• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • BRL
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • DKK
  • English
  • Русский
  • Español
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

İngilizce - Korece Çeviri

Smartcat'in sektör lideri pazar yeri aracılığıyla çevirmen, editör ve post-editörleri seçin.
Ekip iste
Kriterlerinize göre sizin için serbest çevirmenler bulacağız.
Sıralama düzeni:
yuki Kato
yuki Kato
Konum
Çin, HongKong
Hakkımda
Belongs to CCJK Localization company , I can do Documents of Machinery , Automobile industry ,Legal and Certificate , Software and IT , Finicial and Marketing (KR>JP, CH>JP) Automobile regulations, Technical materials, Customer questionnaires, Manuals, etc. ⚫ Game Localization(EN> CH>JP>KR) Online games, Smartphone games, Game Manuals, Web pages, QA ,etc. ⚫ Economic Documents (KR>JP, CH>JP, JP>KR) Contracts, etc. ⚫ General or Legal Documents (KR<>JP, CH<>JP<>KR <>EN) Booklets, Web pages, Materials for tourism, Novels, Entertainments, film or video Subtitles, etc.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
255 binsözcük
97proje
0.765
sözcük başına
3:58 PM Son görülme: 22 saat önce
Winston Choi
Winston Choi
Konum
Avustralya, Sydney
Hakkımda
Cover Letter Dear Project Manager, It is my pleasure to contact you. My name is Dr. Winston Choi worked in Sydney as a Chiropractor. I graduated from Macquarie University with master of chiropractic degree. Before this, I worked for Samsung Corp. DACOM/LG Telecomunications, MCI Worldcom as a project/marketing developer and sales engineer over 10 years. I am fluent in translating Korean to English and English to Korean in the fields of Medical/Allied Health, Electronics/Mechanical engineerings/IT/Telecomunications/Patent/Legals. I have experience of over 20 years in translation. skype id is winston.choi1 Thanks a lot, Dr Winston Choi Kellyville NSW 2155 Australia
Çeviri
144 binsözcük
13proje
0.956
sözcük başına
5:58 PM Son görülme: 4 saat önce
Sara Johnson
Sara Johnson
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Urbana
Hakkımda
Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
53 binsözcük
5proje
0.574
sözcük başına
2:58 AM Şu anda çevrimiçi
Daejin Park
Daejin Park
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
English to Korean Translator, Editor & Proofreader Areas of Expertise Economics, Law, Social Science, History, Religion, Education, Culture, Information Technology, Travel/Tourism, Sports, Marketing, Business/Management
Çeviri
621 binsözcük
0.861
sözcük başına
4:58 PM Son görülme: 16 saat önce
Younghoon Lyu
Younghoon Lyu
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
I'm an independent freelancer book translator(English to Korean) and former book editor. I translated more than 25 non-fiction books. I specialize in wine and food. I translated The World Atlas of Wine(6th) by Hugh Johnson and Jancis Robinson, which is very renowned wine reference book, into Korean. I am pretty sure that I am the very best Korean translator on wine. Travel and culture is my another speciality. However, of course, I'm good at almost all general subjects. I've also worked for many commercial translation assignments. More than 15 years of work experience.
Çeviri
61 binsözcük
0.574
sözcük başına
4:58 PM
Annie Choi
Annie Choi
Konum
Kore, Gyeongju
Hakkımda
I've been working in translation industry since 2016 and since then I've met a lot of different kinds of clients who wanted to have naturally translated documents for their business or study. South Koreans are highly educated people, keen to read properly translated results in situations where they have to read translated documents, websites, manuals, and etc. However, many of foriegn companies who want to enter Korean market don't pay much attention for the translation work and neglect the importance of proper translation in Korean. Poorly translated documents may give wrong first impression on your products to Korean customers so I can confirmly say that it's important to translate any of your documents properly into Korean. As a highly educated native Korean, I'm able to translate your docuement into Korean more natural than anyone. Please contact me when you're interested in my service. Thanks for your time.
