Smartcat ve Lokalise: 2024 yılında işletmeniz için hangisi en iyisi?

Updated November 12, 2024
Kopyala
Smartcat vs lokalise - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.

Smartcat mı yoksa Lokalise mi, işletmenizde çeviri yönetimi için en iyi sistem hangisi acaba?

Artık merak etmeyin. Bu makale, Lokalise ile Smartcat'in karşılaştırmalı bir incelemesidir. Smartcat'in neden en kapsamlı ve ekonomik seçenek olduğunu gösterecek ve işletmeniz için en iyi AI çeviri platformunu seçmenize yardımcı olacaktır.

TMS nedir?

TMS, çeviri yönetim sistemi anlamına gelir. Piyasada farklı TMS platformları mevcuttur ve çoğu yapay zeka (AI) çeviri ve yerelleştirme yönetim araçları gibi özellikler içerir.

Hepsi en iyisi olduğunu iddia ediyor ve hepsi belirli sayıda örtüşen özellikler sunuyor. Hepsi, farklı derecelerde, zaman kazanmanıza, maliyetleri azaltmanıza ve çeviri kalitesini artırmanıza yardımcı olabilir. Ancak bunlardan sadece birkaçı gerçekten öne çıkıyor. TMS seçiminizi Smartcat veya Lokalise ile sınırladıysanız, bilmeniz gerekenler şunlardır.

Smartcat çeviri platformu nedir?

Smartcat AI, kapsamlı, hepsi bir arada yerelleştirme platformudur. Güvenli, doğru AI çevirisi ve yerelleştirmeyi kolaylaştırmak için bir dizi otomasyon sunar. Çeviri ajanslarına dış kaynak kullanmak yerine kendi yerelleştirme projelerini yönetmeyi tercih eden işletmeler için mükemmel bir DIY çözümüdür. Hızlı ve yüksek kaliteli bir AI çevirisi ürettikten sonra, aracı ücretleri veya kayıt işlemleri olmadan kalite kontrollerini doğrudan Smartcat'in insan dilbilimcilerine dış kaynak olarak verebilirsiniz.

Lokalise nedir?

Lokalise, niş bir çeviri yönetim sistemi ve CAT aracıdır. Smartcat gibi, insan çeviri maliyetlerini azaltmak için yapay zeka çeviri yetenekleri ve çeşitli entegrasyonlar sunar. Localize ve Localizely gibi çok benzer isimlere sahip diğer TMS platformlarıyla karıştırmamaya dikkat edin.

Smartcat ve Lokalise temel özellik karşılaştırması

Aşağıdaki bölümlerde ayrıntılı açıklamalara geçmeden önce, Lokalise ve Smartcat özellikleri arasındaki farkların hızlı bir özetini görmek için aşağıdaki tabloyu inceleyin.

Smartcat

Lokalise

AI çeviri

Evet, tescilli AI motoru içeriğinizden öğrenir ve gelişir.

Evet, özel AI motoru ek ücret karşılığında sunulur.

Otomatik AI dil kalitesi puanlama

Evet (ekran üzerindeki puan kolayca anlaşılabilir)

Evet (CVS indirmeleriyle ek ücret ödenir).

AI iş akışı otomasyonu

Evet

Evet

Sözlükler

Tam özellikli platform üzerinde oluşturucu veya içe aktarma

Temel platform üzerinde oluşturucu veya içe aktarma

Otomatik video transkripsiyonu

Evet

Hayır

Görüntü metni için gelişmiş OCR tanıma

Evet

Hayır

Yerleşik dilbilimci pazarı

Evet

Hayır

Dil uzmanlarının AI kaynak kullanımı

Evet

Hayır

Satıcı ödemelerinin otomasyonu (onboarding yok)

Evet

Hayır

Çeviri ajansı hizmeti

Hayır

Hayır, ancak kullanıcılar ajans ortaklarından teklif alabilirler

Gerçek zamanlı işbirliği ve şeffaflık

Evet, ayrıntılı

Evet, sınırlı

Ölçeklenebilirlik ve esneklik

Yüksek (AI iş akışı ve esnek ekip oluşturma)

Sınırlı (harici LSP ortaklarına bağlı)

Raporlama

Özelleştirilebilir

Standart

Entegrasyonlar

30'dan fazla entegrasyon, özel yapımlar mevcuttur

40'tan fazla entegrasyon, özel yapım yok

Fiyatlandırma modelinin şeffaflığı

Şeffaf ve esnek

Eklentilerle karmaşık

Sınırsız koltuk

Evet (kullanıcı başına lisans yok)

Hayır (koltuk başına ücret)

Kullanıcı erişim düzeyleri

Özelleştirilebilir

Özelleştirilebilir

AI çeviri yetenekleri

Basit makine çevirisi günleri geride kaldı. Günümüzün yerelleştirme sürecinde, maliyetleri düşürmek isteyen şirketler için yüksek kaliteli, uyarlanabilir ve yapay zeka destekli çeviri hayati önem taşıyor.

