2024 yılında işletmeniz için en iyi web sitesi çeviri araçları

Updated October 21, 2024
Web sitenizin icerigini kuresel pazara ulasmak icin nasil tercume edersiniz - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.

İşletmeniz için en iyi web sitesi çevirmeni seçmek, mevcut çok sayıda çeviri aracı nedeniyle gerçek bir baş ağrısı olabilir.

AI çevirinin yaygınlaşması, markanıza uygun, ancak bütçenizi aşmayan kaliteli bir çeviri elde etmenin yolunu bulmayı daha da zor hale getirdi.

Bu makalede, web sitesi içerik yönetim sisteminiz (CMS) aracılığıyla AI çevirinin gücünden nasıl yararlanabileceğinizi göstereceğiz. Bütçenizi aşmadan ve markanızı küresel pazarlarda doğru bir şekilde yansıtarak web sitesi içeriğini yerelleştirebileceksiniz.

Kaliteli bir web sitesi çevirisi neden önemlidir?

Birçok kişi uluslararası ticarette İngilizce kullandığından, İngilizce bir web sitesini başka bir dile çevirmenize gerek olmadığını düşünebilirsiniz. Ancak, küresel içerik ekonomisinde başarılı olmak için, rakiplerinizden önce içeriğinizi diğer dillerde sunmak çok önemlidir.

Bu baskı altında, çeviri yapmak isteyen bazı işletmeler, Google Translate veya DeepL gibi bulabildikleri en iyi ücretsiz web sitesi çevirmenine başvururlar. Ancak içeriği makine çevirisiyle çevirip, çevrilmiş versiyonları inceleme yapmadan web sitenize koymak felakete davetiye çıkarmaktır. Sonuçta, yanlış çeviriler, cinsiyet önyargıları ve şirketinizin sesini yansıtmayan kelime seçimleriyle karşı karşıya kalırsınız.

Marka kimliğine uygun, yerelleştirilmiş bir web sitesi, yeni bir ülkedeki potansiyel müşterileriniz için büyük fark yaratır:

  • Küresel kitlenize kendi dillerinde ve bağlamlarında ulaşarak onlarla gerçek bir bağ kurun.

  • İletişiminizin tüm yönlerinde kaliteyi yansıtarak markanızın dünya çapındaki itibarını artırın.

  • Yeni dillerde iyi düşünülmüş optimizasyon yoluyla çok dilli web sitelerinin SEO performansını iyileştirin.

  • Gerekirse web sitenizi yerel yasal gerekliliklere uyarlayın.

Bir site çeviri aracında aranması gereken en önemli özellikler

Uluslararası pazarlar için içeriği başarılı bir şekilde yerelleştirmek için çeviri kalitesi çok önemlidir. Ancak diğer tüm kültürel faktörleri ve ilgili teknolojiyi de dikkate almak önemlidir.

Bir diğer önemli faktör ise, web sitesi çeviri aracınızda terminoloji yönetimi ve sözlük oluşturma işlemleridir. Bu, tutarlılığı korumak ve doğru çevrilmiş içerik elde etmek için çok önemlidir.

Baştan sona tüm süreci yönetebilen ve daha sonra güncellemeler yapmanıza olanak tanıyan bir web sitesi çeviri yazılımı seçtiğinizden emin olun.

1. İş akışı verimliliği ve entegrasyon yetenekleri

Kolay içerik yönetim sistemi (CMS) entegrasyonu için Smartcat gibi uçtan uca bir çeviri yönetim sistemi arayın. AI çeviri araçları, sözlükler ve çeviri belleği yönetimi kullanarak otomatik çevirilerle birleştirilmiş dilbilimci tedarikinden yararlanın.

2. Dil desteği ve sonradan düzenleme yetenekleri

Smartcat 280'den fazla dili destekler ve dil uzmanlarınız çeviri aracımızda çevirileri kolayca düzenleyebilir ve kalite güvencesi sağlayabilir.

Görüntü çevirisi, sözlük desteği ve programlama dilleriyle uyumluluk

Smartcat gibi araçlarda çeviri dilini seçmenin kolaylığı, görüntüleri ve diğer içerikleri çeşitli dillere çevirerek yerel kitlelerin ilgisini çekmesini sağlamak için işleri basitleştirir.

AI çeviri aracı ve sonrası düzenleme aracı sözlükler ve çeviri bellekleriyle uyumlu olmalıdır, böylece tutarlılığı sağlayabilir, AI'ya ilk seferinde daha iyi çeviriler üretmesini öğretebilir ve düzenlenmiş geçmiş çevirileri yeniden kullanabilirsiniz.

