I am an experienced translator on English to Greek and from Greek to English for more than 7 years. I have done several translations with many topics and I can deliver fast and with accuracy your work. I love to help people and offer them my skills.
I have been working as a professional freelance translator for the language pairs EN-DE, EN-EL, DE-EL, EL-DE in several projects. Also specialized in subtitling, Desktop Publishing, Website-Development, and more...
1988 - 1997 - Cooperation with Bavaria Film - filmproduction company for synchronization
1986-2002 - Daily translations of material between the languages English-German-Greek as part of my job as a Manager of a Travel Agency in Germany - Munich.
2005 - Begin of cooperation with M.T. Kaltenmaier, German translator in the head office of the European Community in Luxemburg
2007 - Translation-Services for the Real Estate Agency Ef Zein in Chania - Crete
2013 - Cooperation with LTES Ltd, Athens
2013 - Start of cooperation with Lionbridge / Participation in several TMS-OnDemand-Projects with LTB-Check
2015 - Interpreter for the film production ZUSAMMEN Filmproduktion, Wolfgang Reinke, Berlin
Native Greek Linguist (BA), Professional Translator (MA), accredited English Language Tutor.
6+ years of professional experience in general, technical and digital media translation.
2 years of tutoring English language and terminology (specialties: engineering, computer app designing, digital media) in Institutes of Professional Education.
- IT, Web Services/Products Localization, Online Communication, and Marketing
- Technical Documentation, Engineering
- Travel&Tourism, Food&Beverage, Fashion, Sports
- Education, Science, Literature
CERTIFIED EN-EL TRANSLATOR
Experienced Translator in legal and medical matters with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. With my Legal Translation experience since 2002 working as a freelancer at a lawyer's office along with my educational background in Police and Law and Order Proceedings, I can provide you with the highest-quality legal support in the Translation Industry! Having excellent background knowledge of medical terminology, I can offer you a personal and professional approach to all your medical needs. This is in addition to my professional education and experience as a translator from English to Greek and Greek to English and to my extensive network of professionals in the medical field. I will be in the most pleasant position to take care of your medical documents, medical reports, etc. All the above are performed with all the due diligence and responsibility I possess as a physical entity and as a professional translator.
"Emmanouil couldn't have been more helpful, engaged and hard-working. He communicated regularly and clearly, and went the extra mile to get the job done to my specifications and a high standard. I will definitely use him again."
Efficient writing can be the deciding factor between success and failure.
You don’t want someone who just translates text; you need a Marketing-minded professional to localize it and help you communicate in a manner that appeals to your target market’s psyche.
My aim is to combine my translation skills with my Marketing experience, in order to provide you with copy that increases your sales. I am a Greek native, so my country’s culture will reflect in the translated text but have also lived abroad and used the English language on a daily basis.
I'm a freelance translator, based in Athens, Greece.
I was born and raised in Greece, I am native in Greek and Russian, and I'm fluent in English and French. Over the past three years, I have been translating, editing, and proofreading various texts, documents, and articles for numerous individual clients.
I am looking forward to working with you!
I am a Cambridge-educated lawyer-linguist with 20+ years of experience. In addition to law, I also specialise in other fields such as IT, technology and science.
Throughout my career I have provided translations for law firms, international translation agencies and Global Fortune 500 companies, such as Airbnb, Alstom, Goldman Sachs, Hitachi Rail, Invesco, Peugeot, RWS, Syngenta and Uber. My clients tell me that they enjoy working with me because of my unrivalled expertise, extreme attention to detail, can-do attitude and the fact that I have never missed a deadline.
You can read more about my credentials and experience on my website: GreekLegalTranslations.eu
I enjoy working with clients who value professionalism, precision, creativity and in-depth understanding of linguistic nuances.
My name is Ruby Spinou and I am a Greek Professional translator. I am a TC Master at translatorscafe and a Proz translator as well.
I have more than 10 years of experience and 15,000 translated pages in Pharmaceutical texts, Law, Website Localization, Games, General texts etc. It would be a privilege for me to collaborate with you in any of your English, French, Italian to Greek future translation projects.
Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects
Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations
Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy
Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment
Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
Freelance translator with working languages DE, EN, EL specializing in the fields of legal, technical, and software and video game localisation. Flair for languages, gaming, technology, CATs and cats :)
Language Lead for Airbnb (Greek)
Greek Language Specialist for KAYAK
- Ability to collaborate with people of diverse cultural background as well as with international clients.
- Excellent skills in effective analysis of written and oral communication acquired through academic studying.
- Ability to work under pressure and successfully supervise all pending orders, as well as negotiate with clients on deliveries.
- Proficient with MS Office applications (ACTA certificate - Aristotle University of Thessaloniki, Greece 09/2007) and Adobe products.
- Experienced in the effective use of language (resources, hard copied or online), as well as in the extraction of proper terminology per subject. Managing of multilingual information and related activities on the web.
- Computer Aids for Translation, UMIST UK (2002-2003)
- Advanced use of technology in the translation process (translation tools, electronic term banks, dictionaries, encyclopedias on the web).
- Familiar with translation tools and electronic term banks.
Lifelong learner enthusiast. Working as a Project Manager, skilled in Translation, Subtitling, 3 Foreign Languages, and Editing. Equipped with a Bachelor's degree in Translation from DFLTI, Ionian University and also an interpreting student. I always strive for the best result and appreciate thoughtful feedback.
My name is Mike Chatzilaou, and I am a Greek professional translator. I am a Premium member at Proz.com and Translatorscafe.com. I have been working as a full-time translator for the past seven years. I have a Business Administration Degree and extensive experience in Medical, Engineering and Financial field. It would be my privilege to collaborate with you in any of your future En<> Gr projects.
I use SDL Trados studio 2021 and my rates are 0.045€ per source word for translation and 0.025€ per source word for proofreading.
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, London
I am an experienced English > Greek translator, specializing in IT/technical texts and software/website localization. I have 5 years of experience in the Localisation industry and advanced knowledge of CAT tools.
Hello! I'm George and I'm a passionate translator, occasional interpreter and hobbyist poetry writer. Working in the freelance market since 2019, I have met a lot of interesting people who have contributed significantly both to my professional and my personal development. I always strive to improve and surpass myself in everything I do, but what's the most important for me is to create strong ties of mutual respect and loyalty with each and every one of my clients. Translation-wise, I always work hard to ensure texts of the highest possible quality within the indicated time limits (but please try to be realistic with the deadlines).
Translation is a form of art. Let's collaborate and let's create something beautiful!
My name is Christos Koutsikopoulos and I am a professional translator and copywriter/content creator. My main areas of specialization are marketing, iGaming, technical, travel/tourism, pharmaceuticals, sports, law and finance. As far as CAT tools are concerned, I use SDL Trados Studio 2014, MemoQ and more.
Experienced literary translator from German/English to Greek. Due to my scientific background (degree in Physics and MSc in Theoretical Physics) I am capable of translating scientific, industrial and technical texts from English/German/French to Greek. In some cases,, English or German can be my target languages as well.
I provide translation services with attention to detail and nuance. I have experience in medical, pharmaceutical and financial translation as well as a background in academics (philosophy, history, languages). I am happy to collaborate with you to attain the optimal translation for your needs.
I am a professional Translator since 2010 and since then I have had the chance to be part of different-natured and exciting projects. My main fields of expertise include Business, Law, Marketing, Finance, EU, Websites, Tourism, Retail, IT, Entertainment, and more, so my content has a global outreach. My average daily output is 4,000 words.
Moreover, I have extensive experience as a Subtitler/CQer since 2014. I offer time-coding and subtitling services across TV series, Film features, Documentaries, etc and currently work with various high-profile agencies (Deluxe, Zoo, VSI, Hiventy, etc) and am a certified Netflix subtitler.
I am happy to talk to you and see how I can accommodate your needs.
My name is Tzoanna. I am a native Greek freelance translator and foreign language teacher based in Switzerland. As a lifelong language learner, I cannot see myself working in any other field.
My language pairs are English to Greek and French to Greek.
My fields of expertise include tourism and travel, literature, legal and financial translation, education and linguistics. I also work on cosmetics & beauty, marketing, geography and social sciences.
