• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • BRL
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • DKK
  • English
  • Русский
  • Español
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

İngilizce - Yunanca Çeviri

Smartcat'in sektör lideri pazar yeri aracılığıyla çevirmen, editör ve post-editörleri seçin.
Ekip iste
Kriterlerinize göre sizin için serbest çevirmenler bulacağız.
Sıralama düzeni:
Ariadne Pratikaki
Ariadne Pratikaki
Konum
Yunanistan, Herakleion Crete
Hakkımda
I am an experienced translator on English to Greek and from Greek to English for more than 7 years. I have done several translations with many topics and I can deliver fast and with accuracy your work. I love to help people and offer them my skills.
Çeviri
Yazılım
Yazılım
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
116 binsözcük
38proje
1.626
sözcük başına
9:22 AM
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
Konum
Hindistan, Pune
Hakkımda
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
11.1 binsözcük
18proje
0.287
sözcük başına
Son görülme: 15 saat önce
Christos Giannoutsos
Christos Giannoutsos
Konum
Yunanistan, Corfu
Hakkımda
Currently a student of the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting (DFLTI) in Corfu, Kerkyra, Greece
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
378 binsözcük
25proje
0.382
sözcük başına
9:22 AM Şu anda çevrimiçi
Emmanouil Glykos
Emmanouil Glykos
Konum
Yunanistan, Lagonisi
Hakkımda
"Emmanouil couldn't have been more helpful, engaged and hard-working. He communicated regularly and clearly, and went the extra mile to get the job done to my specifications and a high standard. I will definitely use him again." Efficient writing can be the deciding factor between success and failure. You don’t want someone who just translates text; you need a Marketing-minded professional to localize it and help you communicate in a manner that appeals to your target market’s psyche. My aim is to combine my translation skills with my Marketing experience, in order to provide you with copy that increases your sales. I am a Greek native, so my country’s culture will reflect in the translated text but have also lived abroad and used the English language on a daily basis.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
41 incelemeye göre
940 binsözcük
623proje
0.608
sözcük başına
10:22 AM Son görülme: 2 saat önce
Lyudmila Panteeva
Lyudmila Panteeva
Konum
Ukrayna
Hakkımda
С 1987 года работала преподавателем английского с средних школах, переводчиком, техническим переводчиком в конструкторском бюро приборостроительного завода. С 2000 года живу в Афинах. Знаю греческий язык.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
2.2 milyonsözcük
9proje
0.566
sözcük başına
9:22 AM Şu anda çevrimiçi
Konstantinos P.
Konstantinos P.
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
Very Experienced writing and translating pro
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
29 incelemeye göre
309 binsözcük
204proje
0.243
sözcük başına
9:22 AM Son görülme: 5 gün önce
Margaret Pan
Margaret Pan
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
Hey there! I'm a freelance translator, based in Athens, Greece. I was born and raised in Greece, I am native in Greek and Russian, and I'm fluent in English and French. Over the past three years, I have been translating, editing, and proofreading various texts, documents, and articles for numerous individual clients. I am looking forward to working with you!
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
9 incelemeye göre
22 binsözcük
55proje
0.287
sözcük başına
9:22 AM Son görülme: 5 gün önce
Ruby Spinou
Ruby Spinou
Konum
Yunanistan, Patras
Hakkımda
My name is Ruby Spinou and I am a Greek Professional translator. I am a TC Master at translatorscafe and a Proz translator as well. I have more than 10 years of experience and 15,000 translated pages in Pharmaceutical texts, Law, Website Localization, Games, General texts etc. It would be a privilege for me to collaborate with you in any of your English, French, Italian to Greek future translation projects.
Çeviri
225 binsözcük
6proje
0.566
sözcük başına
9:22 AM Şu anda çevrimiçi
Natalia Alexiou
Natalia Alexiou
Konum
Yunanistan
Hakkımda
I am a Cambridge-educated lawyer-linguist with 20+ years of experience. In addition to law, I also specialise in other fields such as IT, technology and science. Throughout my career I have provided translations for law firms, international translation agencies and Global Fortune 500 companies, such as Airbnb, Alstom, Goldman Sachs, Hitachi Rail, Invesco, Peugeot, RWS, Syngenta and Uber. My clients tell me that they enjoy working with me because of my unrivalled expertise, extreme attention to detail, can-do attitude and the fact that I have never missed a deadline. You can read more about my credentials and experience on my website: GreekLegalTranslations.eu I enjoy working with clients who value professionalism, precision, creativity and in-depth understanding of linguistic nuances.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
106 binsözcük
13proje
0.453
sözcük başına
8:22 AM
Sara Johnson
Sara Johnson
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Urbana
Hakkımda
Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
53 binsözcük
5proje
0.574
sözcük başına
2:22 AM Şu anda çevrimiçi
Ioannis Kassios
Ioannis Kassios
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
Managing Director at Technografia Ltd. Communications and language solutions company that is your local partner, worldwide.