Çeviri
357 binsözcük
0.382
sözcük başına
4:58 PM
Maksadbek Khasanov
Maksadbek Khasanov
Konum
Özbekistan, Tashkent
Hakkımda
My name is Maksadbek. I am a native Russian speaker with an academical background in both English and Korean I provide translation services from Korean to Russian / English and vice versa. I am an experienced translator with over 5 years of experience as a freelancer.
Çeviri
59 binsözcük
2proje
0.478
sözcük başına
12:58 PM
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
Konum
Litvanya, Vilnius
Hakkımda
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
Çeviri
162 binsözcük
1.019
sözcük başına
9:58 AM
PA Localisation - an ATC-Certified Company
PA Localisation - an ATC-Certified Company
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, London
Hakkımda
PA Localisation is a global provider of premium, multilingual content solutions based in London, UK. No matter how large your project, how complex your industry, or how many languages you need, you can always count on fast, high-quality translation and speciality services from our dedicated team of proven professionals, supported by the most advanced technology solutions. Certified by WBENC as a women-owned business enterprise, PA Localisation is also an accredited member of Association of Translation Companies (ATC) and the European Union of Associations of Translation Companies (EUATC).
Çeviri
4 974sözcük
0.861
sözcük başına
Son görülme: 19 saat önce
Junhyung Han
Junhyung Han
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
Skilled translators should not only be able to substitute each word into designated languages but also be able to deliver the inherent meaning of the original text. In often cases cultural and social factors of the designated languages become disregarded in the process of translation, and the result ends up being incomplete and even misleading. As a Korean native who attends a four-year college in the U.S. and has studied English thoroughly to achieve the 98th percentile in SAT, I can proudly announce that my translation is not only accurate in meaning but also touching for those who read.
Çeviri
9 592sözcük
0.574
sözcük başına
4:58 PM
Shripal Sharma
Shripal Sharma
Konum
Hindistan, New Delhi
Hakkımda
I am master degree holder with 17 years experience of translation, transcription, subtitling, voice over and DTP
Çeviri
3 662sözcük
1proje
0.765
sözcük başına
1:28 PM
Hoonjik Chung
Hoonjik Chung
Konum
Kore, Gimpo-si
Hakkımda
A meticulous freelance translator experienced in subtitle and book translation
Çeviri
2 630sözcük
0.478
sözcük başına
4:58 PM Son görülme: 6 gün önce
Alisa Garashchenko
Alisa Garashchenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
A Linguistic university graduate, I'd been a participant of two international exchange programs in South Korea back in 2011 and 2013 years. Since then, apart from my full time jobs, for 10 years straight I have been working as a freelance translator, interpreter and writer, mostly in English - Ukrainian/Russian language pair, but still available for any projects in Korean.
Çeviri
3 865sözcük
0.478
sözcük başına
10:58 AM
Anna Kozlenkova
Anna Kozlenkova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Добрый день всем! Занимаюсь переводами с корейского и английского 2007 года. Ставка: 400руб. за 1800 знаков за перевод с английского. 450 руб. - за перевод на английский. 600 руб. за 1800 знаков - с корейского на русский и 650 руб. за 1800 знаков - с русского на корейский. Работала письменным и устным переводчиком с/на корейский, а также с/на английский на различных выставках. Подрабатывала в данной сфере все студенческие годы, сейчас подрабатываю внештатным переводчиком с корейского языка в переводческом бюро. Долго жила заграницей, регулярно общалась с носителями английского и корейского языка, поэтому "живой" иностранный язык для меня привычен. Возможные тематики: нотариальные свидетельства, экспортные декларации, юриспруденция (договора), стоматология, косметология, косметика, бытовая техника, технические тексты. В данных темах разбираюсь хорошо, везде имела опыт работы. Могу переводить сайты и презентации в любом формате. Могу помочь с устным переводом
Çeviri
1 800sözcük
1proje
0.478
sözcük başına
10:58 AM
David Eom
David Eom
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Elkridge
Hakkımda
Experienced editing and proofreading on the subject of current news such as politics, society, world reports, and editorials. Experienced many translations e diting, and proofreading in the fields of travel, hotel, automotive, c ommerce, finance, cryptocurrency medical, healthcare, education, school, C hristian books & sermons, contracts, movie scripts, Youtube scripts, FDA documents, IT, legeal, and other government documents. Translation, Editing, Proofreading, Voice over, and TM management for Quality Assu rance (E N>KR) SDL Trados 20 21 , Verifika, XTM, Subtitle Edit, Excel, PDF, Word, and others.
