• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • BRL
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • DKK
  • English
  • Русский
  • Español
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

İngilizce - Lehçe Çeviri

Smartcat'in sektör lideri pazar yeri aracılığıyla çevirmen, editör ve post-editörleri seçin.
Ekip iste
Kriterlerinize göre sizin için serbest çevirmenler bulacağız.
Sıralama düzeni:
robert boc
robert boc
Konum
Polonya
Hakkımda
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
Çeviri
91%Kalite
94%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
21 incelemeye göre
1 milyonsözcük
201proje
0.382
sözcük başına
3:48 PM Son görülme: 23 saat önce
Pawel Sokolski
Pawel Sokolski
Konum
Polonya, Biała Podlaska
Hakkımda
Experienced in translations in the field of engineering, IT and medicine. Among my clients you can find a trending web-hosting provider - Weebly, and a worldwide manufacturer of travel vaccines - Valneva SE.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
1.1 milyonsözcük
229proje
0.669
sözcük başına
9:48 AM Son görülme: 2 gün önce
Martin Dudek
Martin Dudek
Konum
Almanya
Hakkımda
Over 20 years of experience in providing translations to private and corporate employers (mostly English-German, Polish-German, German-Polish and Polish-English). Hardworking, imaginative, accurate and punctual. My employers appreciate me delivering projects on time as well as creative suggestions I might have concerning contents, layouts, language phrasing, verbalisation etc. My definite strength is to deliver a high quality, error-free translation on time an according to the employer's specification. My clients have always been content with my very quick turnaround and appreciated clear and comprehensive communication between both sides.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
Yazılım
Yazılım
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
97 incelemeye göre
2.3 milyonsözcük
914proje
0.669
sözcük başına
9:48 AM Şu anda çevrimiçi
Agata Rybacka
Agata Rybacka
Konum
Polonya, Warsaw
Hakkımda
I provide EN/ES>PL and PL>EN translations. I have both managerial and translation experience from international companies. My educational background is law. I specialize in legal/finance/business/marketing and general translations. I use various CAT and I am willing to learn new tools as required. I work in flexible hours depending on open projects. I have a registered business in Poland.
Çeviri
Yazılım
Yazılım
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
65 incelemeye göre
360 binsözcük
616proje
0.628
sözcük başına
9:48 AM Son görülme: 3 saat önce
Jakub Bragiel
Jakub Bragiel
Konum
Polonya, Bydgoszcz
Hakkımda
I'm a professional translator, who is passionate about his work. I started as the inhouse translator at SDL, the global player in the translations field, after gaining experience and learning the rules of translations' world I decided to play on my own. Now I can offer professional all services around translations - with high quality level.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
99%Kalite
93%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
30 incelemeye göre
156 binsözcük
158proje
0.243
sözcük başına
9:48 AM Şu anda çevrimiçi
Natalia Kulczycka
Natalia Kulczycka
Konum
Polonya, Wrocław
Hakkımda
Hello, I am a Native Polish copywriter and translator with over 9 years of experience. I will deliver you 100% plagiary free texts and a precise human translations in a short time and at a great price! Languages that I can translate: Polish(Native), English, German, Macedonian(Native), Serbian. I can help you with: - TRANSLATION - TEXTS WRITING - COPYWRITING - RESEARCH (market research, keywords research, social media/marketing research etc.) - EXCEL/WORD tasks I am also a programmer (by profession), so I will be happy to help you with any type of: - PROGRAMMING - WEB DESIGN - WEB development - APP development - APP testing - I will help you with any changes on your website, app, program. - I specialize in: .NET, HTML, CSS, Wordpress, SQL If you have any questions, contact me and I will be happy to answer them.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