Çeviri
12.8 binsözcük
5proje
1.132
sözcük başına
9:22 AM Son görülme: 14 saat önce
Marilena Kavousanou
Marilena Kavousanou
Konum
Yunanistan, Corfu
Hakkımda
Detail-oriented translator.
Çeviri
119 binsözcük
2proje
0.435
sözcük başına
Son görülme: 3 gün önce
Roza Evangelia Ladopoulou
Roza Evangelia Ladopoulou
Konum
Yunanistan, Ioannina, Epirus
Hakkımda
I am a bilingual translator and will take up any project for translation, proofreading or editing. Thank you.
Çeviri
83 binsözcük
3proje
0.191
sözcük başına
10:22 AM
Rafaela Panagou
Rafaela Panagou
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
Linguist with vast background in Localisation, Translation, Proofreading, Interpreting and Subtitling.
Çeviri
24 binsözcük
17proje
0.574
sözcük başına
9:22 AM
Michael Chatzilaou
Michael Chatzilaou
Konum
Yunanistan, Patras
Hakkımda
My name is Mike Chatzilaou, and I am a Greek professional translator. I am a Premium member at Proz.com and Translatorscafe.com. I have been working as a full-time translator for the past seven years. I have a Business Administration Degree and extensive experience in Medical, Engineering and Financial field. It would be my privilege to collaborate with you in any of your future En<> Gr projects. I use SDL Trados studio 2021 and my rates are 0.045€ per source word for translation and 0.025€ per source word for proofreading.
Çeviri
51 binsözcük
0.435
sözcük başına
9:22 AM
George Politis
George Politis
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
Hello! I'm George and I'm a passionate translator, occasional interpreter and hobbyist poetry writer. Working in the freelance market since 2019, I have met a lot of interesting people who have contributed significantly both to my professional and my personal development. I always strive to improve and surpass myself in everything I do, but what's the most important for me is to create strong ties of mutual respect and loyalty with each and every one of my clients. Translation-wise, I always work hard to ensure texts of the highest possible quality within the indicated time limits (but please try to be realistic with the deadlines). Translation is a form of art. Let's collaborate and let's create something beautiful!
Çeviri
8 800sözcük
0.37
sözcük başına
9:22 AM
Paris Konstantinou
Paris Konstantinou
Konum
Yunanistan, Corfu
Hakkımda
Ambitious and perfectionist translator
Çeviri
79 binsözcük
1proje
0.566
sözcük başına
9:22 AM
Daphne Bibisidou
Daphne Bibisidou
Konum
Yunanistan
Hakkımda
Passionate, on-time, love for detail.
Çeviri
2 410sözcük
21proje
0.906
sözcük başına
9:22 AM
Maria Pentsa
Maria Pentsa
Konum
Yunanistan, Thessaloniki
Hakkımda
I have worked in the translations field along with my banking career for many years, with big and small clients, translating manuals for SLR cameras, medical devices, localizing the ProZ.com site. Also, I have subtitled and translated subtitles for various clients, and as a freelancer. I am very fluent in English (UK, US) and I am fluent also in French, and an adequate speaker of Italian and Spanish.
Çeviri
2 174sözcük
1proje
0.148
sözcük başına
9:22 AM Son görülme: 7 gün önce
Aikaterini Deli
Aikaterini Deli
Konum
Yunanistan, Herakleion, Crete
Hakkımda
I am an experienced translator on various scientific or not, topics. I can deliver fast translation services in various English dialects (USA, Native or Australian) with great accuracy. I am looking forward to collaborate with you. Best Regards, A.Deli.