Çeviri
615sözcük
2proje
0.956
sözcük başına
2:58 AM Son görülme: 6 gün önce
Jenn Seo
Jenn Seo
Konum
Kore, Sejong
Hakkımda
As an in-house translator, I've worked in various fields and departments, working with overseas clients and vendors, for the past 10 years. I am very passionate about languages, so I have a good understanding of English, Chinese (plus an intermediate level of Spanish, German, and Japanese) and the rules of Korean orthography. Enthusiasm for translation, movies, and TV dramas made me complete a six-month course at a subtitling institution last year. I am very diligent, I work on holidays and weekends.
Çeviri
224sözcük
0.382
sözcük başına
4:58 PM Son görülme: 2 gün önce
Tanya kumari
Tanya kumari
Konum
Hindistan, Delhi
Hakkımda
I have 3 years of work experience in this field and it was a good experience for me as I complete many translated work of my clients and that is why I known almost 7 languages very well that is English, Hindi, Spanish, German, Italian, Bengali and Korean. If you give me a chance to work, then you will not get disappointed from me.
Çeviri
212sözcük
0.148
sözcük başına
1:28 PM Son görülme: 5 gün önce
Recruitment Solutions
Recruitment Solutions
Konum
Azerbaycan
Çeviri
0.382
sözcük başına
Son görülme: 2 gün önce
Recruitment Solutions
Recruitment Solutions
Konum
Azerbaycan, Baku
Hakkımda
Experiences in written translation, able to translate in five languages, strong analytical skills, honest, diligent, punctual, ethical and loyal, accountable,team player, sincere
Çeviri
0.382
sözcük başına
11:58 AM Son görülme: 2 gün önce
Shelepova Diana
Shelepova Diana
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Сертификат HSK1, TOPIK 3. Волонтер международной службы НГТУ, окончание Волонтёрской школы «BUDDY», волонтер IFOST-2016. Знание корейского языка – продвинутые навыки общения, чтение и перевод - свободно.
Çeviri
2 321sözcük
9.562
sözcük başına
3:58 PM
Christopher Oh
Christopher Oh
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
Based on several certificates and work experience related to finance, accounting, and market research, I'm specialized in translation of business-related reports on industries, technologies, competitive analysis, etc.
Çeviri
0.861
sözcük başına
4:58 PM
TAEWON LEE
TAEWON LEE
Konum
Kore
Çeviri
0.913
sözcük başına
Anastasia Shevtsova
Anastasia Shevtsova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Здравствуйте, заканчиваю бакалавриат, набираюсь опыта. Готова выполнить качественный перевод за небольшую плату.
Çeviri
45sözcük
0.111
sözcük başına
9:58 AM
Sungyo Kim
Sungyo Kim
Konum
Japonya, Tokyo
Hakkımda
Translator, Gamer, EFL Instructor, Education Course Developer, Historian. *Currently working as a senior linguist in a Game localization agency In-depth experience and knowledge of English and Korean culture have made me a cultural bridge for my students and clients. For higher standards, I'm still on track of endless learning of localizing cultural and linguistic aspects of both languages.
Çeviri
1 643sözcük
0.765
sözcük başına
4:58 PM
Viktoriya Sitnikova
Viktoriya Sitnikova
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
0.261
sözcük başına
Jaepil Seo
Jaepil Seo
Konum
Kore, Daejeon
Hakkımda
* Punctuality. Versatility. Trust. Reliability. * Capable of dealing with materials written in English by people from any country and culture * Compatible with most CAT tools out there * Adaptable to any condition * Worked for major Korean companies(Chaebols such as Samsung and LG) as well as Korean government agencies, corporations and institutions, i.e. National Statistical Office, National Assembly, Governors Association of Korea and etc.
