Get professional undefined to undefined translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
H PN

sourse to target translation

rating

10.0

(6)

Best quality and active response help me win client's satisfaction through every localization project.

Linh Vu

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am a native Vietnamese freelance translator based in Vietnam. I have been working as a profesional translator and reviewer since 2008, first as an in-house translator and later as a freelancer. I have extended experience in lots of areas such as IT, marketing, legal/contracts, SAP contents, websites, etc. I hope to have a longterm and successful cooperation with SmartCat.”

Ngo Thanh Ha

sourse to target translation

rating

9.8

(4)

I graduated from the Hanoi University of Science and Technology with a good degree in English <-> Vietnamese translation and Interpretation. I have been translating from English to Vietnamese and vice versa for more than 7 years and have extensive experience in various disciplines including your preferred fields as can be seen from my CV attached. Over the years I have established a long-term cooperation with various agencies and end-clients including big names like The Big World (UK), Lingo24 (UK), JC Way (Philippines), New Fantex Technology (Taiwan), Local Trans (China), Mother Tongue (India), Deluxe (US), Comtranslations (USA), CLS (Singapore), Star Group, Tek Trans, etc. and many others.

Nhan Nguyen

sourse to target translation

rating

9.8

(7)

A multi-skilled and reliable linguist with a proven ability to communicate and translate both written documents as well as face-to-face interpreting consecutively and simultaneously. Very adaptable to new ideas and can communicate clearly with people from all social and professional backgrounds. Well mannered, articulate and respectful of diversity and multicultural issues, awareness of professional jargon, ability to research different specialised languages for different projects. Flexibility in the ability to adapt to challenges when they arise while remaining aware of professional code of conduct. - Legal translation service - Medical translation - Technical & Scientific - Subtitling - Automotive - Academic evaluation - Literary translation - Media Entertainment - Business translation - College transcript - Email translation - Film script - Immigration - Magazines - Manuals & User guide - MT post-editing

Thao Tran

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

Regarding my general experiences, for five years, I worked in the fields of Market Research (with Taylor Nelson Sofres Vietnam) and Marketing (with United International Pharma). Having been an international student, I have deep understanding of both Western and Vietnamese education systems as well as educational materials. Regarding my education, I got my BA from California State University, Fullerton (USA) in 2012 upon high school completion in Vietnam. Now being a freelance translator, I have been taking on Vietnamese<>English interpretation, translation, proofreading, subtitling, and transcription projects with local and international language agencies, as well as with private entities. I've translated 1,000,000 words, subtitled/transcribed 1,500 minutes, proofreaded 100,000 words, and interpreted 50 hours in the topics of Media, Marketing, Market Research, Entertainment, Sports, Healthcare/Medical, Legal, IT, Trading / Finance, etc. for approximately 100 companies worldwide.

Minh Nguyen

sourse to target translation

rating

10.0

(55)

I love translating and editing clinical medicine and public health-related articles for international publications. I work as a freelance editor for Cactus Communications, a company based in Mumbai, India. I used to wonder what career I would pursue, and despite all ups and downs, as well as all doubts and failures, I hold fast to my choice of translation and editing.

Hien Duong

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Hello there, I'm a native Vietnamese speaker with proficiency in both written and spoken English. I have graduated from Hochiminh City University of Social Sciences and Humanities: Bachelor of Arts: English Linguistics and Literature. I'm a native Vietnamese speaker with 7 years' experience working as an English Vietnamese translator/proofreader. What industries do I have experience with? - Medical/Pharmaceutical - General Business - Insurance - App/Website Localization I also have many freelance translation/proofreading experience on several platforms such as Upwork, Freelancer, Smartcat, Transwise... - App Localization for Youtube Vanced Tuber + Erby + ShazzleChat - Website Localization for California Mortgage Relief Program - Translation/Proofreading for Insurance Program of Valence Surface Technologies - Translation/Proofreading for Research Study of Glaucoma - Translation/Proofreading for EN-VI subtitles of an advertisement

Lan Hoang

sourse to target translation

rating

9.7

(53)

Doctor of Philosophy (Translation Studies): 2026 (expected), Auckland University of Technology, Master of Arts (Applied Linguistics): May, 2019, College of Humanities & Social Sciences, Yuan Ze University Member of American Translators Association: March, 2019 Project Manager Certified: October, 2018, Management and Strategy Institution Bachelor of Arts (Translation Studies): July 2015, College of Foreign Languages, Hue University SDL Post-Editing Certified Translator: March 2017, SDL: Language Translations & Content Management Company MemoQ 2014 Certified Translator: March, 2017, Kilgray Translation Technologies Winner of Proz.com's Translation Contest: Benevolent deception: The placebo button effect - English - Vietnamese language pair

Van Tri Nguyen

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Certified medical translator/interpreter with 6 years of experience. Interpreted/Translated for many local projects that were mainly in medical and technical field. Worked for an international hospital in my hometown as an interpreter that covered every department of medicine. Adaptive and flexible in work. Can work under pressure with super tight deadlines.

Van Nguyen

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

Qualifications Number 1 English-Vietnamese Interpreter and Translator based in North America on Proz Voting Member of the American Translators Association (ATA). Member of the National Association of Judiciary Interpreters and Translators Professional Conference Interpreter, Certified by KUDO Community Interpreter Certificate, issued by CISOC (Canada) CILISAT Test: Information Score 91.93, Language Score: 95.00, this test is for interpreters and it is approved by the Canadian Ministry of Citizenship and Immigration Translator Training Certificate, a program funded by the Ontario Trillium Foundation (Canada) Certified Translator for English-Vietnamese on Proz.com Anti-Oppression Training for Language Professionals Sexual Violence and Human Trafficking Training for Spoken Language Interpreters Interpreting for LGBTQIA* Newcomers

Viet Nguyen

sourse to target translation

rating

9.9

(24)

Freelance translator in Russia, assistant in immigration consulting

Phi-Ngoc Nguyen

sourse to target translation

rating

10.0

(5)

Quality-oriented Freelance Translator/Editor/Subtitler with 10+ years of experience (delivered more than 10,000,000 words and 10,000 minutes in total). Successful at transferring meaning, flow, specific characteristics and even culture of the original texts to the target language. I am a Vietnamese native speaker working as a full-time freelancer. My language pairs: - English to Vietnamese and vice versa - Japanese to Vietnamese - Japanese to English My services: - Translation - Localization - Transcreation - Editing/Proofreading - LQA - Subtitle services: time-coding, transcription, translation, editing, proofreading My domains: - Game - Business/Marketing/E-commerce/Website - Education/Schooling - IT, Software, Hardware - Legal, Contract - Anime, TV Shows, Films, Movies - Medical - Healthcare/Healthcare insurance CAT tools: Trados, MemoQ, SmartCat, and other CAT Tools if required. Subtitle making tool: Subtitle Edit Membership: ProZ: https://www.proz.com/profile/3017380

Trusted by:
logologologologologologologo