XLIFF dosyası nedir: Kurs oluşturucular için kapsamlı bir kılavuz

Updated May 13, 2025
Xliff dosyasi - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.

E-öğrenme ve kurs oluşturma alanında, "XLIFF" terimi sıklıkla kullanılır. XLIFF dosyası tam olarak nedir? Bu makale, bu önemli dosya formatını, kullanım alanlarını ve öğrenme ve geliştirme çeviri ihtiyaçlarınız için nasıl kullanabileceğinizi açıklamayı amaçlamaktadır.

Önemli noktalar:

  • XLIFF dosyalarının dijital içeriğin çevirisi ve yerelleştirilmesini kolaylaştırma özelliği, bu dosyaları e-öğrenim geliştiricileri, yazılım geliştiricileri ve web tasarımcıları için popüler bir seçim haline getirmiştir. 

  • XLIFF dosyaları ve çeviri yönetimi platformlarının güzelliği, tüm karmaşık görevleri sizin için halletmeleridir. Bu sayede, teknoloji uzmanı olmasanız bile, XLIFF dosyalarının yardımıyla kurs içeriğinizi farklı kitleler için erişilebilir hale getirebilirsiniz.

XLIFF dosyası nedir?

XLIFF, veya XML Yerelleştirme Değişim Dosya Formatı, yerelleştirme verilerinin değişimini sağlayan standart bir dosya formatıdır. Dijital içeriğin çevirisi için yaygın olarak kullanılır ve bu da onu e-öğrenme ve dijital kurs geliştirme alanında vazgeçilmez bir araç haline getirir.

XLIFF dosyalarının yüksek kaliteli AI çevirisi — ücretsiz deneyin!

XLIFF dosyalarının temel kullanım alanları

XLIFF dosyaları, özellikle e-öğrenme sektöründe, dijital içerik oluşturma alanında kritik bir araç haline gelmiştir. Dijital içeriğin çevirisi ve yerelleştirilmesini kolaylaştırma konusunda sahip oldukları benzersiz yetenekleri, onları e-öğrenim geliştiricileri, yazılım geliştiricileri ve web tasarımcıları için popüler bir seçim haline getirmiştir. XLIFF dosyalarının üç temel uygulamasını inceleyelim:

Kurs oluşturma

XLIFF dosyaları, kurs oluşturucuların içerik çevirisine yaklaşımında, özellikle Articulate Rise 360[1] ve Articulate Storyline 360[2] gibi platformları kullananlar. Kurs içeriğini XLIFF dosyası çevirisi haline dönüştürme özelliği, yerelleştirme sürecini önemli ölçüde kolaylaştırır.

Bu durumda genellikle çeviriye tabi tutulan içerik türleri şunlardır:

  • Kurs modüllerinin metin içeriği

  • Sınavlar ve değerlendirmeler

  • Multimedya içeriği açıklamaları

  • Kurs talimatları ve yönergeleri

Çevrilen dosya daha sonra e-öğrenme platformuna geri aktarılabilir, böylece içerik daha geniş bir kitleye ulaştırılabilir. Bu süreç, kurs materyallerinin dünya çapındaki öğrencilere sunulmasını sağlayarak kursun erişimini ve etkisini genişletir.

Yazılım yerelleştirme

Yazılım geliştiricileri de XLIFF dosyalarının değerini çok iyi bilmektedir. Bu dosyalar, yerelleştirme sürecinde çok önemli bir rol oynayarak, yazılım uygulamalarının dünyanın çeşitli bölgelerinden gelen kullanıcılar için kullanıcı dostu olmasını sağlar.

Burada genellikle çeviriye tabi tutulan içerikler şunlardır:

  • Kullanıcı arayüzü metni

  • Hata mesajları ve bildirimler

  • Yardım ve destek içeriği

  • Kullanıcı kılavuzları ve el kitapları

Bu verimli süreç, yazılımın çeşitli uluslararası kullanıcı kitlesinin ihtiyaçlarını karşılayabilmesini sağlayarak, yazılımın erişimini ve etkisini genişletir.

