kullanıcı arayüzünü tasarlama
Test etme ve sorun giderme
Uygulama performansını geliştirme
İş modeli seçme
Xcode, programlama çerçevesi olarak Swift ve Objective-C kullanarak iOS geliştirmeyi destekler. iOS uygulamaları geliştirmek için kullanılabilecek diğer diller şunlardır:
JavaScript (React Native ile)
Dart (Flutter ile)
C# (+ MAUI).
Xcode, Mac bilgisayarlarına özeldir, ancak sanallaştırma araçları aracılığıyla diğer işletim sistemlerinden de erişebilirsiniz. Xcode'a uzaktan erişim sağlayan MacStadium gibi bulut tabanlı bir hizmet de kullanabilirsiniz.
Xcode olmadan iOS uygulamaları geliştirmek mümkün olmakla birlikte, bu çok daha karmaşıktır. iOS uygulamaları için yerelleştirme kılavuzumuz, geliştirme ortamı olarak Xcode'u kullanacağınızı varsaymaktadır.
Adım 1: Uygulamanızı yerelleştirme için hazırlayın
Geliştirme aşamasında yerelleştirme stratejinizi planlayarak başlayın. Bu strateji şunları içerebilir:
Kodunuzu ve kaynaklarınızı birden fazla dil ve bölgeyi destekleyecek şekilde yapılandırın.
Kültürel farklılıkları ve bunların içerik gösterimini nasıl etkilediğini göz önünde bulundurun. Bazı kültürler diğerlerine göre daha muhafazakar bir moda veya daha kibar bir dil tercih edebilir. Bir ülkede komik olan bir şaka, başka bir ülkede rahatsız edici bulunabilir.
Grafik tasarımınızı benzer sorunlar açısından kontrol edin. Örneğin, Çin'de kırmızı "şanslı" bir renk olarak kabul edilirken, beyaz ölümle ilişkilendirilir.
Pürüzsüz bir yerelleştirme sağlamak için pazarlama, tasarım ve geliştirme ekiplerinizden görüş alın.
Hedef kitlenizin dilini ana dili olarak konuşan kişilere danışın.
Adım 2: Yerelleştirme için Xcode projenizi ayarlayın
Xcode, iOS yerelleştirme için birincil aracınızdır. Xcode proje ayarlarınızda yerelleştirmeyi etkinleştirerek iOS dil denetimlerine başlayın.
Uygulamanızın metin kaynaklarını yönetmek için localizable.strings dosyalarını kullanın. Her dilin kolay çeviri için kendi .strings dosyası olacaktır.
Xcode'u açın ve proje ayarlarınıza gidin.
Bilgi sekmesinde, Yerelleştirme altında "+" düğmesini tıklayın ve desteklemek istediğiniz dilleri seçin.
Xcode, her yerel ayar için uygun dosyaları otomatik olarak oluşturacaktır.
Adım 3: Yerelleştirme için hedef dilleri seçme
Uygulamanızın hedef kitlesinin konuştuğu dillere odaklanın. Mevcut kullanıcı analizlerinden veya pazar araştırmalarından elde edilen verileri kullanarak en uygun dilleri seçin. Örneğin, uygulamanız Latin Amerika'da popülerlik kazanıyorsa, İspanyolca ve Portekizce en öncelikli dilleriniz olmalıdır.
Aynı dilin farklı ülkelerdeki varyantları arasında önemli farklılıklar olabileceğini unutmamak önemlidir.
Örneğin, Latin Amerika ülkelerinde konuşulan İspanyolca'nın farklı versiyonları birbirinden farklıdır ve Avrupa İspanyolcası'ndan da farklıdır. Almanca ve İsviçre Almancası da belirli kavramları ifade etmenin alternatif yollarına sahiptir. "Futbol" gibi bir kelime, İngiliz veya Amerikalı bir kullanıcı tarafından anlaşıldığında farklı sporları ifade eder. Uygulama projeniz için çevirmen ararken bu bölgesel ve uluslararası farklılıkları unutmayın!
Yüksek büyüme potansiyeline sahip veya mevcut talebin güçlü olduğu pazarlara öncelik verin. Rakiplerinizin henüz yerelleşmediği ülkeleri değerlendirin, çünkü bu yeni kullanıcılar kazanmak için bir fırsat olabilir.
iOS uygulamaları, uygulamanın yerel ayarını otomatik olarak seçmek için genellikle cihazın sistem ayarlarına güvenir. Ancak, geliştiriciler gerektiğinde bunu manuel olarak ayarlayabilir veya geçersiz kılabilir.