Çeviri
Yazılım
Yazılım
98%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
161 binsözcük
31proje
0.148
sözcük başına
10:22 AM
Popie Matsouka
Popie Matsouka
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
Approx. 14,000,000 words in Diagnostics Systems and Tests, Diabetes care systems, transfusion systems, operating manuals, medical software, vascular surgery and general surgical instruments, probes, defibrillators, infusion sets, neurostimulators, pacemakers, patient programmers & other medical devices, endocrinological, cardiological, pathological & haematological documentation, linguistic validation for COAs, pharmaceuticals, SmPCs, QRD, PILs, IFUs, SOPs, EMA, clinical protocols, etc. Appr. 9,800,000 words in Technical manuals, instructions for use, assembly, maintenance etc. Appr. 6,500,000 words ain Gaming (software, documentation), E-Sports, Videogames fields, IT, Webpages, Software, Hardware. Appr. 9,900,000 words in L10n of OSs, social media platforms, communication apps, medical devices & electronic equipment software, UI, UA, Legal (EULA/PUR), tourist and travel sector webpages etc.
Çeviri
616sözcük
1.434
sözcük başına
9:22 AM Şu anda çevrimiçi
ZOI DANIILAKI
ZOI DANIILAKI
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, London
Hakkımda
Health profession
Çeviri
524sözcük
1proje
0.266
sözcük başına
Son görülme: 6 gün önce
Maria Kampouraki
Maria Kampouraki
Konum
Almanya, Oberhausen
Hakkımda
I am a motivated and driven language enthusiast, always looking to gain new experiences in translation, writing or elsewhere to apply my passion. I hereby would like to apply for the translator position which you have listed. I am a native Greek speaker with a keen interest in languages. I have lived and worked in the UK for three years and my level of English is close to that of a native speaker. As a professional translator, I can provide accuracy with a deep understanding of both source and target languages. The ability to transfer the exact meaning of the source language, taking into consideration the culture of the reader receiving the final text, is one of my key skills.
Çeviri
0.148
sözcük başına
8:22 AM Son görülme: 2 saat önce
Fiona Mihalouros
Fiona Mihalouros
Konum
Kıbrıs, Paphos
Hakkımda
I was born in Australia where I lived until 16 and had completed education up to year 10. My family then moved to Cyprus and there I completed my final 2 years at a Greek speaking school making me fluent in both English (mother tongue) and Greek (spoke at home from a very young age and mastering the language after moving to Cyprus and completing school). Whilst at school I obtained my LCCI (London Chambers of Commerce and Industry) Higher in accounting. My work experience commenced in hotels as I enjoyed the travel and tourism industry. I then changed careers as my dream was to apply the accounting knowledge I had obtained through the 3 levels of the Accounting LCCI. After 3 years in book keeping and auditing I moved to the banking sector which I stayed for the last 21 years. I am married and have 3 lively boys that keep me on the ball. As a family we love to travel and experience the customs of each country we visit. To meet and experience the native way of life is a huge bonus.
Çeviri
0.669
sözcük başına
9:22 AM Son görülme: 20 saat önce
Theodore Manoussos
Theodore Manoussos
Konum
Yunanistan
Hakkımda
8 years in steel making industry followed by 24 years in the translation/localization field
Çeviri
486sözcük
0.721
sözcük başına
9:22 AM
lefteris drizis
lefteris drizis
Konum
Yunanistan, Thessaloniki
Çeviri
219sözcük
0.175
sözcük başına
9:22 AM
Dorothea Hoffschildt
Dorothea Hoffschildt
Konum
Avusturya, Vienna
Hakkımda
I have been translating and editing for more than 10 years all sorts of texts from English or Greek into German, my mother tongue. I am translating with great care and with the support of e.g. Smartcat, CafeTran Espresso, Deepl so you will get a consistent and high quality translation. As I have a university degree in psychology, I'm fond of social and other scientific topics, but I also don't say 'no' to some novel, children's book or cooking recipes. I'm waiting for interesting proposals!
Çeviri
0.906
sözcük başına
8:22 AM
Adamantini Sp
Adamantini Sp
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, London
Hakkımda
I am a qualified translator with an MA in Translation and Interpreting. I specialise in translating, post-editing or proofreading in the following combinations: EL > EN EN > EL DE > EL & EN ES > EL & EN
Çeviri
4 115sözcük
2proje
0.566
sözcük başına
MM Translations Greece MM Translations Greece
MM Translations Greece MM Translations Greece
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
Over 25 years experience in the localisation and translation sector specializing in Greek Translations. Medical, technical and Financial sectors, all with Marketing level of quality have been our pillars of our experience.
Çeviri
0.626
sözcük başına
9:22 AM
Amalia Onassis
Amalia Onassis
Konum
Yunanistan
Hakkımda
I am an experienced from Portuguese and Greek to English and vice versa, and from Portuguese to Greek and vice versa translator, having provided this service to clients for more 20 years. My charge for translation is 0.06 USD \ PSW per source word.
