Get professional undefined to undefined editing services

Use AI matching to instantly find and hire professional editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Ligeia Kafetzi-Louziotou

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

Freelance translator with working languages DE, EN, EL specializing in the fields of legal, technical, and software and video game localisation. Flair for languages, gaming, technology, CATs and cats :) Language Lead for Airbnb (Greek) Greek Language Specialist for KAYAK

Asana Eleftheriou

sourse to target editing

rating

10.0

(16)

Native Greek Linguist (BA), Professional Translator (MA), accredited English Language Tutor. 6+ years of professional experience in general, technical and digital media translation. 2 years of tutoring English language and terminology (specialties: engineering, computer app designing, digital media) in Institutes of Professional Education. Specialized in: - IT, Web Services/Products Localization, Online Communication, and Marketing - Technical Documentation, Engineering - Travel&Tourism, Food&Beverage, Fashion, Sports - Education, Science, Literature

Ariadne Pratikaki

sourse to target editing

rating

10.0

(5)

I am an experienced translator on English to Greek and from Greek to English for more than 7 years. I have done several translations with many topics and I can deliver fast and with accuracy your work. I love to help people and offer them my skills.

Anna Maria Savva

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

I am a certified translator and I hold a Diploma in Applied Translation specializing in Technical translation, Localization, Trados, Wordfast, Memsource, Editing and Proofreading, EU Terminology and Quality Assurance issued by EL-TRANSLATIONS Center of Lifelong Learning Level 1 (License Number: 2100207) in Athens, Greece. I am responsible, reliable and I always deliver my work on time.

Elena Vassiliadou

sourse to target editing

rating

9.9

(1)

I am a qualified lawyer in Greece who has pursued a master's degree in International Construction Project Management at UMIST (UK), and qualified with language certificates in English, German, French and Spanish. Many legal, commercial and construction companies in Greece, USA, China, Spain and UK have used my translations in the field of Technology, Law, Public Administration, Politics, Economics & Management, Civil & Mechanical Engineering, Construction, Marketing, Energy, Medicine and general documents. My language pairs are: English < Greek, Greek < English, French < Greek, French <English, German < Greek, German<English, Spanish < Greek and Spanish<English.

Rafaela Panagou

sourse to target editing

rating

9.8

(4)

Linguist with vast background in Localisation, Translation, Proofreading, Interpreting and Subtitling.

Dimitra Vakaloglou

sourse to target editing

rating

9.6

(4)

CERTIFIED EN-EL TRANSLATOR Experienced Translator in legal and medical matters with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. With my Legal Translation experience since 2002 working as a freelancer at a lawyer's office along with my educational background in Police and Law and Order Proceedings, I can provide you with the highest-quality legal support in the Translation Industry! Having excellent background knowledge of medical terminology, I can offer you a personal and professional approach to all your medical needs. This is in addition to my professional education and experience as a translator from English to Greek and Greek to English and to my extensive network of professionals in the medical field. I will be in the most pleasant position to take care of your medical documents, medical reports, etc. All the above are performed with all the due diligence and responsibility I possess as a physical entity and as a professional translator.

Christos Giannoutsos

sourse to target editing

rating

10.0

(2)

Currently a student of the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting (DFLTI) in Corfu, Kerkyra, Greece

Natalia Alexiou

sourse to target editing

rating

9.8

(5)

I am a Cambridge-educated lawyer-linguist with 20+ years of experience. In addition to law, I also specialise in other fields such as IT, technology and science. Throughout my career I have provided translations for law firms, international translation agencies and Global Fortune 500 companies, such as Airbnb, Alstom, Goldman Sachs, Hitachi Rail, Patreon, Peugeot, SDL and Uber. My clients tell me that they enjoy working with me because of my unrivalled expertise, extreme attention to detail, can-do attitude and the fact that I have never missed a deadline. You can read more about my credentials and experience on my website: GreekLegalTranslations.eu I enjoy working with clients who value professionalism, precision, creativity and in-depth understanding of linguistic nuances.

Konstantinos P.

sourse to target editing

rating

10.0

(43)

Very Experienced writing and translating pro

Emmanouil Glykos

sourse to target editing

rating

10.0

(107)

Emmanouil couldn't have been more helpful, engaged and hard-working. He communicated regularly and clearly, and went the extra mile to get the job done to my specifications and a high standard. I will definitely use him again. Efficient writing can be the deciding factor between success and failure. You don’t want someone who just translates text; you need a Marketing-minded professional to localize it and help you communicate in a manner that appeals to your target market’s psyche. My aim is to combine my translation skills with my Marketing experience, in order to provide you with copy that increases your sales. I am a Greek native, so my country’s culture will reflect in the translated text but have also lived abroad and used the English language on a daily basis.

Stefanos Karampalis

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

I am a Greek self employed translator (Eng - Gr) with experience in translating video games, apps & websites, and marketing- and pharmaceutical-related content. I can work anytime and can translate 3000 words per day on average if needed. My main expertise is Video Gaming (I also love playing video games), Construction (I have a bachelor in Civil Engineering), Pharmaceutical and Marketing (due to experience). I am experienced and familiar especially with MemoQ and Trados, but also with Memsource, SmartCat, Weglot, XTM, Wordbee and Smartling. I can provide you with client-approved samples of previous translated projects.

Trusted by:
logologologologologologologo