Adım 4: Farklı diller için tasarım ve düzeni uyarlama
Farklı dillerde metin uzunluğu ve düzeni farklılık gösterir. Örneğin, Almanca metinler genellikle daha uzundur, Çince ise daha az karakter kullanır. Şunlara dikkat edin:
Değişikliklere uyum sağlayacak esnek düzenler tasarlayın.
Uygulamanızı sağdan sola (RTL) ve soldan sağa (LTR) diller için test edin.
Kullanıcı arayüzünüzün metin yönü, uzunluğu ve kelime sırasındaki değişiklikleri işleyebildiğinden emin olun. Bu, metin kutularını genişletmeyi, simgelerin ve resimlerin doğru olmasını sağlamayı ve değişen karakter boyutlarına göre ayarlamayı içerir.
Uygulama içeriğinizi çevirme
Yerelleştirme dosyalarıyla çalışma
iOS geliştirmede, Locale sınıfı ve NSLocale nesnesi, yerel ayar bilgilerini yapılandırmak ve almak için kullanılır. iOS uygulamaları genellikle cihazın sistem ayarlarına dayanarak uygulama yerel ayarını otomatik olarak seçer, ancak geliştiriciler gerektiğinde bunu manuel olarak ayarlayabilir veya geçersiz kılabilir.
iOS uygulamalarındaki tüm çevrilebilir metinler, yerelleştirilebilir dizeler dosyalarında saklanır. Bunlar, dile özgü içeriği yönetmek için kullanılan anahtar-değer çiftleridir. Her metin öğesine benzersiz bir anahtar atanır, böylece çeviri ve güncelleme işlemleri kolaylaşır.
Xcode'da .strings dosyanızı seçin ve her yerel ayar için ilgili çevirileri ekleyin.
Her metin öğesi şuna benzer bir şekilde görünecektir: "HelloWorld" = "Bonjour le monde";
Bu değişiklikleri kaydedin ve uygulamanızı yeniden derleyin, güncellenen içeriği görmek için.
Verimli yerelleştirme için çeviri araçlarını kullanma
Xcode'un yerleşik yerelleştirme araçları sınırlıdır. Ancak, yerelleştirme sürecini kolaylaştırmak için özel bir çeviri yönetim sistemi (TMS) de kullanabilirsiniz.
Smartcat, sektörün önde gelen şirketleri tarafından verimli ve profesyonel yerelleştirme sağlamak için kullanılan bir TMS platformudur. Yazılımı, yerelleştirme dosyalarınızla doğrudan entegre olur ve 280'den fazla dilde çevirileri yönetir. TMS kullanımı, otomatik çeviriler sağlayarak ve insan çevirmenlerin içeriği gözden geçirmesine olanak tanıyarak tutarlılık ve kaliteyi garanti eder.
Smartcat ile şunları yapabilirsiniz:
Yerleşik iOS çeviri eklentisi ile .strings dosyalarınızı doğrudan Git deponuzdan içe aktarın. Smartcat'in AI çevirmeni tercihlerinizi öğrenir ve ne kadar çok kullanırsanız o kadar hızlı hale gelir.
Tüm projelerinizde ve dillerinizde tutarlılığı korumak için çeviri belleklerini ve sözlükleri yönetin.
Smartcat Marketplace aracılığıyla dil uzmanlarını ve gözden geçirenleri ekibinize kolayca ekleyin. Smartcat platformu kaynak bulma, sözleşme yapma ve tedarik işlemlerini üstlenerek size zaman kazandırır.
Şirket içi ve şirket dışı ekip üyeleri için sınırsız sayıda koltuk ile tek bir platformda kolayca işbirliği yapın.
Çevrilmiş içeriği otomatik olarak Git'e geri göndererek iş akışlarınızı kolaylaştırın.
Piyasada çeşitli uygulama yerelleştirme hizmeti sağlayıcıları bulunsa da, Smartcat gibi bir platform tüm süreci baştan sona kontrol etmenizi sağlar. Ücretsiz demo randevusu alın ve önde gelen teknoloji şirketlerinin yerelleştirme için neden Smartcat'i kullandığını öğrenin.
iOS uygulamanızda yerelleştirme uygulamak
Hikaye tahtaları ve XIB dosyalarını yerelleştirme
Storyboard'larda ve XIB dosyalarında bulunan UI öğeleri ayrı ayrı yerelleştirilmelidir. Yerelleştirme desteği eklemek için Xcode'un Interface Builder'ını kullanın. Her UI bileşeni için ayrı .strings dosyaları oluşturun ve her öğenin doğru şekilde bağlandığından emin olun.