Çeviri
0.669
sözcük başına
3:22 AM
Ioanna Ispoglou
Ioanna Ispoglou
Konum
Yunanistan, IOANNINA
Hakkımda
TRANSLATIONS OF ALL KINDS/ TEACHING AND CERTIFICATES OF ALL LEVELS
Çeviri
0.148
sözcük başına
7:22 PM
Vasilis Tziovaras
Vasilis Tziovaras
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
RU/EN>EL Translator ● Technical Translation Specialist Choosing me for your project means hiring a detailed-oriented, problem-solving and lifelong-learning freelancer. Translation, localization, proofreading, search engine optimization, transcription, captioning, subtitle translation, tutoring, copy-writing — a non-exhaustive list of services I have been providing since embarking on my career. And a little interesting extra: my love for terminology and biodiversity has created a quite extraordinary and unique passion within me: researching the Greek binomial nomenclature. The ultimate goal of this is a secret to be revealed in the distant future.
Çeviri
553sözcük
1.132
sözcük başına
9:22 AM
Ana Blushi
Ana Blushi
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
Dedicated professional legal and medical translator, with many years of experience working in editing proofreading transcreation transcription in many fields. Exceptionally accurate translation skills, including simultaneous translation between all parties during teleconferences and in-person meetings. Diverse translation work including medical-related documents, legal files, proprietary marketing materials, financial and economical content, and adviser. Consistently relied upon for verification and correction of translated materials. Experience teaching other translators through one-on-one mentoring and professional development courses. I have graduated BCA technical college and Medical school for nurses at Hygeia hospital. I hold a marketing diploma passionate about facilitating productive cross-cultural relationships and have created extensive informational material and coursework to help colleagues understand and develop cultural sensitivity.
Çeviri
409sözcük
1proje
0.478
sözcük başına
9:22 AM
Betty Revelioti
Betty Revelioti
Konum
Yunanistan, Patras
Hakkımda
English<>Greek Translation & Localization Expert, LQA
Çeviri
0.765
sözcük başına
9:22 AM
Grigoris Pavlidis
Grigoris Pavlidis
Konum
Yunanistan
Çeviri
0.679
sözcük başına
Haralabos Papatheodorou
Haralabos Papatheodorou
Konum
Yunanistan
Hakkımda
English to Greek medical translator. Greek native speaker with a medical background (MD, MSc in Basic Medical Sciences, PhD in Breast Cancer Pathology, Certified Radiologist). Certificate of Translation Studies (Metafrasi School of Translation Studies - ATA Approved Translation School). | https://www.facebook.com/medicaltranslator/ | https://www.linkedin.com/in/haralabospapatheodorou/
Çeviri
1.019
sözcük başına
9:22 AM
Antonios Kokiantonis
Antonios Kokiantonis
Konum
Kıbrıs, Limassol
Hakkımda
Made volunteer translations in the past, realized that is something I would love to do professionally. With honesty, I state that there is not a client background yet, but my professionalism, and responsibility will not allow me to betray any trust given. Also Intermediate in Spanish and Russian. Resilient personality, I can give the artistic touch to a novel or the strict specification needed in technical aspects and business projects.
Çeviri
244sözcük
0.478
sözcük başına
9:22 AM
Eirini Tomprou
Eirini Tomprou
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
Senior Translator/Localizer and LQA specialist with more than 30 years experience. I have vast experience in many fields and industries, having translated/localized & revised billions of words over the decades.
Çeviri
73sözcük
0.765
sözcük başına
10:22 AM
Catherine Kakoulakis
Catherine Kakoulakis
Konum
Kıbrıs, Nicosia
Hakkımda
I am an experienced bilingual translator in various settings (general, work, academics). My work is adapted to the targeted audience, always on time and the best possible.
Çeviri
24 binsözcük
0.148
sözcük başına
9:22 AM
Christina Varlami
Christina Varlami
Konum
Yunanistan, Thessaloniki
Hakkımda
BA, MA Trans | Greek Language Service Provider | Expertly helping the Pharmaceutical and Advertising industry reach Greek-speaking audiences with their brands, ensure regulatory compliance, and promote science since 2004 Highly Experienced and Qualified Language Services Provider specialized in Medical and Marketing Translation | Copywriting | Website Localization | Transcreation for Pharmaceutical Companies, Advertising Agencies, CROs [Greek, English, French] Former PhD candidate in the Medical School, Aristotle University of Thessaloniki MA in Translation, Aristotle University of Thessaloniki BA in Translation, Aristotle University of Thessaloniki
Çeviri
0.669
sözcük başına
9:22 AM
Alexandra Prevezianou
Alexandra Prevezianou
Konum
Yunanistan, Athens
Çeviri
278sözcük
0.906
sözcük başına
Effie Emmanouilidou
Effie Emmanouilidou
Konum
Bulgaristan, Sofia
Hakkımda
English into Greek technical/medical translator | Specializing in user documentation for consumer electronics, medical equipment and IT. I am an English into Greek bilingual professional technical/medical translator with 18 years experience. I am a member of the Panhellenic Association of Translators (PEM). You can find more information about me as well as see testimonials and my CPD at my website, http://www.epsilontranslations.com, and LinkedIn profile, gr.linkedin.com/in/greektechnicaltranslator/.