69 incelemeye göre
252 binsözcük
409proje
0.574
sözcük başına
10:48 AM Son görülme: 26 dakika önce
Piwko Lukasz
Piwko Lukasz
Konum
Polonya
Hakkımda
Technical translator with lots of experience in translation of books related to computer programming, Internet technologies, software manuals, as well as other types of general technical texts.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
Yazılım
Yazılım
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
34 incelemeye göre
1.5 milyonsözcük
2795proje
0.574
sözcük başına
9:48 AM Son görülme: 29 dakika önce
Jakub Grula
Jakub Grula
Konum
Polonya
Hakkımda
Greatly experienced in IT. In past I was translating, among other things, games, subtitles, official documents and agreements.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
57 incelemeye göre
798 binsözcük
584proje
0.165
sözcük başına
9:48 AM Son görülme: 23 saat önce
Miroslav Fidorovich
Miroslav Fidorovich
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Tłumaczę teksty w następujących parach językowych: polski-rosyjski, rosyjski-polski, angielski-polski. Tematyki: Techniczne teksty i instrukcje, lokalizacja oprogramowania i witryn internetowych, artykuły naukowe, dokumenty prawne itd. Перевожу тексты с польского на русский, с русского на польский, c английского на польский. Тематики: локализация ПО и сайтов, инструкции, документы, научные статьи, юридические документы и многое другое.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
19 incelemeye göre
993 binsözcük
139proje
0.3
sözcük başına
11:48 AM Son görülme: 13 saat önce
Pawel Gromek
Pawel Gromek
Konum
Polonya
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
163 binsözcük
21proje
0.695
sözcük başına
Son görülme: 12 saat önce
Szymon Bigaj
Szymon Bigaj
Konum
Polonya, Krakow
Hakkımda
Я - коренной поляк, закончил факультет "Русская культура" в Кракове, работал в Москве с 2011 по 2016 год. Свободное знание русского и английского языков, опыт в переводах и адаптации текстов с 2011, фрилансер с 2014 года, прежде всего в области ИТ, перевода сайтов\приложений, рекламных текстов. Кроме переводов занимаюсь SEO и интернет-маркетингом. В отличии от многих фрилансеров гарантирую не только правильный перевод,но и это адаптацию с учетом местной специфики и целевой аудитории. Native speaker of Polish language, with close-to-native knowledge of Russian and English. Experience in tranlations and localization since 2011, freelancer since 2014. SEO and digital marketing adept. Preferred areas: IT, websites/apps localization, marketing/SEO articles, ads, manuals, health&lifestyle - but open to other topics as well I know, that often pure translation is not enough - working with me you can be sure, that all content would be localized to local realities and target group interests!
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
43 incelemeye göre
1.2 milyonsözcük
789proje
0.382
sözcük başına
9:48 AM Son görülme: 14 saat önce
Marcin Piechowiak
Marcin Piechowiak
Konum
Polonya, Czudec
Hakkımda
I have been dealing with several different professions so far. At the beginning I worked as a teacher at Primary School. Then I worked for a company in whcih I was responsible for hte following issues: - -Making payrolls. - entering invoices in the books, - drawing up and sending documents and e-documents to governmental offices, - translations (written and oral) and interpreting (during business meetings). Year later I began to work for my present job where I mainly have similar duties as in my previous job but, apart from them, I had to master some more: - maintaining good business relations with current business partners, - accepting and fulfiling purchase orders, - coordinating the whole process from the order to the shipment of a given product, - coordinating shipments, - finding new business partners worldwide, - keeping export documents, - participation in international trade fairs.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
168 binsözcük
7proje
0.478
sözcük başına
9:48 AM Son görülme: 40 dakika önce
Andrzej Ziomek
Andrzej Ziomek
Konum
Polonya
Hakkımda
A passionate language professional, delivering good product at moderate cost.
