Belongs to CCJK Localization company , I can do Documents of Machinery , Automobile industry ,Legal and Certificate , Software and IT , Finicial and Marketing (KR>JP, CH>JP) Automobile regulations, Technical materials, Customer questionnaires, Manuals, etc. ⚫ Game Localization(EN> CH>JP>KR) Online games, Smartphone games, Game Manuals, Web pages, QA ,etc. ⚫ Economic Documents (KR>JP, CH>JP, JP>KR) Contracts, etc. ⚫ General or Legal Documents (KR<>JP, CH<>JP<>KR <>EN) Booklets, Web pages, Materials for tourism, Novels, Entertainments, film or video Subtitles, etc.
- Professional translator working in the translation industry from 2012;
- Working with international and national companies and clients who trust my translation services;
- Committed to delivering the best quality translations to clients;
Having graduated from Hanoi University of Science and Technology, I'm now working in Hanoi, Vietnam as an interpreter in Northern Petroleum Construction Branch of PVC. Currently, I'm localizing firmware strings, user manual, and features of Belkin's network devices and IT products. I am also the regular Vietnamese translator for mobile apps, and localizing software strings for Translation Services USA (http://www.translation-services-usa.com/management.php). I'm also the translator of mobile games for Keywords (http://www.keywordsstudios.com/) and VMC Game Labs (http://www.vmcgamelabs.com). I am also an active collaborator of CNN translation company, translating a wide range of documents relating to construction, computer, marketing, and transcribe, translate audios, videos, movies, etc.
With a very flexible working time, extensive experience in translation, and dedication to detailed accuracy, I'm confident that I am one of the best candidates for the job, and will never let you down.
Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects
Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations
Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy
Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment
Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
Мы - Бюро переводов во Вьетнаме (Вьетнамский, Русский, Английский).
Мы предоставляем профессиональные переводческие услуги по оптовой цене многим Бюро переводов в России (письменный перевод).
Все наши сотрудники имеют большой опыт работы в области переводов.
СРОК ВЫПОЛНЕНИЯ ПЕРЕВОДОВ:
Документы объемом до 10 страниц - 1 день
Документы объемом более 10 страниц - исходя из нормы перевода 5-10 страниц в день (в зависимости от языка).
Цена за стандартную страницу перевода1 с Вьетнамского языка на русский, английский.
Цена за стандартную страницу перевода1 с русского, английского языков на Вьетнамский
1 1 стандартная страница перевода – 1800 знаков, включая пробелы (ознакомьтесь со статьей «Единица измерения в бюро переводов»)
Цена не изменяется кроме специальных документов и не зависит от курса валюта.
Перевод свидетельств, дипломов, паспортов 200 руб/ документ.
I have been working directly with Google on AdWords & AdSense projects in Vietnamese for over 4 years. My works with Google were translation into Vietnamese, editing and proofreading, and review the site. I now only review Google contents through another agency.
I also have regular jobs relating to translations of Nokia, Blackberry, Motorola, Samsung manuals, software, help, etc.; and Microsoft software.
I can speak fluently Vietnamese, Chinese and English. My expertise is IT and Machinery Industry. I can help you translate, proofread or localize your project from English/Chinese to Vietnamese.
我会说一口流利的越南语，中文和英语。 我的专长是IT和机械行业。 我可以帮助您中越/英越翻译，校对或本地化各种项目。
MAKE YOUR BOSS PROUD!
Hello, my name is Ngoc Truong and I'd love to collaborate with you on your project. I’m a native Vietnamese and have more than 3 years of experience translating, transcribing, and reviewing content in both the Vietnamese and English languages. I moved to the US more than four years ago and have been staying here in Lancaster, Pennsylvania.
I can do short deadlines and perform general as well as technical translations including medical, literary, business, and sales. My TOEFL is 115/120 (Reading 29/30, Speaking 28/30, Listening 30/30, Writing 28/30)
• Fluent in Vietnamese and English • Concept interpretation
• Document review • Verbal and written communication
• MS Office, Excel, subtitling/ transcription • SmartCat, MateCat, SDL Trados,
platforms Transifex, Memsource
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Redhill. Surrey
I have extensive translation experience over the last 20 years, translating between English and Vietnamese. My clients have included large private companies, state corporations, governmental, bilateral and multilateral organisations in the UK, the US, European countries, Vietnam and elsewhere.
My specialist areas include:
IT, manufacturing (Lean manufacturing, Six Sigma), medical, legal, public services, investment, business, marketing, market research, advertising, finance, real estate, government/public related issues, certified documents and many more.
In addition to the accuracy of my work, I take pride in ensuring that my translations read smoothly and appear natural in target languages.
Detail-oriented English Translator offering 2 years of experience. Demonstrated success in various settings providing range of document and text translation services. Versed in producing accurate documents for technology, business, government and cultural application. Successful at maintaining meaning, flow and specific characteristics of original words when translating documents or spoken words. Converses easily in English – Vietnamese languages. Background includes working in pressure environments to perform document and verbal translation services. Excellent listening and communication skills with organized and systematic approach. Delivers high level of accuracy in English to Vietnamese translation and vice versa.
• Strong EN-VI translator
• Work with timely and highly responsible manner
• Good knowledge at Management (both Operations and Project Management)
• Interested in IT products, business/management, marketing, markets/client behaviours, finance, banking, healthcare
An experienced freelance linguist with years cooperating with multiple global top LSPs, like Vistatec, Lionbridge, Oliver, etc., providing high quality language services and solutions to high-end clients who are the market leaders in Life Science, IT & Software, and Automotive. Working with me, you will be benefited from my: Ability to perform multiple linguistic tasks; Extensive experience in various fields of expertise; Good command of various CAT tools; 12-hours-a-day availability (8am-11pm, GMT+7).
I have educated and more than twenty years’ experience in Project Management for Infrastructure development - mainly environmental protection facilities of Urban area and Industrial park. I have experienced in the position of Environmental Management Committee’s Head of Thang Long Industrial Park – the first Industrial Zone in Vietnam successfully applied for ISO 14001.
Professional translator providingaccuracy with deep understandingforboth source and target languages.Well-talented and having the ability to transfer the exact meaning of the source language taking into consideration the culture ofthe reader receiving the final text.Multi-task person and awareof several cultures across the world.The word “difficult” never expressed here; translation is a mere enjoyable challenge. To keep on the successful career path, it is important to seek an ambitious client or companythrough which development and cooperation can be met.
My name is Vu Hong Nhung. I am now working as an English <> Vietnamese Translator and Interpreter. Besides, I am a Certified PRO English-Vietnamese Translator on Proz.com. For further information including testimonials, kindly visit my Proz profile page: http://www.proz.com/translator/2105981
I can be contacted via my email at your utmost convenience.
I look forward to hearing from you.
Thank you for your time.
I am experienced in working in the healthcare environment and with patients with disabilities as an interpreter. I am also an active freelance translator since I received training from Sao Khue Academy in Vietnam, where I was born in. I continued practicing translating in Canada since 2017 and gained tremendous experience in the health sciences and medicine field as I am specialized in Neuroscience.