Web sitesi çevirisi

Web sitesi içeriğini çevirmek söz konusu olduğunda, XLIFF dosyaları çok değerli bir kaynaktır. Bir web sitesi genellikle bir işletme ile potansiyel müşteriler arasındaki ilk etkileşim aracıdır, bu nedenle uluslararası bir kitleye hitap etmesi çok önemlidir.p>

Genellikle çeviriye konu olan içerik türleri şunlardır:

  • Web sayfası içeriği

  • Blog gönderileri ve makaleler

  • Ürün açıklamaları ve incelemeleri

  • Sık sorulan sorular ve müşteri desteği içeriği

Çevrilen dosya daha sonra web sitesine entegre edilerek, içeriğin çeşitli bölgelerden kullanıcılar tarafından erişilebilir hale getirilebilir.

XLIFF dosyası örnekleri

XLIFF dosyalarının nasıl çalıştığını anlamak için bazı örneklere bakmak faydalı olacaktır. Articulate gibi bir e-öğrenme platformu kullanan bir kurs oluşturucuyu ele alalım. Bu kişinin İngilizce'den İspanyolca'ya çevrilmesi gereken bir kurs modülü var. Modülün içeriği metin, testler ve multimedya açıklamaları içerebilir. Kurs oluşturucu içeriğini XLIFF dosyası olarak dışa aktardığında, dosya içeriği çevrilebilir birimlere ayırır. Bu birimlerin her biri belirli XML etiketleri içinde kapsüllenir. Örneğin, kurs modülünde bir test sorusu olduğunu varsayalım: "İspanya'nın başkenti neresidir?" Bu, bir XLIFF dosyasına dışa aktarıldığında, şuna benzer bir görünümde olabilir:

<trans-unit id="1">

<source>What is the capital of Spain?</source>

<target>¿Cuál es la capital de España?</target>

</trans-unit>

Bu örnekte, "source" etiketi orijinal İngilizce metni içerir ve "target" etiketi çevrilmiş İspanyolca metni içerir. "Id" özniteliği, çevrilebilir her bir birimi benzersiz bir şekilde tanımlamak için kullanılır.

Benzer şekilde, "İspanyol binalarının mimarisini açıklayan bir video" şeklinde bir multimedya açıklaması varsa, bu XLIFF dosyasında şu şekilde gösterilir:

<trans-unit id="2">

<source>İspanyol binalarının mimarisini açıklayan bir video.</source>

<target>Un video que explica la arquitectura de los edificios españoles.</target>

</trans-unit>

Bu örnekler, XLIFF dosyalarının çeviri sürecini kolaylaştırmak için nasıl çalıştığını göstermektedir. İçeriği çevrilebilir birimlere ayırır, orijinal biçimlendirmeyi ve yapıyı korur ve çeşitli çeviri araçlarıyla uyumlu standart bir biçim sağlar. Ancak, XLIFF dosyalarını etkili bir şekilde kullanmak için tüm bu teknik ayrıntıları anlamanız gerekmediğini belirtmek önemlidir.

XLIFF dosyalarının ve çeviri yönetimi platformlarının güzelliği, tüm karmaşık görevleri sizin yerinize halletmeleridir. Dolayısıyla, teknoloji uzmanı olmasanız bile, XLIFF dosyalarının yardımıyla kurs içeriğinizi farklı kitleler için erişilebilir hale getirebilirsiniz.

XLIFF'i diğer çeviri dosya formatlarıyla karşılaştırma

XLIFF, yerelleştirme verileri için yaygın olarak kullanılan bir standart olmakla birlikte, mevcut tek format değildir. Projenin özel ihtiyaçlarına bağlı olarak, yazılım geliştiricileri başka formatları kullanmayı tercih edebilir. XLIFF dosyalarını bu alternatiflerden bazılarıyla karşılaştırarak, bunların benzersiz özelliklerini ve kullanım alanlarını inceleyelim.

XLIFF ve PO (Portable Object) dosyaları

PO dosyaları, özellikle açık kaynak dünyasında yazılım yerelleştirmede popüler bir seçimdir. XLIFF dosyalarına çok benzer şekilde, hem orijinal hem de çevrilmiş metni içerirler. Ancak PO dosyaları, gettext yerelleştirme sistemiyle yakından bağlantılıdır ve bu sistem tüm projeler için ideal olmayabilir. Buna karşılık, XLIFF daha evrensel bir formattır ve daha geniş bir yelpazede çeviri araçlarıyla uyumludur.

