Use AI matching to instantly find and hire professional proofreaders for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target proofreading
PhD in Translation studies candidate with experience in various translation-related tasks. I can handle Polish-English and English-Polish without problem.
sourse to target proofreading
I specialize in marketing, game (mobile and online), software and website translation.
sourse to target proofreading
My name is Pawel Olaf Sidlo. I am a Polish freelance translator (native speaker). Since 1997, I have been involved in translations in many different fields as a freelance translator. I am a very diligent translator. I can work at weekends and even on holidays if a project is urgent. I have a dedicated high-speed Internet connection and some of the most powerful tools capable of handling large volume projects such as Trados Studio 2017. Feel free to contact me with any questions you might have. I will answer any questions, and I will even do a small test, if necessary. English language certifications/courses Certificate of Proficiency in English, C2 (2003) Certificate TOEFL (1993) English language examiner certification, levels A1-C2 (2020) - The Global Language System TESOL Certificate (2018) - International TEFL and TESOL Training (120-hour course)
sourse to target proofreading
qworksls.com Greatly experienced in IT (which I'm educated in) & Gaming Industry. In past I was translating, among other things, video games, subtitles, official documents and agreements. I mostly work in an offline CAT tool and then upload the translation here (but if you do not want me to do this, just let me know).
sourse to target proofreading
Owner of the RHINO translation agency. We work with agencies, freelancers, sworn translators and native speakers to ensure the best quality. I invite you to cooperation.
sourse to target proofreading
I provide EN/ES>PL and PL>EN translations. I have both managerial and translation experience from international companies. My educational background is law. I specialize in legal/finance/business/marketing and general translations. I use various CAT and I am willing to learn new tools as required. I work in flexible hours depending on open projects. I have a registered business in Poland.
sourse to target proofreading
I am interested in laguages, music and AI technologies. It is my pleasure to translate different piecies of text as it gives me completely another perspectives at surrounding world. I am just at the beginning of the beautiful journey to become an expert in both written and oral translations.
sourse to target proofreading
I have experience mainly in general, business and medical (dentistry) translation.
sourse to target proofreading
I have been dealing with several different professions so far. At the beginning I worked as a teacher at Primary School. Then I worked for a company in whcih I was responsible for hte following issues: - -Making payrolls. - entering invoices in the books, - drawing up and sending documents and e-documents to governmental offices, - translations (written and oral) and interpreting (during business meetings). Year later I began to work for my present job where I mainly have similar duties as in my previous job but, apart from them, I had to master some more: - maintaining good business relations with current business partners, - accepting and fulfiling purchase orders, - coordinating the whole process from the order to the shipment of a given product, - coordinating shipments, - finding new business partners worldwide, - keeping export documents, - participation in international trade fairs.
sourse to target proofreading
Experienced in translations in the field of engineering, IT and medicine. Among my clients you can find a trending web-hosting provider - Weebly, and a worldwide manufacturer of travel vaccines - Valneva SE.
sourse to target proofreading
An English-to-Polish freelance translator with 12 years of professional experience and a great commitment to detail.