Xcode'da storyboard dosyasını seçin.
Dosya Denetleyicisi'ni açın ve storyboard için yerelleştirmeyi etkinleştirin.
Xcode, desteklenen her dil için bir .strings dosyası oluşturacaktır.
Swift kodunda dizeleri ve UI öğelerini yerelleştirme
Kodunuzda sabit kodlu dizelerden kaçının. NSLocalizedString kullanarak ilgili .strings dosyasından metni dinamik olarak yükleyin. Bu işlev, uygulamanızın kullanıcının ayarlarına göre otomatik olarak dil değiştirmesini sağlar.
Swift'te bu şöyle görünebilir:
let greeting = NSLocalizedString("HelloWorld", comment: "Kullanıcıya gösterilen selamlama")
Bu satır, .strings dosyasından HelloWorld'ün çevrilmiş değerini alır.
Farklı dillerde dinamik ve değişken içeriği işleme
Diller genellikle farklı cümle yapıları kullanır. Dilbilgisi veya akışı bozmadan kullanıcı adları veya tarihler gibi dinamik içerik eklemek için dize biçimlendirme özelliğini kullanın.
Swift'te, "Merhaba, %@!" yerine şunu kullanabilirsiniz:
let welcomeMessage = String(format: NSLocalizedString("Merhaba, %@!", comment: ""), userName)
Bu yaklaşım, değişen gramer kurallarına kolayca uyum sağlar ve yerelleştirme konusunda size daha fazla seçenek sunar.
Biçimlendiricileri uygulama
Basit dil farklılıklarının ötesinde, farklı ülkelerin bilgileri nasıl sunduğunu akılda tutmak çok önemlidir. Buna tarihler, saatler ve ölçüler gibi şeyler dahildir.
İçeriğin farklı dillerde ve bölgelerde doğru şekilde görüntülenmesini sağlamak için aşağıdaki biçimlendiricileri kullanın:
1. NumberFormatter
Sayıları, para birimlerini ve yüzdeleri kullanıcının yerel ayarlarına göre biçimlendirin. Örneğin, £5,50 (İngiltere) ile 5,30€ (İspanya)
2. DateFormatter
Takvim formatlarındaki farklılıklar dahil olmak üzere, yerel ayarlara göre tarih ve saatleri biçimlendirin, örneğin, gg/aa/yyyy ile aa/gg/yyyyy gibi.
3. RelativeDateTimeFormatter
Kullanıcının yerel ayarlarına göre ayarlanan göreceli tarihleri (örneğin, "Dün", "Yarın") görüntüleyin.
4. ISO8601DateFormatter
Tarihleri ISO 8601 standardında biçimlendirin (ör. YYYY-MM-DDTHH:MM:SSZ). Bu, farklı yerel ayarlar veya sistemler arasında tarih-saat verilerini alışverişinde özellikle yararlıdır.
5. Ölçüm Biçimlendirici
Mesafe, hız veya ağırlık gibi ölçü birimlerini yerelleştirin. Uygulamanızı, yerel ayarlara göre farklı birim sistemlerine (örneğin, metrik ve İngiliz ölçü birimleri) göre otomatik olarak ayarlanacak şekilde ayarlayabilirsiniz.
6. ListFormatter
Yerel ayar için doğal bir biçimde listeleri (örneğin, ["Elmalar", "Muzlar", "Portakallar"]) görüntüleyin.
7. DateComponentsFormatter
Yerel ayarlara göre süre dizelerini (örneğin, "2 saat, 15 dakika") biçimlendirin.
8. Çoğullar ve Cinsiyetler için Metin Biçimlendiriciler
Dizgelerde çoğullaşma ve cinsiyet kurallarını işlemek için String.localizedStringWithFormat kullanın.
Bu biçimlendiricileri kullanmak, metinlerin, sayıların, tarihlerin ve diğer birimlerin doğru şekilde görüntülenmesini sağlayarak farklı yerel ayarlar ve dillerde kullanıcı deneyimini iyileştirir.
Yerelleştirmenin test edilmesi ve hata ayıklaması
Simülatörde ve cihazlarda yerelleştirmeyi test etme
Her şeyin beklendiği gibi çalıştığından emin olmak için testler çok önemlidir. iOS geliştirmede, Xcode'un yerleşik Simulator aracını kullanarak birden fazla yerel ayarı test edebilirsiniz.