I am an experienced translator on various scientific or not, topics. I can deliver fast translation services in various English dialects (USA, Native or Australian) with great accuracy. I am looking forward to collaborate with you.
June 20, 2020
I am writing to apply for the translation position in your site . I enclose a resume where you can see where I have worked , what I know and what I have done till today.
The role is very appealing to me, and I believe that my strong and 4 year-experience make me a highly competitive candidate for this position. My key strengths that would support my success in this position include:
• I have successfully translated various types of texts ,files and projects . Without being restricted by the specifications, meaning I have translated from patents, medical history to CVs
• I strive continually for excellence and being compliance to the deadlines.
• I provide exceptional customer service for all customers being polite and always listening to them so we can have a best cooperation.
With degrees in the languages, I have a comprehensive understanding of the full lifecycle for how to make and finish great projects. I am always ready
I am a holder of the Diploma in Translation as I successfully completed the Two-Year Program in General and Specialized Translation conducted by the Hellenic American Center for Life Long Learning.
Here is some useful information about me:
Fields: Literature, Social Science, Medical, Science, Technology
Additional fields: https://www.proz.com/translator/2390006
Rates: 0.03 – 0.06 EUR per word
8.00 - 15.00 EUR per hour
5.00-10.00 EUR per page
Capacity (Source Words): 2000 per day
Availability: Weekdays from 11:00 to 20:00
• Professional-standard translating (English into Greek)
• Text-editing and proofreading
• Sitelinks localisation
• Keyword research/localisation/origination
• Ad Copy localisation/origination
• Meta content localisation/origination
• Website localisation
• Website review
• Terminology extraction
• Online research
• Greek to Greek transcription
Furnished upon request
Approx. 14,000,000 words in Diagnostics Systems and Tests, Diabetes care systems, transfusion systems, operating manuals, medical software, vascular surgery and general surgical instruments, probes, defibrillators, infusion sets, neurostimulators, pacemakers, patient programmers & other medical devices, endocrinological, cardiological, pathological & haematological documentation, linguistic validation for COAs, pharmaceuticals, SmPCs, QRD, PILs, IFUs, SOPs, EMA, clinical protocols, etc.
Appr. 9,800,000 words in Technical manuals, instructions for use, assembly, maintenance etc.
Appr. 6,500,000 words ain Gaming (software, documentation), E-Sports, Videogames fields, IT, Webpages, Software, Hardware.
Appr. 9,900,000 words in L10n of OSs, social media platforms, communication apps, medical devices & electronic equipment software, UI, UA, Legal (EULA/PUR), tourist and travel sector webpages etc.
Are you looking for a Specialist in English-Greek Translations?
With my five-year experience in Subtitle Translation, Editing and Correction and having participated in various Translation Projects (Computer, Technological, Scientifical and Medical Documents) through the years, I am just your guy regarding any kind of Text Translation from English to Greek and vice versa! I also have in my possession a Cambridge Certificate of Proficiency in English (CPE) and a Michigan Certificate of Proficiency in English (ECPE), that further prove that I am the right choice for completing your assignment!
Feel free to contact me!
My Top Skills:
• Translation (English-Greek, Greek-English)
• Proofreading (English & Greek)
• Editing (English & Greek)
• CAT Tools (SDL Trados Studio), Microsoft Office, Google
• Memory, Observation, Analysis and Concentration
• Computer, Technological, Scientifical and Medical Texts Translation and Proofreading
• Subtitles Translation/Editing
I was born in Australia where I lived until 16 and had completed education up to year 10. My family then moved to Cyprus and there I completed my final 2 years at a Greek speaking school making me fluent in both English (mother tongue) and Greek (spoke at home from a very young age and mastering the language after moving to Cyprus and completing school). Whilst at school I obtained my LCCI (London Chambers of Commerce and Industry) Higher in accounting. My work experience commenced in hotels as I enjoyed the travel and tourism industry. I then changed careers as my dream was to apply the accounting knowledge I had obtained through the 3 levels of the Accounting LCCI. After 3 years in book keeping and auditing I moved to the banking sector which I stayed for the last 21 years.
I am married and have 3 lively boys that keep me on the ball. As a family we love to travel and experience the customs of each country we visit. To meet and experience the native way of life is a huge bonus.