1
Doğru sağlayıcıları çekmek için dosya biçimleri, düzenler ve tasarım tercihleri dahil olmak üzere DTP çeviri gereksinimlerinizi açıklayın.
2
Deneyimli masaüstü yayıncıları, grafik tasarımcıları ve proje yöneticilerinden oluşan geniş bir havuza göz atın ve proje gereksinimlerinize en uygun olanı seçin.
3
Seçtiğiniz sağlayıcıyla doğrudan iletişim kurun, ilerlemeyi izleyin ve sorunsuz bir DTP çeviri süreci sağlayın.
4
1
Platformumuz, saniyeler içinde birinci sınıf DTP uzmanlarını bulup işe almanıza olanak tanıyarak işe alım sürecini kolaylaştırır.
2
Sağlayıcılarımız, karmaşık dosya biçimlerini işleme ve doğruluğu korurken görsel olarak çekici çeviriler sunma konusunda deneyimlidir.
Profesyonel çok dilli masaüstü yayıncılık hizmetlerimiz, konu uzmanlığını garanti ederek çevirilerinizin orijinal tasarıma ve düzene sadık kalmasını sağlar.
%30
geri dönüş süresi azaltma
%80
tasarruf
3x
pazara sunma hızı
Verimli proje yönetimi ve optimize edilmiş çeviri süreçleri sayesinde hızlı proje tamamlama ve maliyet tasarruflarını deneyimleyin.
Platformumuz, proje koordinasyonunu basitleştirerek sorunsuz iletişim ve zamanında teslimat sağlar.
Çeviri sürecini kolaylaştırmak, pazara sunma süresini kısaltmak ve maliyetleri en aza indirmek için yetenekli DTP uzmanlarından, gelişmiş araçlardan ve otomatik iş akışlarından yararlanıyoruz.
Tek bir platformda sağlayıcılar, gözden geçirenler ve diğer proje paydaşlarıyla zahmetsizce işbirliği yapın.
1
Birden çok DTP çeviri projesini zahmetsizce tek bir yerden yönetin.
İlerlemeyi takip edin, görevler atayın ve proje dosyalarına kolayca erişin.
Sorunsuz işbirliği ve koordinasyonun keyfini çıkarın.
2
Küresel kitlenize hitap etmek için çok çeşitli dil çiftlerine erişin.
Çeşitli endüstriler ve konular için uzman dil uzmanları bulun.
Alan uzmanlığına sahip sertifikalı profesyoneller arasından seçim yapın.
3
Orijinal tasarımı ve düzeni koruyan doğru çeviriler sağlayın
Görsel olarak çekici çok dilli içerik alın.
Hedef kitleniz için gösterişli çeviriler sunun.
4
Sezgisel ve kullanıcı dostu bir platformdan yararlanın.
Yinelenen görevleri otomatikleştirin ve iş akışlarını optimize edin.
Verimliliği en üst düzeye çıkarın ve pazara sunma süresini kısaltın.
Masaüstü yayıncılık (DTP), özel yazılım kullanarak basılı veya dijital yayınlar için görsel olarak çekici düzenler ve tasarımlar oluşturma sürecini ifade eder.
Çeviride DTP, çevrilmiş içeriğin orijinal tasarıma ve düzene uyarlanmasını ve entegrasyonunu içerir, böylece görsel tutarlılık ve doğruluk sağlanır.
Çok dilli masaüstü yayıncılık, çevrilmiş içeriğin orijinal tasarım bütünlüğünü korumasını sağlayarak, marka tutarlılığını korurken mesajınızı farklı hedef kitlelere etkili bir şekilde iletmenize olanak tanır.
Masaüstü yayıncılık çevirisinde kullanılan yaygın dosya formatları arasında Adobe InDesign (INDD), QuarkXPress (QXP), Microsoft Word (DOCX), Adobe Illustrator (AI) ve Adobe Photoshop (PSD) bulunur.
Evet, DTP çevirisi için kaynak dosyaların sağlanması önemlidir. Kaynak dosyalar, çevirmenlerin ve masaüstü yayıncıların çevrilen içeriği doğru bir şekilde entegre etmelerini sağlayan orijinal tasarım ve düzen öğelerini içerir.
Kesinlikle! Çevrilen içeriğin marka yönergelerinize ve görsel kimliğinize uygun olmasını sağlamak için yazı tipleri, renkler, resimler ve illüstrasyonlar gibi belirli grafik tasarım öğeleri talep edebilirsiniz.
Çok dilli masaüstü yayıncılıkta çeviri süreci üç ana adımdan oluşur: kaynak metnin çevrilmesi, çevrilen içeriğin orijinal tasarıma ve mizanpaja uyması için uyarlanması ve doğruluk ve görsel tutarlılığın sağlanması için kalite kontrollerinin yapılması.
Proje yöneticileri, çevirmenler, masaüstü yayıncılar ve müşteriler arasında koordinasyon sağlayarak tüm çok dilli masaüstü yayıncılık sürecini denetler. Proje boyunca sorunsuz iletişim, zamanında teslimat ve kalite güvencesi sağlarlar.