Çeviri
Yazılım
Yazılım
122 binsözcük
10proje
0.566
sözcük başına
9:48 AM
Wojciech Krawczyk
Wojciech Krawczyk
Konum
Polonya, Wierzyce
Hakkımda
I have a PhD in applied linguistics and two M.A. diplomas: in English and in Spanish philology. I work in a team of two professional, Polish, freelance, sworn translators with more than 15 years of translation practice each of us. My fortes include the following fields: law, contracts, notarial deeds, accountancy, real estate, banking, legal regulations, legal opinions, IT, user manuals for household appliances, high-tech devices and industrial machinery. Feel free to check out my portfolio where you can find my CV, diplomas, sample translations and a few selected letters of reference.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
Makine mühendisliği
Makine mühendisliği
Sanayi
Sanayi
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
233 binsözcük
146proje
0.861
sözcük başına
9:48 AM
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
Konum
Hindistan, Pune
Hakkımda
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
11.1 binsözcük
18proje
0.287
sözcük başına
Son görülme: 16 saat önce
Marek Ih
Marek Ih
Konum
Polonya
Hakkımda
I am a enthusiastic and motivated philology graduate. My experience covers a wide scope of subjects, including medical manuals and software. My service is accurate and punctual. Yours sincerely, Marek
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
715 binsözcük
6proje
0.478
sözcük başına
Son görülme: 3 gün önce
Szymon Cegielka
Szymon Cegielka
Konum
Polonya
Hakkımda
I am a hard-working, experienced and reliable translator working with English to Polish translations. My translations are professional, delivered promptly and without undue delays and my impeccable knowledge of English is certified by University of Cambridge (CPE with "A" mark). I have also studied medicine, although I did not decide to pursue a career of medical doctor, choosing instead to focus on being a full time translator. My extensive experience and knowledge gained during the last 16 years of presence on the market allows me to provide you with the best translation quality you can expect.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
36 binsözcük
2proje
0.861
sözcük başına
9:48 AM Son görülme: 6 gün önce
Jakub Hnidec
Jakub Hnidec
Konum
Polonya, Bielsko-Biała
Hakkımda
I approach each task with passion and attention to detail and always try to meet the needs of customers, looking for solutions that will satisfy them. I made my professional debut in 2009 and established cooperation with APM PRO for whom I translated correspondence and technical documents such as operating manuals, catalogue cards and certificates for road safety equipment. This provided me with an opportunity to get to know the technical terminology and to serve as a language consultant. By establishing Jakub Hnidec Translations in September 2015 I was able to fully focus on my work as a translator. A step into the unknown, which turned out to be a bull's eye and led to a rapid expansion of the customer base, most of which returns regularly with new orders. Since 2016, the offer also includes software localization and translating marketing content.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
368 binsözcük
0.679
sözcük başına
9:48 AM
Piotr Szutt
Piotr Szutt
Konum
Polonya, Nysa
Hakkımda
Owner of the RHINO translation agency. We work with agencies, freelancers, sworn translators and native speakers to ensure the best quality. I invite you to cooperation.
Çeviri
553 binsözcük
11proje
0.287
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Marta W
Marta W
Konum
Polonya, Wroclaw
Hakkımda
I am a dedicated Polish copywriter, translator and proofreader. I am passionate about copywriting, and I am a co-owner of travel blog. On daily basis, I speak and write mainly in Polish. Since I started working as a freelancer, I have written and translated a variety of articles in Polish about health, travel and gambling. I am highly experienced in both spoken and written communication. I am serious about my work and believe in good communication and confidentiality. Client satisfaction and quality work are my top priorities.
Çeviri
36 binsözcük
15proje
0.191
sözcük başına
9:48 AM Son görülme: 2 gün önce
Krzysztof Wierzbicki
Krzysztof Wierzbicki
Konum
Polonya, Warsaw
Hakkımda
Experienced translator with a deep background in IT, Technology and Social studies/ arts
Çeviri
198 binsözcük
119proje
1.53
sözcük başına
9:48 AM Son görülme: 3 gün önce
Hubert Maciejewicz
Hubert Maciejewicz
Konum
Polonya, Nowy Tomysl
Hakkımda
Experienced lingust
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
35 binsözcük
15proje
0.574
sözcük başına
9:48 AM
Pat Pat
Pat Pat
Konum
Polonya, Warsaw
Hakkımda
I am a translator and localisation expert with over +10 years of experience.