4. Güvenlik özellikleri

Çeviri yönetim sisteminin güvenli protokoller kullandığından ve verilerinize erişimi olan tek kişinin siz olduğunuzdan emin olun. Smartcat, çeviri hizmetlerinde AI güvenliği konusuna büyük önem vermektedir.

AI çevirisi mi, insan çevirisi mi?

AI çeviri kalitesindeki son gelişmeler, web sitelerini çevirmek isteyen birçok işletmenin insan gözden geçirme ile birlikte bir AI çeviri aracı seçmesine neden olmaktadır.

  • AI çeviri, yüksek kaliteli bir taslak çeviriyi hızlı bir şekilde üretmek için harika bir çözümdür. Aslında, Smartcat'te AI ile %95'in üzerinde kaliteye ulaşıyoruz.

  • İnsan tarafından düzenleme, kalite güvencesi adımıdır. İnsan gözden geçirenler, AI ile çevrilmiş içeriğinizi doğruluk, deyimsel kullanım, gramer, marka sesi ve terminolojik tutarlılık açısından kontrol edebilir.

Bu kombinasyon, AI çevirinin hızını, çeviri belleklerinin ve çeviri sözlüklerinin tutarlılığını ve onaylanmış bir dil uzmanının uzmanlığını sunar.

Smartcat gibi dil hizmetleri platformları, bu hizmetleri CMS'nizle sorunsuz bir şekilde birleştirmenizi sağlar. Platformumuzda AI çevirisi yapabilir ve ardından linguist marketplace aracılığıyla çevirmenler bulabilirsiniz. Böylece, yüklenicilerin işe alım veya tedarik işlemleriyle uğraşmanıza gerek kalmaz.

Smartcat ile bir web sitesini nasıl çevirebilirsiniz?

Smartcat'te web sitesi içeriğini çevirmek dört ana adımdan oluşur.

  1. Hazırlık: Hedef dilinizi veya dillerinizi seçin, çevireceğiniz içeriği belirleyin ve Smartcat hesabınızı oluşturun. ücretsiz deneme sürümünü edinin.

  2. Yerelleştirme: Tasarımınızı uluslararası hale getirin (sağdan sola yazılan diller gibi dil formatlarını düşünün), ardından içeriğinizi çevirin ve yerelleştirin.

  3. Kalite kontrol ve test: Çeviri kalitesini kontrol etmek için insan gözden geçirenler kullanın, ardından yeni web sitenizi oluşturun ve test edin. Çevrilmiş içeriği yönetmek ve gözden geçirmek, dil çevirilerinde kalite güvencesi için çok önemlidir.

  4. Optimizasyon: Uluslararası SEO uygulayın ve web sitenizin çevirisini güncel tutun.

Web sitesi yerelleştirme hakkında daha fazla bilgi edinmek için, adım adım kılavuzumuzu ve kontrol listemizi inceleyin.

Doğru web sitesi dil çeviri aracını seçme

Etkili ve kontrollü yerelleştirme yoluyla küresel bir markayı başarılı bir şekilde pazarlamak için, ücretsiz otomatik çeviri eklentisi yerine Smartcat gibi bir çeviri yönetim sistemi (TMS) kullanmaya başlayın.

Aşağıdaki noktalar, kurumsal çeviri hizmetleriniz için doğru TMS'yi seçmenize yardımcı olacaktır.

1. Hedeflerinizi belirleyin

Web sitenizi yerelleştirme hedefini belirleyerek, geriye doğru çalışarak dikkate almanız gereken tüm farklı unsurları görebilirsiniz.

Yerelleştirme, web sitesi tasarım aşamasından itibaren dikkate alınmalıdır. Ayrıca, siteleri çevirmeye başlamadan önce sözlükler oluşturmak da faydalı olacaktır. Zaman ve bütçeden tasarruf etmek için erken aşamalarda bir yerelleştirme uzmanına danışın.

2. Bütçenizi göz önünde bulundurun

Ücretsiz çeviri araçlarının cazibesi, sizi Google Translate makine çevirisiyle çılgınca çalışmaya veya Smartcat'in 280'den fazla dilini AI çeviride denemeye yöneltebilir. Ancak, başarılı bir yerelleştirme için dikkatli bir bütçe planlaması gerekir.

Bu, web sitesi tasarımcılarınız, metin yazarlarınız, çevirmenleriniz ve editörlerinizin katıldığı bir ekip çalışmasıdır. Bütçenize kaç dil ekleyeceğinizi düşünürken bunu unutmayın.