Hem Smartcat hem de Lokalise, bağımsız bir özellik olarak veya çeviri editörlerinin içinden kullanılabilen tescilli bir AI çeviri aracı geliştirmiştir.

Her iki durumda da, AI çevirisini, sözlüklerinizin ve çeviri belleklerinizin içeriğinden yararlanacak şekilde ayarlayarak AI çıktısının kalitesini artırabilirsiniz. Bunu yapmak, Google Translate'i veya ChatGPT veya Gemini gibi genel büyük dil modellerinden (LLM) elde edilen çevirileri kullanmaktan neredeyse kesinlikle daha iyi çeviri sonuçları verecektir. (Bu seçenekler her iki araçta da mevcuttur.)

Her iki araçta da, cümle uzunluğu veya ses tonu gibi çeviri stilini daha iyi kontrol etmek için özel komutlar kullanarak AI çıktısını değiştirebilirsiniz.

İşte araçlar arasındaki birkaç fark:

  • Smartcat abonelikleri standart olarak AI çevirisini içerir. Lokalise ile ise bunu ayrı bir eklenti olarak satın almanız gerekir ve aksi takdirde makine çevirisi eklentilerini kullanmanız gerekir.

  • Smartcat yapay zekası, zaman içinde yaptığınız düzenlemelerden öğrenir ve ne kadar çok kullanırsanız o kadar gelişir, böylece uzun vadede maliyetleri düşürür. Lokalise bu özelliği sunmuyor gibi görünüyor.

  • İnsan kalite güvencesi söz konusu olduğunda, Smartcat, çeviri düzenleyicisinin içinden, pazar yerinden en sevdiğiniz dilbilimcileri doğrudan bir projeye davet etmenize olanak tanır. Bu, büyük bir zaman tasarrufu sağlar. Ayrıca, serbest çalışanlarla doğrudan çalışarak, dil hizmetleri sağlayıcıları (LSP'ler) tarafından alınan aracılık ücretlerinden kaçınabilirsiniz, ki bu Lokalise'de mümkün değildir.

Smartcat ve Lokalise: Yapay Zeka Tercüme Karşılaştırması

  • 1

    Smartcat:

    Adaptive AI learns from your edits, improving over time. AI translation included in subscription. Real-time quality scoring with customizable thresholds.
  • 2

    Lokalise:

    Static AI with no learning mechanism. AI translation available as a paid add-on. Quality checks require manual review or costly add-ons.

Desteklenen dosya formatları

Smartcat, 50'den fazla dosya formatını desteklemektedir. Hepsi bir arada CAT aracından bekleyebileceğiniz temel ofis formatlarının yanı sıra, çok çeşitli yerelleştirme formatlarını ve görsel-işitsel dosyaları da destekler. Bununla kalmaz, güvenlik riski taşıyan uzantılara sahip belirli dosyaları engelleyerek sizi korur.

Dosya Formatı Desteği: Hangisi Daha Esnek?

Smartcat ve Lokalise karşı karşıya geliyor.

  • 1

    Smartcat:

    50+ file types, including PDFs, images, videos, and PowerPoint. Advanced OCR for scanned documents and images.
  • 2

    Lokalise:

    29 file types, focused on software localization. No support for PDFs, images, or audiovisual files.

Lokalise ise sadece 29 dosya türünü desteklemektedir. Bunlar çoğunlukla görsel-işitsel destek içermeyen yazılım yerelleştirme dosya formatlarıdır.

Belgeleri çevirmek

Belgelerin çevirisi söz konusu olduğunda, iki araç arasında uyumluluk açısından büyük farklar vardır. İşte birkaç örnek:

  1. Lokalise PDF veya PPT dosyalarıyla hiç çalışamaz.

  2. Smartcat PDF'lerle çalışabilir ve gelişmiş optik karakter tanıma (OCR) teknolojisini kullanarak PDF taramalarından metin çıkarabilir. Ayrıca PPT ile de uyumludur, bu da PowerPoint sunumlarını çevirmeyi kolaylaştırır.

Görüntüleri çevirme

Pazarlama çevirilerinde, görüntüleri çevirebilme kolaylığı, projenin tamamlanma süresinde büyük fark yaratabilir.

  1. Lokalise, görüntü dosyalarıyla uyumlu değildir. CAT aracında çeviri yapabilmek ve içeriği gelecekte kullanmak üzere çeviri belleğinize kaydedebilmek için görüntü içeriğini farklı bir dosya biçimine dönüştürmeniz gerekir.