XLIFF ve TMX (Çeviri Belleği Değişimi) dosyaları

TMX dosyaları, çeviri belleği verilerini depolamak için tasarlanmıştır ve bu nedenle sık güncelleme ve revizyon gerektiren projeler için iyi bir seçimdir. Ancak, multimedya içeriği açıklamaları için destek gibi XLIFF dosyalarının bazı gelişmiş özellikleri bu dosyalarda bulunmamaktadır. Projeniz karmaşık dijital içerik içeriyorsa, XLIFF daha iyi bir seçim olabilir.

XLIFF ve TS (Qt Çeviri Kaynağı) dosyaları

TS dosyaları, yazılım uygulamalarını yerelleştirmek için Qt çerçevesinin içinde kullanılır. Qt ile sorunsuz entegrasyon sağlasalar da, bu çerçeve dışında kullanımları sınırlıdır. Öte yandan, XLIFF dosyaları platformdan bağımsızdır ve çeşitli yazılım ve web geliştirme araçlarıyla kullanılabilir.

XLIFF ve RESX dosyaları

RESX dosyaları, .NET uygulamalarında arayüz öğelerini ve diğer kaynakları yerelleştirmek için kullanılır. .NET ekosisteminde iyi çalışsalar da, diğer platformlarla uyumlulukları sınırlıdır. XLIFF dosyaları, geniş uyumlulukları ve çeşitli içerik türlerini desteklemeleri sayesinde daha fazla esneklik sunar.

XLIFF ve JSON (JavaScript Nesne Notasyonu) dosyaları

JSON dosyaları, yerelleştirilmiş dizeler dahil olmak üzere web geliştirmede veri depolamak ve paylaşmak için yaygın olarak kullanılır. Kullanımı kolay ve oldukça esnektir, ancak özel çeviri özellikleri yoktur. Özel bir yerelleştirme biçimi olan XLIFF dosyaları, çeviri ve yerelleştirme görevleri için daha sağlam destek sunar.

Sonuç olarak, çeviri ve yerelleştirme için format seçimi büyük ölçüde projenizin özel gereksinimlerine bağlıdır. Ancak XLIFF'in çok yönlülüğü, geniş uyumluluğu ve gelişmiş özellikleri, onu birçok senaryoda güçlü bir rakip haline getirir. İster bir e-öğrenme kursu hazırlıyor ister yazılım geliştiriyor olun, XLIFF dosyaları yerelleştirme ihtiyaçlarınızı karşılamak için sağlam ve verimli bir yol sunar.

Çeviri yönetim platformu ile XLIFF dosyalarını çevirme

XLIFF dosyasını çevirmek, çeviri yönetim platformu ile oldukça basit bir işlemdir. Bu kılavuzun amacı doğrultusunda, sezgisel arayüzü, gelişmiş yapay zeka yetenekleri ve çeşitli e-öğrenme platformlarıyla sorunsuz entegrasyonu nedeniyle Smartcat'ı örnek olarak kullanacağız. Ancak, bu işlem çoğu çeviri yönetim platformunda benzerdir.

Adım 1: Yükle

İlk adım, XLIFF dosyanızı platforma yüklemektir. Smartcat'te bu, "Yükle" düğmesine tıklayıp dosyanızı seçmek kadar basittir. Platform daha sonra dosyayı otomatik olarak analiz eder ve çeviriye hazırlar.

Adım 2: AI Çeviri

Dosyanız yüklendikten sonra, Smartcat içeriği çevirmek için üretken AI teknolojisini kullanır. Bu teknoloji, çevirinin sadece doğru olmasını değil, aynı zamanda bağlamsal olarak da uygun olmasını sağlar. Ayrıca, çevirileri manuel olarak gözden geçirip düzenleme veya profesyonel çevirmenler tutma seçenekleri de platformdan doğrudan sunulmaktadır.