3. Mevcut sistemlerinizle entegre edin

Çeviri aracınızın mevcut tüm sistemlerinizi desteklediğinden emin olun. Smartcat 80'den fazla dosya türünü destekler ve çok sayıda CMS platformuyla entegre olur. Aslında, ihtiyacınız olan entegrasyonu bulamazsanız, sizin için özel bir entegrasyon oluşturabiliriz.

4. Ölçeklenebilirlik

Web sitesi çeviri aracınızın, artan uluslararası başarınızı ve içerik ihtiyaçlarınızı desteklemeye hazır olduğundan emin olun. Smartcat ile tüm içeriğinizi çeviri bellekleri ve sözlükler halinde bulutta depolayabilirsiniz. Güncellemeleri yapmak ve geçmiş içeriği yeniden kullanmak çok kolaydır. Bu, uzun vadede önemli ölçüde maliyet ve zaman tasarrufu sağlayabilir.

5. Kullanıcı yorumlarını ve vaka çalışmalarını okuyun

Seçtiğiniz web sitesi çeviri aracının, sizin şirketinize benzer şirketlerden olumlu yorumlar aldığından emin olun. Smartcat, 1.000'den fazla kurumsal müşterimizden sadece birkaçı olan Volvo, S&P Global, eBay, Mars, Boston Scientific, LG ve Clarins tarafından güvenilmektedir. Stanley Black & Decker'ın çeviri maliyetlerini %70 oranında azaltmasına nasıl yardımcı olduğumuzu öğrenin.

Popüler içerik yönetim sistemleri için web sitesi yerelleştirme

Yerelleştirme için çeviri iki açıdan gerçekleştirilir: istemci tarafı ve sunucu tarafı. İstemci tarafı işlemleri, kullanıcının web sitenizi kendisi çevirmek için gerçekleştirebileceği eylemlerdir, örneğin bir tarayıcı eklentisi kullanmak gibi. Sunucu tarafı işlemleri ise, web sitenizdeki içeriği nasıl yerelleştireceğinize karar vermeyi ifade eder.

Bir işletme olarak, sunucu tarafındaki süreçleri kontrol edebilirsiniz. Bunu etkili bir şekilde yaparsanız, potansiyel müşterileriniz düzenlenmemiş otomatik çevirilere başvurmak zorunda kalmayacaktır.

Aşağıda, en popüler web sitesi içeriği CMS platformlarını çevirmek için bazı teknik seçenekler bulunmaktadır.

Web sitenizi anında çevirmek için

Artık herhangi bir çeviri hizmeti, eklenti veya add-on kullanmadan web sitenizi çevirebileceğinizi öğrenince şaşırabilirsiniz. Smartcat AI web sitesi çevirmeni tüm CMS'lerle uyumludur ve AI çevirinizi saniyeler içinde sunar.

  1. Hızlı, basit ve yüksek kaliteli AI çevirisi elde edin. Tek tek sayfaları veya web sitenizin tamamını birden fazla dile otomatik olarak çevirin.

  2. Canlı modda inceleyin ve önizleyin. Hedef dilde gerekli düzenlemeleri yapın ve hemen önizleyin.

Birkaç tıklamayla çok dilli hale gelin. Çevirileri yayınlamak için basit bir JavaScript kodu ekleyin.

WordPress web sitesini nasıl çevirilir?

WordPress web sitelerini çevirmek için birkaç etkili yöntem vardır. İşte en popüler olanlardan bazıları.

WPML için Smartcat entegrasyonu

Smartcat WordPress çeviri eklentisi, WPML eklentisi aracılığıyla Smartcat'i WordPress ile entegre eder. Bu güçlü eklenti, sayfaları, gönderileri, özel türleri, taksonomiyi, menüleri ve tema metinlerini çevirmenize ve web sitenizin SEO'sunu iyileştirmenize olanak tanır.

Bu eklentiyi bağımsız olarak kullanabilirsiniz, ancak Smartcat içinde kullanmak çok daha iyidir. Nedeni şudur:

  • Çevirileri işlemek için WordPress platformundan çıkmanıza gerek yoktur.

  • Çevirmek istediğiniz içerik WordPress ve Smartcat arasında otomatik olarak gönderilir.

  • Web sitenizin boyutu, zaman ve kaynaklarınıza bağlı olarak tüm içeriğinizi veya bir kısmını yerelleştirmeyi seçin.

  • Eklentide bulunmayan tüm Smartcat özelliklerine erişin. Bunlar arasında Smartwords, sektörün önde gelen çeviri motorları, çeviri bellekleri, görsel düzenleyici ve dil uzmanları pazarı bulunur.

  • AI veya insan çevirisi arasında seçim yapın.