  2. Smartcat, gelişmiş OCR teknolojisini kullanarak JPG, PNG ve GIF dahil 12 farklı görüntü dosyası uzantısına sahip görüntülerden metni çıkarır. Bu sayede, araç içinden çeviri belleklerinizde görüntü çevirilerini kolayca saklayabilirsiniz.

Smartcat'te görüntü çevirisi hakkında daha fazla bilgi edinin.

Videoları çevirmek

Smartcat, video çevirisi alanında pazar lideridir ve bu da eğitim kurslarının yerelleştirilmesinde bu kadar popüler olmasının nedenlerinden biridir. Yapay zekası videolarınızı transkribe eder ve otomatik olarak çevirir. Yerleşik altyazılar sunar ve hatta insan sesine benzer bir seslendirme ile yapay zeka dublaj hizmeti de alabilirsiniz.

Lokalise videoları çeviremez.

Medya Yerelleştirme

Smartcat, Lokalise'in yetersiz kaldığı alanlarda üstünlük sağlar

  • Video Translation:

    Smartcat: Automated transcription, translation, subtitles, and voiceover.

    Lokalise: No video translation support.

  • Image Translation:

    Smartcat: Advanced OCR for 12 image file types, saving time. AI translation available as a paid add-on. Lokalise: Quality checks require manual review or costly add-ons.

Web sitelerini çevirmek

Smartcat, Smartcat AI'yı doğrudan kullanmanıza olanak tanıyan WordPress eklentisi gibi geniş bir entegrasyon yelpazesine sahiptir. Bu eklenti, Smartcat AI web sitesi çevirmeni'nı doğrudan kullanmanıza olanak tanır. Bu entegrasyonlar sayesinde, artık metinleri kopyalayıp yapıştırmanıza veya geliştiricinizin dosyaları indirip yüklemesine gerek kalmayacak. Çevirileriniz otomatik olarak web sitenize geri aktarılacaktır. Smartcat, en iyi web sitesi dil çevirmeni olup, yerelleştirme stratejinizde harika bir ortak olacaktır.

Lokalise platformunda web sitesi çevirisi için CMS entegrasyonları da bulunmaktadır. Bu işlevsellik araçlar arasında benzer olduğundan, Smartcat'in daha güçlü olduğu arayüz kullanılabilirliği ve dış kaynak kullanımıyla kalite kontrolü gibi diğer faktörleri dikkate almak en iyisidir.

Çeviri belleği ve sözlükler

Çeviri belleği (TM), geçmiş çevirilerin kaydedildiği bir veritabanıdır (TMX dosyası). Milyonlarca kelime içerebilir. TM, iki veya daha fazla dilde kelime listesi olan çeviri sözlüğü'nden farklıdır.

Bu iki araç da AI çeviri kalitesini iyileştirmek ve insan çevirmenlerinize marka kılavuzlarınızı ve tercih ettiğiniz terminolojiyi bildirmek için önemlidir. Bunları etkili bir şekilde kullanarak, otomatik çevirilerin kalitesini ilk seferde önemli ölçüde artırabilir, böylece insan tarafından yapılan inceleme süresini ve maliyetleri azaltabilirsiniz.

Smartcat mı yoksa Lokalise mi daha iyi çeviri bellekleri ve sözlükler sunuyor?

Çeviri bellekleri : Bir çeviri belleği, .tmx dosyası olarak dışa aktarıldığında farklı CAT araçlarıyla uyumludur. Smartcat ve Lokalise, tekrarları hesaplamak için kendi kurallarını uygular, ancak çeviri bellekleri her iki platformda da benzer şekilde çalışır. Bununla birlikte, çeviri bellekleriyle çalışmak için kullanıcı arayüzünün tasarımı ve kalitesinde aşağıda ayrıntıları verilen önemli farklılıklar vardır.

Sözlükler : Her iki TMS platformunda da sözlük oluşturma seçeneği bulunmakla birlikte, Smartcat, Lokalise'den daha fazla sözlük oluşturmanıza ve daha fazla ayrıntı girmenize olanak tanır.

Smartcat'te sözlük oluşturmanın ne kadar kolay olduğunu kendiniz görün.

Sözlükler ve Çeviri Bellekleri

Sözlük Oluşturma ve TM Özelliklerinin Karşılaştırılması.

  • 1

    Smartcat:

    Multiple, detailed glossaries for enhanced accuracy. Comprehensive translation memory (TMX file) functionality. Easy-to-use interface for managing terminology.
  • 2

    Lokalise:

    Basic glossary tools with fewer details. Standard TM compatibility but less intuitive management.
Smartcat'in gelişmiş sözlük özellikleriyle tutarlı çeviriler sağlayın

İşbirliği ve pazar yeri

AI çevirisi, çeviri maliyetlerinin azaltılması açısından yerelleştirme olanakları üzerinde büyük bir etki yaratmıştır. Ancak yapay zeka kusursuz olmaktan uzaktır. En iyi uygulama, AI çıktısını insan dilbilimcilerin gözden geçirerek, işletmenizi doğru bir şekilde yansıtan ve marka sesinizi koruyan birinci sınıf bir çeviri elde etmektir.

