An alumnus of the Peoples’ Friendship University of Russia, majoring in History and Theory of Journalism. Although a native of the Republic of Macedonia, where I had completed my elementary and secondary education, even spent some considerable time studying Philosophy, I had undertaken the journey of acquainting myself with the Russian language, culture, and mentality by winning a scholarship from the Russian Ministry of Education. Following a 7-year stay in Russia, in which I had mastered not only the language but also value of living, working and having amicable friendships with people from various cultures and backgrounds. I also spent a semester studying Communication and Translations as an exchange student at the Vrije Universiteit Brussel. Following my graduation in 2015, I had received a second scholarship from the Saint-Petersburg State University to study the Theories of International Relations and Foreign-Policy Analysis.
Aside from my academic involvements, my work experience consists of translating to and from Russian, English, and Macedonian, as well as teaching Russian and English. as well as to providing linguistic assistance to companies and institutions, who needed aid with their Russian partners. The Macedonian-Russian chamber of commerce often required my skills in their biannual expo exhibitions of Macedonian companies trying to enter the Russian market as a translator and an assistant in reaching agreements.
Besides my native Macedonian, although I am proficient in English, Serbo-Croatian and Russian, have a basic understanding of Turkish, French and Spanish and other Slavic languages.
To further acquaint you with myself, my interests include psychology, philosophy, philology, oriental culture, non-fiction literature, web-development and marketing, production technology to name a few. I am constantly improving myself by acquiring new knowledge, I have no difficulties in absorbing new information, I adapt fairly well and attain linguistic skills exceptionally swiftly. Furthermore, I am deeply motivated and reasonably energetic.
I am 28-year-old professional, career orientated freelancer. Currently I work full time job as a copywriter and fill the gaps in my free time with freelance translation, editing and proofreading.
I will translate, adopt and adjust any text from English, Russian, Macedonia and Italian to Bulgarian, as well as will translate Bulgarian to English.
I have perfect grammar understanding in the Bulgarian language and I write in a user friendly manners so that the final result is good for both my clients and the final consumer. I feel satisfaction after successfully submit a project!
If I could be in any help for the needs of you projects, please do not hesitate to get in touch with me!
10+ years of active translation experience, translation and proofreading in various domains: medicine, agriculture, automotive industry, law and law-related documents, economy, EU regulatives, etc. I am also a certified (official) court translator (supplied with official stamp/seal).
Лингвист-Романист. Испанский и Английский (родные - по отцу и матери), Русский (как родной), а также множество других. Постоянное освоение новых. Работал в иностранных компаниях. С 2000 года работаю на внештатной основе в нескольких переводческих компаниях. Опыт письменных переводов разной тематики.
Linguist-Romance. Spanish and English (native - father & mother), Russian (as native), as well as many others. Constant development of new ones. Have worked for foreign companies. Since 2000 I'm working as freelancer in several translation companies. Experience written translations of different subjects.
My name is Lazar Popov and I have a BA Degree in English Language and Literature at the Ss Cyril and Methodius University in Skopje, Macedonia. I have worked as a conference interpreter and translator for more than 20 years, as well as a Language Agency owner and instructor. I am native in both Macedonian and Serbo-Croatian, and I have lived and worked in London, UK for almost 9 years. Throughout the years I have acquired expertise translating in various fields ranging from the EU Acquis harmonization, law, education, economic development, public administration reform through to healthcare, management, judiciary, police, agriculture etc, having been commissioned by major international organizations such as the World Bank; the International Monetary Fund, the International Finance Cooperation; the U.S. Agency for International Development etc. My near native knowledge of the English language has enabled me to effectively cater for the needs of my clients.
I am an English teacher, Russian teacher, translator, poet, short story writer and reviewer. I hold an MA in English language and literature from the University of Pristina, Faculty of Philosophy in Kosovska Mitrovica, Serbia. My first book ‘22 Wagons’ (selected and translated Anglophone contemporary poetry) was published by Academy of Arts, Knjaževac, Serbia, 2018. I have been working as a foreign language teacher (English and Russian) in a public school since 2013. Lived in Greece where I learnt Greek. Living near the border with Northern Macedonia I learnt Macedonian. I like traveling, art, music, meeting new people and new cultures. About me and my work you can find here https://www.google.com/search?q=danijela+trajkovic+poet&rlz=1C1GCEA_enRS871RS871&oq=danijela+trajkovic+poet&aqs=chrome..69i57j69i60.5984j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8
Hello! I am translating texts from Latin and Ancient Greek to English, Macedonian, Polish, French as well as I can perform translation from English, Macedonian, Polish and French to Classical languages or any vivd ones from the lis above.