Çeviri
22 binsözcük
4proje
0.165
sözcük başına
9:48 AM Şu anda çevrimiçi
Bartlomiej Kowalczyk
Bartlomiej Kowalczyk
Konum
Polonya, Lublin
Hakkımda
Hi, my name is Bartek. I'm a native speaker of Polish and fluent in English. I'm a student and in my free time I translate articles.
Çeviri
23 binsözcük
5proje
0.104
sözcük başına
9:48 AM Son görülme: 4 gün önce
kacper spiewakowski
kacper spiewakowski
Konum
Almanya
Hakkımda
Good Day, I am a freelance translator with 10 years of experience in technical, automotive, legal, marketing, medical and financial fields. I have a Master's Degree in Translation and Interpretation. I have been working as a translator/writer for various companies and institutions for the past years, i now work as a freelancer. My working languages are English < > Polish < > German I have been working for numerous translation agencies, organizations, institutions and clients from all over the world for more than 7 years for: ▪ Translation ▪ Proofreading ▪ Revising ▪ Subtitling ▪ Localization ▪ DTP services. I can provide high-quality translation, proofreading, subtitling, post editing, transcription or writing services. I can translate 3500 - 4000 words daily Added value qualities: - Works well under pressure, meets deadlines. - Excellent soft skills. - Excellent communication skills. - Extensive experience in translation, content writing, copywriting,
Çeviri
299 binsözcük
1proje
0.679
sözcük başına
Son görülme: 2 gün önce
Krzysztof Kozurno
Krzysztof Kozurno
Konum
Polonya
Hakkımda
Translation, transcreation,
Çeviri
2.1 milyonsözcük
0.478
sözcük başına
9:48 AM Şu anda çevrimiçi
Zaneta Barska
Zaneta Barska
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, London borough of islington
Hakkımda
I am a professional English and Greek to Polish translator specializing in IT, tourism and marketing. My goal is to offer translations of the highest quality and help you to successfully deliver your messages in the Polish language. I have translated over 1.000.000 words in the following fields: • software, mobile applications, user guides, marketing texts and websites, • agreements, contracts, presentations, business guides, case studies, company profiles, brochures, financial reports, minutes, business correspondence, • travel and tourism, news articles, advertisements and other. Find more information on my website www.polishtranslator.gr.
Çeviri
294 binsözcük
6proje
1.147
sözcük başına
Malgorzata Kurowska
Malgorzata Kurowska
Konum
Polonya
Hakkımda
Full-time freelance translator specialising in the following fields: technology (automotive technology, appliances, electronics, medicine technology etc.), IT (user manuals, Web sites, online help etc.). Working in a team with my husband, also a full-time freelance translator.
Çeviri
10.9 binsözcük
12proje
1.019
sözcük başına
9:48 AM
Adriana Lefevre
Adriana Lefevre
Konum
Polonya, Jelenia gora
Hakkımda
Detail-oriented translator offering 5 years of experience. Successful at  maintaining meaning, flow and specific characteristics of original  words when translating documents or spoken words. Able to converse easily in 4 languages. 