Xcode Simulator'da test yapmaya ilişkin bazı ipuçları:
Gerçek cihazları kullanın
Geliştirme ortamının dışında, kullanıcı deneyiminin gerçek dünyası vardır. Yerleşim sorunlarını kontrol etmek ve tüm metinlerin doğru çevrildiğinden emin olmak için gerçek cihazlarda test yapmak çok önemlidir. Bunun için, önceki iOS sürümlerini çalıştırabilen eski modeller de dahil olmak üzere birkaç iPhone'a sahip olmak isteyeceksiniz.
Sözde yerelleştirme ile test edin
Tam çeviriye gerek kalmadan farklı dilleri simüle etmek için sözde yerelleştirme kullanın. Sözde yerelleştirme, orijinal metni orijinal dilde farklı bir ifadeyle değiştiren bir yazılım test tekniğidir.
Örneğin, "kullanıcı tercihlerini yönet" ifadesinin sözde yerelleştirilmiş hali şöyle görünebilir:
Sözde yerelleştirme, çevrilmiş metnin görünümünü ve hissini simüle etmek için ekstra karakterler, özel semboller ve aksanlar ekler. Bu, geliştiricilerin standart yerelleştirme testleri sırasında belirgin olmayabilecek düzen sorunlarını veya sabit kodlanmış dizeleri tespit etmelerine yardımcı olur.
Yaygın yerelleştirme sorunlarını belirleme ve düzeltme
Test aşamasında şunlara dikkat edin:
Eksik çeviriler (orijinal metin yerinde bırakılmıştır)
Metin taşması (metin, amaçlanan alanın dışına taşmaktadır)
Düzen hizalama hatası (UI öğeleri yerinde değildir)
Bu sorunları erken tespit etmek ve düzeltmek için otomatik araçlar ve manuel testler kullanın. Örneğin, Apple'ın genstrings aracını kullanarak yerelleştirilmiş metinleri otomatik olarak bulun ve yönetin.
Yerelleştirmenizin doğruluğunu test etmenin en iyi yolu, ana dili konuşan birine danışmaktır. İdeal olarak, dil uzmanınız da hedef ülkenizde yaşıyor veya bu ülkeye çok aşina olmalıdır. Böylelikle, hem kültürel geleneklerin hem de güncel olayların nüansları konusunda güncel bilgiye sahip olacaktır.
Smartcat kullanarak iOS uygulamanızı nasıl yerelleştirebilirsiniz?
Smartcat, mobil uygulama yerelleştirmesini verimli ve ölçeklenebilir hale getiren uçtan uca bir çeviri yönetim platformudur. Yerelleştirme sürecini birkaç basit adıma indirger.
Smartcat platformunda iOS'u yerelleştirmenin yolu şöyledir:
Bir yazılım yerelleştirme projesi oluşturun Smartcat'e giriş yapın ve yeni bir yerelleştirme projesi oluşturun. Proje türü olarak "iOS uygulaması"nı seçin ve .strings dosyalarınızı yükleyin.
Çeviri iş akışlarını ayarlayın Yalnızca AI çevirileri, yalnızca insan çevirileri veya AI çevirisi ve ardından insan tarafından inceleme (önerilen) seçeneklerini ayarlayabilirsiniz. Smartcat'in çeviri belleği ve terim sözlükleri terminolojinin tutarlılığını sağlar.
Profesyonel çevirmenleri seçin Smartcat, ekibinize yardımcı olacak harici dil uzmanlarını bulmanızı ve işe almanızı kolaylaştırır. Smartcat'in 500.000 profesyonel çevirmen içeren pazarından seçim yapın. En uygun yerelleştirme sonuçları için uygulamanızın niş alanında veya yazılım yerelleştirme konusunda deneyimli uzmanları seçin.
Çevirin ve inceleyin Çeviri ve incelemeyi yönetmek için Smartcat'in gerçek zamanlı işbirliği özelliklerini kullanın. Proje panosunu kullanarak ilerlemeyi takip edin.
Yerelleştirilmiş dosyaları dışa aktarın Çeviriler tamamlandığında, .strings dosyalarını Xcode projenize geri aktarın. Bu işlemi Smartcat'in iOS entegrasyonu kullanarak otomatikleştirebilirsiniz. Lansmandan önce, uygulamanızın hazırlık ortamında testler gerçekleştirin.
Daha fazla bilgi: Yerelleştirme testi – adım adım kılavuzunuz
Yerelleştirilmiş uygulamanızı başlatma ve izleme
Birden fazla dilde uygulama mağazasına gönderim için hazırlık
App Store'a gönderirken, uygulamanızın meta verilerini her dil için güncelleyin. Buna yerelleştirilmiş uygulama adları, açıklamalar ve anahtar kelimeler dahildir. Her pazara hitap etmek için kültürel açıdan uygun görseller ve videolar kullanın.