Çeviri
541sözcük
0.906
sözcük başına
10:22 AM
Nefeli Abastado
Nefeli Abastado
Konum
Yunanistan
Hakkımda
I have a passion and aptitude for languages, a deep understanding of both the Greek and the English language and their nuances. Through my experience as a freelance translator since 2009, I have developed self-awareness of the key social aspects of a language and their transferability to another, as well as the ability to adapt to the rapidly changing conditions of language semantics.
Çeviri
100sözcük
0.382
sözcük başına
10:22 AM
Elisjana Ymeralli
Elisjana Ymeralli
Konum
Yunanistan, Heraklion
Hakkımda
I have 3 years experience in translating documents related with different topics and i can guarantee for the great performance of my work. I am a passionate person on working with foreign languages.
Çeviri
276sözcük
0.956
sözcük başına
10:22 AM
Stavros Mavropoulos
Stavros Mavropoulos
Konum
Yunanistan, Thessaloniki
Hakkımda
I have a Nursing Degree, a Pharmacy Degree and Proficiency in English. Currently, I 'm doing my Master in Clinical & Industrial Pharmacology. I have more than one year experience since I work as a Patent Translator on a freelance basis, translating from English to Greek and vice versa. Recently, I joined the SDL Trados Workzone.
Çeviri
0.765
sözcük başına
9:22 AM
Ioannis Chatzilaris
Ioannis Chatzilaris
Konum
Finlandiya, HELSINKI
Hakkımda
Full-time native Greek Freelance Translator, Reviewer, subtitler Technical, Medical, Pharmaceutical, Legal, Financial, Marketing, Gaming
Çeviri
0.669
sözcük başına
9:22 AM
Aristea Sapera
Aristea Sapera
Konum
Portekiz, Lisbon
Hakkımda
• 9 years of translation experience in various fields and tested translations skills in different environments, including as an official translator in embassies. • Committed professional, I work thoroughly on my jobs and always deliver tasks on time. • Living in Portugal for the last 10 years where I managed to master the language and be a fluent and confident user. • Studied English for 15 years and obtained my Master´s at University College London, where I studied and worked for 2 years. • C2 level in both English and Portuguese (obtaining the respective certificates of Proficiency) • Successfully completed the course "Translation and Linguistic Information Technologies" by the Portuguese National Language Institute "Camões". • Dedicated myself to the thorough study of the greek language through my Bachelor and Master's studies. • Great linguistic foundation, an eye for details and good use of the language, which I passed on my working languages too.
Çeviri
0.574
sözcük başına
Ioanna Tarpinidou
Ioanna Tarpinidou
Konum
Yunanistan, Athens
Çeviri
0.574
sözcük başına
9:22 AM
ANXHELA NICKO
ANXHELA NICKO
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Utica, Michigan
Hakkımda
Hello! My name is Anxhela. I am 26 years old and I was born in Albania. I grew up and studied International Relations in Greece. I learnt Albanian from my parents and every summer I visited my hometown. I love learning new languages and while in Greece, I studied Spanish and French which I had the opportunity to practice while I worked in Geneva, Switzerland for the European Center for Nuclear Research. Since 2018 I have been living in USA. Currently, I am doing my Masters in Human Resource Management at the Stony Brook University of New York. I am very excited to become a member of Smartcat!
Çeviri
287sözcük
0.6
sözcük başına
Maria Kastani
Maria Kastani
Konum
Almanya, Berlin
Hakkımda
Graduate translator from the Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, Ionian University. Specialized in Legal, Economical and Technical Translation to and from English, German and Greek. Great knowledge of Microsoft Office and a perfectionistic eye for small details. Critical thinking and problem solving -as well as organizational- skills. English and German in full professional level, Greek in native level.
Çeviri
0.148
sözcük başına
8:22 AM
Filtreler
Sözcük başına fiyat