Çeviri
672sözcük
0.243
sözcük başına
8:58 AM
Hava Kim
Hava Kim
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
Creative and motivated professional linguist with experience in marketing translation projects (native Korean). Translator with expertise in Korean and English with knowledge of cultural variations. Good working knowledge of SDL Trados and MS Word. Willing to travel nationally and internationally, and ready to adapt to new environments.
Çeviri
0.382
sözcük başına
4:58 PM
Vadim Zhogal
Vadim Zhogal
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
110sözcük
0.392
sözcük başına
Anastasiya Ivanova
Anastasiya Ivanova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Переводчик иностранных языков. Английский - корейский
Çeviri
0.17
sözcük başına
10:58 AM
Guang Li
Guang Li
Konum
Çin
Hakkımda
Hello. How are you? I'm a native Korean translator. Over the past 5 years, I translated various contents for IT, Subtitling, Bitcoin & Cryptocurrency, Blockchain related, General Technology and Science, Machinery, Legal & Certification, Financial document, Medical document, and Gaming translation fields. I'm confident with my English-Korean translating skill and I'm here to help you get your work done! My work will be submitted in time and the quality will be guaranteed as I am a responsible professional who is aiming for 100% customer satisfaction. I would like to work with you for a long time with a good friendship. Best regards.
Çeviri
550sözcük
0.382
sözcük başına
3:58 PM
Suyeon Shin
Suyeon Shin
Konum
Hong Kong, Hong Kong
Çeviri
0.956
sözcük başına
3:58 PM
Kyungwon Park
Kyungwon Park
Konum
Kore, Incheon
Hakkımda
I am a results-oriented Korean translator seeking a interesting position where I can apply my knowledge and skills for professional growth. <WEBSITE> - Adobe - Lenovo - Jabra - Teradata - GlaxoSmithKline - Nucleon <APPLICATION> - Microsoft Teams - Microsoft Dynamics 365 CRM and ERP - Microsoft PowerAutomate Desktop - Microsoft HoloLens (UI) <GAME> - Nexomon 2 - Kenshi (proofreading) - Girls Chronicle - Skyrim Enderal (community translation) - Pictoword - Solitaire Classic Era - Snake.io - Word Beach - Stacky Bird - Break The Brick <Other Experiences> - Translated and made subtitles for Pizza Hut Undeniably Dairy tribute video - Translated blockchain whitepapers of Azbit(AZ) and Typerium(TYPE) - Transcribed Google Sequoia Project_ko_KR - Translator of Adobe Private Talent Cloud since Aug 2019
Çeviri
0.478
sözcük başına
4:58 PM
Youngju Lee
Youngju Lee
Konum
Kore
Çeviri
47sözcük
0.765
sözcük başına
Seugnjun Ahn
Seugnjun Ahn
Konum
Malezya, Kuala Lumpur
Hakkımda
Born and lived for 40 years in Korea Live in Canada and Malaysia over 10 years Customer support experience over 20 years Translation experience 10 years I have been translate such as marketing products, Manuals, Exhibition materials
Çeviri
250sözcük
0.148
sözcük başına
3:58 PM
Bulat Gilyazeev
Bulat Gilyazeev
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Профессиональный интерес к языкам и локализации. Написание и перевод статей на корейский-английский-русский. Перевод и редактирование субтитров к видео, играм. Подготовка сценариев.
Çeviri
54sözcük
0.039
sözcük başına
Wayne Lee
Wayne Lee
Konum
Kore
Çeviri
950sözcük
0.574
sözcük başına
4:58 PM
Dong Hun Lee
Dong Hun Lee
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
As an international student who jumped around various cities in Asia (Singapore, Hong Kong to name a few), I have a pretty good grasp of English, Mandarin and my mother tongue Korean. I take interest in various subjects, especially in the science and technology sector, and will be proceeding to doing a doctorate degree in Chemical Engineering. I am actively reading new papers and patents, so do not hesitate if you need translation in this aspect!