Yerelleştirmenin başarısını ve kullanıcı etkileşimini ölçme
Her bir yerelleştirilmiş pazarda indirme sayısı, kullanıcı tutma oranı ve etkileşim gibi metrikleri takip edin. Uygulama içi anketler, yorumlar ve analizler kullanarak içgörüler toplayın. Geri bildirimlere göre içeriğinizi iyileştirin ve çevirileri düzenleyin.
iOS yerelleştirme için en iyi uygulamalar
iOS yerelleştirme sürecinin sorunsuz geçmesini sağlamak için bu en iyi uygulamalara göz atın.
1. Yerelleştirmeyi baştan planlayın
Uygulamanızı ilk günden itibaren birden fazla dili destekleyecek şekilde yapılandırın. Geriye dönük yerelleştirme daha karmaşık ve maliyetlidir.
2. Her dil için yerelleştirilmiş kaynaklar kullanın
Her dil için ayrı separate.strings dosyaları oluşturun. Bu, çevirilerinizi düzenli tutar ve güncellemeyi kolaylaştırır.
3. UI öğelerini esnek tutun
UI'nizi farklı metin uzunluklarına ve düzenlerine uyum sağlayacak şekilde tasarlayın. Bu, tüm dillerde sorunsuz bir deneyim sağlar.
4. Kodunuzda metni sabit olarak yazmaktan kaçının
Tüm metinler .strings dosyalarında saklanmalıdır. Bu, çekirdek koda dokunmadan çevirileri güncellemeyi kolaylaştırır.
5. Çevirileri düzenli olarak güncelleyin
Yeni özellikler eklerken, çevirilerinizi güncellemeyi unutmayın. Tutarlı güncellemeler, yüksek kaliteli bir kullanıcı deneyimi sağlamaya yardımcı olur.
6. Xcode'da Otomatik Düzenlemeyi Kullanın
Otomatik Düzen, uygulamanızın kullanıcı arayüzünün içerik boyutu ve yönüne göre dinamik olarak ayarlanmasını sağlar.
7. Sağdan sola yazılan dilleri destekleyin
RTL dillerini desteklemek için UIView'un semantik özelliklerini kullanın ve metin ile UI öğelerinin doğru şekilde hizalanmasını sağlayın.
8. Çeviri yönetim sistemlerinden yararlanın
Smartcat gibi özel AI destekli çeviri platformlarını kullanarak tekrarlayan görevleri otomatikleştirin.
9. Farklı yerlerde düzenli olarak test edin
Xcode simülatörünü ve gerçek cihazları kullanarak olası sorunları erken aşamada tespit edin.
Başarılı iOS uygulaması yerelleştirme örnekleri
iOS uygulamalarının yerelleştirilmesinde öncü olan bu şirketlerden ilham alın.
Spotify
Spotify, tahmini 286 milyon kullanıcısıyla dünyanın en büyük ve en popüler ses akışı abonelik hizmetidir. Bu geniş kullanıcı tabanı, platformun küresel erişimini ve popülerliğini yansıtmaktadır. Spotify 79 dilde kullanılabilir. Uygulamasını kültürel tercihlere uyarlayarak basit çevirinin ötesine geçmektedir. Örneğin, Spotify çalma listelerini ve önerilerini bölgesel müzik trendlerine göre düzenlemektedir.
Airbnb
Airbnb, uygulamasını 62 dile yerelleştirdi ve içeriğini yerel kültürel beklentileri yansıtacak şekilde uyarladı. Bu, farklı bölgelerdeki kullanıcıların ilgisini çekmek için simgelerin, görsellerin ve açıklamaların değiştirilmesini de içeriyordu.
Netflix
Netflix, platformunu 20'den fazla dilde sunmaktadır. Yerelleştirme stratejisi, altyazıların çevirisini, tür isimlerinin uyarlanmasını ve her pazar için kültürel açıdan uygun tanıtım içeriğinin oluşturulmasını içermektedir.
Uygulamanızın kullanıcı tabanını genişletin ve etkileşimi artırın
Uygulamanızı yerelleştirerek, dünya çapındaki kullanıcılarla bağlantı kurar, indirme sayınızı artırır ve kalabalık uygulama mağazasında öne çıkarsınız.
Yerelleştirmeyi bir üst seviyeye taşımaya hazır mısınız?
Diğer kaynaklar
Haber bültenimize abone ol