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
45 binsözcük
11proje
0.669
sözcük başına
9:48 AM
Bartosz Urbanski
Bartosz Urbanski
Konum
Polonya
Hakkımda
20 years experience
Çeviri
15 binsözcük
0.765
sözcük başına
9:48 AM Son görülme: 26 saat önce
Julia Deker
Julia Deker
Konum
Polonya, Warsaw
Hakkımda
I offer services in the field of translation, transcription, text editing and copywriting. I have 11 years’ experience in translating materials related mostly to technology, mechanics, engineering, construction, vehicles (including vessels), as well as navy and ballistics. I also specialize in the fields of; marketing, law, EU documentation, communication, fashion, psychology, sociology, religion, etc. My language combinations are; English <> Polish Italian > Polish Russian > Polish Web page: http://poletranslator.weebly.com/
Çeviri
17.6 binsözcük
0.574
sözcük başına
Son görülme: 6 gün önce
Kacper Matczak
Kacper Matczak
Konum
Polonya, Wrocław
Hakkımda
I've been translating some documents for microsoft, but I'm interested in many other things, and for sure I will be able to translate documents connected with art, sport, IT, geography and gaming.
Çeviri
29 binsözcük
1proje
0.148
sözcük başına
9:48 AM
Damian Kalinski
Damian Kalinski
Konum
Polonya
Hakkımda
Freelance translator with 5 years of experience; specialized in translating content and documents regarding advertising, marketing, Internet, video games, mobile and web-based apps.
Çeviri
14.9 binsözcük
0.287
sözcük başına
9:48 AM
Hubert Piwko
Hubert Piwko
Konum
Polonya
Hakkımda
Experienced with business translation, especially banking industry, payment systems and associations, information technology, both english polish as well as polish english.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
2 340sözcük
2proje
0.574
sözcük başına
9:48 AM Son görülme: 2 gün önce
Albert Monchka
Albert Monchka
Konum
Polonya, Cracow
Hakkımda
• Simultaneous and consecutive interpreting, translation; • Localization, translation of software and mobile applications; • Development, distribution and administration of content, proofreading of websites; • Provision of consulting services in respect of language aspects, linguistics, translation, software localization; • Arrangement and conduction of business language courses, language trainings for business ethics; • Adaptation, compilation, translation and support of localization databases; • Personnel management and audit; • Planning working process, compilation of reports, statistics of staff performance data; • Monitoring, analysis and testing of software and mobile application localization; • Compilation of databases, dictionaries, specialized literature and their categorization; In details: https://www.linkedin.com/in/al-monchka
Çeviri
19.6 binsözcük
1proje
0.217
sözcük başına
9:48 AM
Malgorzata Lasota
Malgorzata Lasota
Konum
Polonya, Wroclaw
Hakkımda
I am a translator in language pairs: Czech-Polish, Slovak-Polish and English-Polish. I strongly believe in work ethics, productivity and punctuality. I only translate into my native language because it gives me a natural advantage of understanding the language to the core. I only work with editable source files (no .pdf files, no scans, no images).
Çeviri
165 binsözcük
0.765
sözcük başına
9:48 AM
Adrian Kosminski
Adrian Kosminski
Konum
Polonya, Poznan
Çeviri
8 713sözcük
0.765
sözcük başına
9:48 AM
Julia Demus
Julia Demus
Konum
Polonya, Wrocław
Hakkımda
I have an experience in translating text of severous types.
Çeviri
29 binsözcük
0.148
sözcük başına
9:48 AM
Angelika Jeszke
Angelika Jeszke
Konum
Polonya, Gdańsk
Hakkımda
I started my adventure with languages when I was 16 years old. Learning new vocabulary and translating the texts (mostly about entertainment, photography, news, games, or travel) became my favorite thing to do. Right now, after more than ten years, I still feel very passionate about languages, and I am improving my skills and learning additionally French, Spanish, Japanese, or Korean.
Çeviri
4 113sözcük
78proje
0.765
sözcük başına
10:48 AM
Aleksandra Jeske
Aleksandra Jeske
Konum
Polonya, Poznań
Hakkımda
18 years of experience. Technical, medical, science, subtitling, MTPE, transcription, proofreading. PROZ link: https://www.proz.com/translator/659420
Çeviri
6 541sözcük
3proje
0.574
sözcük başına
10:48 AM
Aleksandra Budzynska
Aleksandra Budzynska
Konum
Polonya, Warsaw
Hakkımda
Bilinual - Polish and Spanish
Çeviri
63 binsözcük
0.017
sözcük başına
9:48 AM
Przemyslaw Kasiorek
Przemyslaw Kasiorek
Konum
Polonya, Poznan
Hakkımda
Professionally involved into tech since 2011. During several years it turned out that there is an enormous need of translation across many IT projects, including websites, apps and its documentation. Variety of specializations are the result of cooperation with diverse companies and their various professions.