Konu uzmanlarınızdan öğrenen ajanlarla eğitim içeriğini herhangi bir dile çevirmek ve uyarlamak için Smartcat'in AI Ajanlarını kullanma seçeneğiniz vardır. Ayrıca çevirileri manuel olarak inceleyip düzenleyebilir veya profesyonel çevirmenleri doğrudan platformdan işe alabilirsiniz.

Adım 3: Dışa Aktarma ve İçeri Aktarma

Çeviri tamamlandıktan sonra, çevrilmiş XLIFF dosyasını kolayca dışa aktarabilirsiniz. Bu dosya daha sonra Articulate Rise 360 veya Articulate Storyline 360 gibi kurs oluşturma platformunuza geri içe aktarabilirsiniz. Çevrilen içerik, tüm biçimlendirme ve yapısı korunarak orijinal dildeki haliyle görünecektir.

XLIFF dosyalarıyla e-öğrenmeyi güçlendirme

Özetle, XLIFF dosyaları, e-öğrenme içeriğinin çevirisini ve yerelleştirilmesini kolaylaştırmayı amaçlayan kurs oluşturucular için vazgeçilmezdir. XML Yerelleştirme Değişim Dosya Formatı (XLIFF), kurs içeriğinin farklı dil bağlamlarında erişilebilir hale getirilme sürecini önemli ölçüde basitleştirir. Bu, yazılım yerelleştirme ve web sitesi çevirisine de uzanır ve geniş uygulanabilirliğini gösterir. Bu süreç, XLIFF dosyasının yüklenmesi, gelişmiş AI teknolojisi kullanılarak otomatik çeviri yapılması ve son olarak çevrilen dosyanın orijinal platforma entegrasyon için dışa aktarılmasını içerir.

Bu nedenle, teknik bilginiz ne olursa olsun, e-öğrenme kursu geliştirmenize XLIFF'i dahil etmek, içeriğinizin erişimini önemli ölçüde genişletebilir. Güvenilir bir çeviri yönetim platformu ile bu, sadece üç basit adımda gerçekleştirilebilir: yükleme, çevirme ve entegre etme. Smartcat ile XLIFF dosyalarının gücünü keşfetmeye başlayın ve bunun çeviri sürecinizi nasıl basitleştirebileceğini görün.

Sıkça Sorulan Sorular:

  1. XLIFF dosyası nedir ve çeviride neden önemlidir?
    XLIFF (XML Yerelleştirme Değişim Dosyası Biçimi), araçlar ve sistemler arasında yerelleştirme verilerini değiştirmek için kullanılan standart bir dosya biçimidir. Kaynak metni ve çevirileri tek bir yapılandırılmış dosyada tutarak içeriğin daha kolay ve verimli bir şekilde çevrilmesini sağlar.

  2. XLIFF dosyaları genellikle hangi sektörlerde kullanılır?
    XLIFF dosyaları, yazılım geliştirme, e-ticaret, pazarlama ve küresel yayıncılık gibi sık çeviri ve yerelleştirme gerektiren sektörlerde yaygın olarak kullanılır.

  3. XLIFF dosyalarını hangi araçlar açabilir ve düzenleyebilir?
    Smartcat, SDL Trados ve memoQ gibi birçok çeviri yönetim sistemi (TMS) ve bilgisayar destekli çeviri (CAT) aracı, XLIFF dosyalarını destekler ve çevirmenlerin yapılandırılmış bir formatta verimli bir şekilde çalışmasını sağlar.

  4. XLIFF dosyaları multimedya veya karmaşık biçimlendirmeyi destekler mi?
    Evet, XLIFF dosyaları multimedya öğeleri, yer tutucular ve etiketler dahil olmak üzere karmaşık belgelerin biçimlendirmesini ve yapısını korumak için tasarlanmıştır, böylece çevrilen içerik orijinal düzeni yansıtmaktadır.

  5. XLIFF dosyaları çeviri kalitesini ve tutarlılığını nasıl iyileştirir?
    XLIFF dosyalarını kullanarak çeviri ekipleri, büyük projelerde tutarlılığı korumaya ve hata riskini azaltmaya yardımcı olan çeviri belleği, bağlam notları ve doğrulama kontrolleri gibi özelliklerden yararlanabilirler.

💌

Haber bültenimize abone ol

E-posta *