  • Çevirileri şirket içinde veya dil uzmanlarımıza dış kaynak olarak yaptırarak (onboarding gerekmez) inceleyin.

WordPress için GTranslate eklentisi

GTranslate eklentisi, WordPress sitelerini çevirmek için Google Translate otomatik çeviri motorunu kullanır. GTranslate, 103 dil sunmaktadır, bu da Smartcat'ın sunduğu dil sayısının neredeyse üç katından azdır.

Otomatik çeviriyi oluşturup, marka uyarlaması, veri güvenliği, görüntü veya düzen yerelleştirmesi ya da kalite güvencesi olmadan web sitenize koyarsınız. Ücretsizdir, ancak çeviri çıktısı üzerinde kontrol sahibi olamadığınız için iş amaçlı kullanıma uygun değildir.

TranslatePress WordPress eklentisi

TranslatePress, kısa kodlar, formlar ve sayfa oluşturucuların çıktıları dahil olmak üzere tüm bir web sayfasını hızlı bir şekilde çevirme olanağı sağlayan bir çeviri aracıdır. Ayrıca WooCommerce arka uçlarıyla da uyumludur.

Google Translate'i kullanır ve diğer tüm ücretsiz eklentiler gibi, kalite güvencesi veya tutarlılık konusunda endişeniz yoksa kullanıma uygundur.

Diğer CMS'lere dayalı web sitelerini çevirme

Smartcat, çok çeşitli eklentilere ve entegrasyonlara sahiptir. Bu, özelliklerinin tüm önde gelen CMS'lerle uyumlu olduğu anlamına gelir.

Çoğu CMS için ücretsiz eklentiler ve entegrasyonlar mevcut olsa da, yukarıda bahsedilen aynı kalite sorunlarıyla karşılaşacaksınız. Çoğu ücretsiz eklenti, genel makine çevirileri üreten Google Translate'e bağlanır.

Eski bir makine çevirisi oluşturup bunu doğrudan web sitenize koyarsanız, markanızın ne söylediği veya yeni pazarlarda nasıl algılandığı konusunda hiçbir garantiniz olmaz.

Wix web sitesini çevirmek için: Smartcat Wix eklentisi

Smartcat Website Translator size sorunsuz, anında Wix web sayfası çevirisi sağlar. Sadece takın ve 280'den fazla dile AI çevirisi yapmaya hazır olun.

Squarespace web sitesini çevirmek: Smartcat Squarespace entegrasyonu

Smartcat Squarespace entegrasyonu ile Squarespace web sitenizi hızlı ve doğru bir şekilde birden fazla dile çevirin. Bağlantı kurduktan sonra, metin, resim ve video içeriğini dakikalar içinde çevirebilirsiniz.

Joomla web sitesini çevirmek için: Joomla için Smartcat entegrasyonu

Joomla uzantısı, Joomla web sitenizi bir Smartcat hesabına bağlayarak ve talep üzerine çeviri için içeriği göndererek çalışır. Çeviri tamamlandıktan sonra, otomatik olarak Joomla'ya geri aktarılır.

WPML bağlayıcıda olduğu gibi, küresel bir markaya yakışır, en yüksek kalitede web sitesi çevirisi sağlamak için Smartcat'in tüm özelliklerinden yararlanabilirsiniz.

Drupal web sitesini çevirmek: Drupal için Smartcat çeviri modülü

Smartcat'i, çok popüler olan Çeviri Yönetim Aracı (TMGMT) aracılığıyla Drupal web sitenize bağlayın.

Bu modül, TMGMT'nin esnekliğinden yararlanmanızı ve otomatik senaryo sayısıyla sınırlanmadan çeşitli harici ve dahili kaynaklardan içerik çevirmenizi sağlar.

Tüm ihtiyaçlarınız için tek bir araç

CMS sisteminiz için kapsamlı web sitesi yerelleştirme arıyorsanız, Smartcat size çok çeşitli seçenekler sunar:

  • Tam özellikli entegrasyonlar ve bağlayıcılar.

  • Otomatik çeviri için eklentiler ve entegrasyonlar.

  • Onboarding gerektirmeyen profesyonel insan çevirisi hizmetleri.

  • Yerelleştirme proje yönetimi otomasyonu.

ücretsiz demoyu indirin ve Smartcat'in çeviri araçlarının işletmenizin web sitesini yerelleştirmesine nasıl yardımcı olabileceğini keşfedin.

Çeviri Sektörü Raporu: küresel dil tedarik zinciri hakkında önemli bilgiler edinin
💌

Haber bültenimize abone ol

E-posta *