Çeviri
434 binsözcük
1.391
sözcük başına
9:48 AM
Konrad Jaworski
Konrad Jaworski
Konum
Bulgaristan, Stara Zagora
Hakkımda
Subtitling and LQA Specialist, with user manual translations background.
Çeviri
22 binsözcük
0.906
sözcük başına
11:48 AM
Krzysztof Wilczynski
Krzysztof Wilczynski
Konum
Polonya, Gdynia
Hakkımda
Востоковедение, Гданьский Университет, языки: русский и китайский Научные статьи: «Употребление грамматико-переводного метода обучения в условиях близкородственности русского и польского языков» (Москва, 2019), Феномен экстрасенсов в культуре современной России на примере телепередачи «Битва экстрасенсов» (Москва, 2020) https://ug.academia.edu/KrzysztofWilczyński Eastern Studies, University of Gdańsk (2017-2020), specialization: Russian and Chinese (Mandarin) languages; Scientific publications: "The use of grammar-translation learning method in conditions of closely related Russian and Polish" (Moscow, 2019)
Çeviri
22 binsözcük
1proje
1.2
sözcük başına
10:48 AM
Mariusz Lozicki
Mariusz Lozicki
Konum
Polonya, Warsaw
Hakkımda
A digital nomad who performs the translations for Gengo, Translated.net, and Sferastudios, so for customers from all the round a world. I am also FX trader and trading systems programmer.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
714sözcük
0.287
sözcük başına
9:48 AM Son görülme: 6 gün önce
Gabor Chodkowski-Gyurics
Gabor Chodkowski-Gyurics
Konum
Polonya
Çeviri
9 690sözcük
3proje
0.574
sözcük başına
Lukasz Urbanski
Lukasz Urbanski
Konum
Polonya, Katowice
Hakkımda
I am happy to help you!
Çeviri
5 616sözcük
2proje
0.165
sözcük başına
7:48 AM
PAWEL STABIK
PAWEL STABIK
Konum
Polonya, グリヴィツェ
Hakkımda
日本語、中国語、ポーランド語、英語の専門的で締切厳守の翻訳を手頃な価格で提供しております。機械工学、IT分野、自動車産業、食品産業、マーケティング、繊維産業、電気関係、化粧品、法律分野などの翻訳経験があります。
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
2 745sözcük
4.365
sözcük başına
9:48 AM
Krystian Jagodzinski
Krystian Jagodzinski
Konum
Polonya
Hakkımda
Hello, I'm a student looking for a part-time job as a Freelance Translator. Translations provided by me are 100% plagiary free and are consistently completed by the deadline.
Çeviri
6 093sözcük
0.226
sözcük başına
9:48 AM
Robert Pruszczak
Robert Pruszczak
Konum
Polonya, Gdańsk
Hakkımda
I am a native Polish translator specializing in business, economic, finance, consumer electronics and marketing translation, as well as software and website localization. I have a master’s degree in Economics with specialization in Economic Assessment and Functioning of Enterprises. I have worked on various translation projects in the fields of economics, IT, marketing, software, law and literature. In addition, I have been translating subtitles for TV series since 2011. I am happy to combine a passion for economics, marketing and localization with a professional approach to quality and deadlines. Please, feel free to visit my professional website: www.foxlang.com
Çeviri
72 binsözcük
0.574
sözcük başına
9:48 AM
Filtreler
Sözcük başına fiyat