Çeviri
269sözcük
0.148
sözcük başına
4:58 PM
James Park
James Park
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
PARK, MINHYUCK
Çeviri
27sözcük
0.148
sözcük başına
4:58 PM
Olivia kim
Olivia kim
Konum
Kore
Çeviri
170sözcük
0.174
sözcük başına
Young Ji Hwang
Young Ji Hwang
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
Born and raised in Korea. Attended the high school and the university in North America. 2 years of translation experience at Samsung Electronics and Harvard Business Review. I specialize in IT, technology, science, business, finance, economics, academic journal, and music. I endeavor to precisely convey the meaninf of the targeted text to provide high-quality trnaslations to my customers within a given amount of time.
Çeviri
630sözcük
0.669
sözcük başına
4:58 PM
Hayoung Kim
Hayoung Kim
Konum
Yeni Zelanda
Çeviri
0.148
sözcük başına
Jee Hee Lee
Jee Hee Lee
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Chicago, IL
Hakkımda
Born in Korea, I came to the United States by myself when I was 14, making me fluent in both Korean and English. After studying Chemistry and Linguistics at the University of Chicago. I worked as a laboratory technician in the Wu lab of the Ben May Department for Cancer Biology at the University of Chicago. My passion lies in animal welfare and languages, I'm looking to find work in translation (English/Korean) and transcription. With backgrounds in both sciences and linguistics, I am well versed in both technical and scientific writings, as well as day-to-day writings. As a creative outlet, I like to crochet and make ceramics with 4+ years of experience in each.
Çeviri
1 269sözcük
0.174
sözcük başına
1:58 AM
Won Jun Cho
Won Jun Cho
Konum
Kore
Hakkımda
WESTIN CHO Professional Translator (II) PROFILE Actively seeking a new opportunity where I will be able to utilize my skills, educational background, and ability to work well with your company, which will allow me to grow further. EDUCATION ▪ KyungSung University 2019 – 2022 Pharmacy ▪ International Interpretation & Translation Association 2018 – 2019 Professional Translator (II) ▪ DanKook University 2007 – 2014 Electronical Engineering (2 years in ROKAF as aeronautical engineer) CAREER ▪ BEEC, TEACHING ENGLISH GRAMMAR 2017-2019 ▪ CULCOM, ASSISTANCE MANAGER & SUBTITLER 2014-2015 LANGUAGE ▪ Language Pair : English to/from Korean ▪ Service : Translation, Proofreading ▪ Expertise : Pharmacy, Medicine, Science, Engineering, IT, Apps, Ads, Tourism/Travel, Product Manual ▪ Words per Day: 2000 ~ 3000
Çeviri
61sözcük
0.382
sözcük başına
4:58 PM
Frances Lee
Frances Lee
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Chicago
Çeviri
52sözcük
0.174
sözcük başına
1:58 AM
Sveta Silicheva
Sveta Silicheva
Konum
Kore, Пуё (Buyeo)
Hakkımda
самокритичное отношение, исполнительность, любознательность и постоянное углубление и расширение границ знаний.
Çeviri
0.626
sözcük başına
4:58 PM
Hailey Kim
Hailey Kim
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
1. Translating text to the target language (English-Korean, Korean-English) with at least 9 years of working experiences in the medical and pharmaceutical field. 2. Clinical trial application dossier, regulatory, technical documentation, medical writing, drug data sheets, health care, medical devices, marketing. 3. Proofreading to ensure the formatted translation has proper quality and standards.
Çeviri
797sözcük
0.669
sözcük başına
4:58 PM
Jungeun Choi
Jungeun Choi
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
Hardworking, Responsible, Passionate
Çeviri
262sözcük
1.434
sözcük başına
4:58 PM
Hyunju KU
Hyunju KU
Konum
Kore, Seoul
Çeviri
0.861
sözcük başına
4:58 PM
CLASSIC TRANSLATORS
CLASSIC TRANSLATORS
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
I have been offering translation services for the past 10+ years. I have worked for the supreme court, offering my translation services. I highly observe my Clients needs and deadlines. I guarantee quality human translations delivered in the shortest time possible. I am currently in Kenya for a research. But I still offer my translation services
Çeviri
741sözcük
1proje
0.53
sözcük başına
10:58 AM
Jane Lee
Jane Lee
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Çeviri
0.478
sözcük başına
Filtreler
Sözcük başına fiyat