Bu nedenle, seçtiğiniz TMS'nin, incelemeleri serbest çalışan dil uzmanlarına dış kaynak olarak nasıl devredebilmenize yardımcı olabileceğini dikkate almak önemlidir.

Yerelleştirmeyi Kolaylaştırmanın Anahtarı

İşbirliği için doğru aracı seçmek

  • 1

    Smartcat:

    Direct access to freelance linguists. AI-powered linguist matching and payment automation.

    Real-time collaboration with detailed project tracking.

  • 2

    Lokalise:

    Requires external agency partners. Limited real-time collaboration tools. Vendor onboarding required.

Smartcat'in küresel serbest çalışan pazarı ile Lokalise'nin tedarikçi modeli karşılaştırması

Yerelleştirme ile ilgili görevlerin dış kaynak kullanımı söz konusu olduğunda, Smartcat ve Lokalise çok farklı yaklaşımlar sergiliyorlar.

Smartcat, müşterilerini Smartcat pazar yeri'nde serbest çalışan dil uzmanlarıyla doğrudan buluştururken, Smartcat aracılığıyla tek bir sözleşme ve fatura ile tedarik işlemlerini halleder. İşte bunun sizin için harika bir seçenek olmasının nedenleri:

  1. Çeviri ajansları veya dil hizmet sağlayıcılarından aracılık ücreti alınmaz.

  2. Hizmeti sunan dil uzmanına ilişkin tam şeffaflık; onlarla doğrudan konuşabilirsiniz.

  3. Satıcı kaydı gerekmez. Smartcat, satıcının faturasını alır ve ödemeyi gerçekleştirir, böylece size zahmetten kurtarır.

Smartcat ayrıca yapay zeka destekli dil uzmanı eşleştirme hizmeti de sunmaktadır. Bu hizmet, çevirmek istediğiniz içeriği ve ihtiyaçlarınızı (dil uzmanının uzmanlık seviyesi ve fiyat gibi) analiz ederek ve size uygun dil uzmanlarını belirleyerek zaman kazanmanızı sağlar.

Lokalise, çeviri teklifleri almak için iletişime geçebileceğiniz onaylı ortaklara sahiptir. Bu ortaklar, büyük dil hizmet sağlayıcıları (LSP) ve ajanslardır. Aracılık ücretlerini ödemeniz ve tedarikçinin kayıt işlemlerini yapmanız gerekecektir. Ayrıca, işi yapan dil uzmanlarıyla doğrudan iletişime geçemezsiniz.

Her çeviri tedarikçisiyle ayrı ayrı ilişkiyi yönetmek zorunda kalmak ve yeni çevirmenleri işe almakla ilgili idari masraflar, kârımızı eritiyordu.

Vaka çalışmasını okuyun

Proje yönetimi esnekliği

Her iki TMS'de de bir proje oluşturduğunuzda, özel iş akışları ayarlayabilirsiniz. Smartcat, iş akışlarınızı mümkün olduğunca verimli hale getirmenize yardımcı olmak için yapay zeka kullanır.

Lokalise AI, çeviri sürecinin tamamını baştan sona otomatikleştirmenizi sağlar. Bu, bir hayalin gerçeğe dönüşmesi gibi gelebilir, ancak hataları önlemek için insan gözden geçirmesinin hala önerildiği sektördeki en iyi uygulamalara aykırıdır.

Ekibinizdeki kişilere rol atarken, hem Smartcat hem de Lokalise özelleştirilebilir kullanıcı erişim düzeyleri ve izinleri sunar.

Smartcat, Marketplace sayesinde, projelerinize bireysel çevirmenler ve düzeltmenler atamanıza olanak tanır ve bu da yukarıda bahsedilen ek avantajlar sağlar.

Her iki TMS platformunda da proje ilerlemesini gerçek zamanlı olarak gösteren bir kontrol paneli bulunmaktadır. Smartcat ayrıca yapay zeka ile proje izleme özelliği de sunmaktadır. Yapay zeka, teslim süresi, kalite ve fiyat ile ilgili sorunları tespit edebilir. İzin verirseniz, müdahale ederek dil uzmanlarını yeniden atayabilir.

Her iki platform da, ekibinizin farklı üyelerinin aynı anda aynı belge üzerinde çalışmasına olanak tanıyarak ortak çalışma imkanı sunar.

Sınırsız Büyüme

Smartcat'in Esnekliği Kurumsal İhtiyaçları Karşılar

  • Scalability:

    Smartcat: Unlimited users and customizable workflows Lokalise: Charges per seat and depends on external partners.
  • Custom Integrations:

    Smartcat: Custom-built integrations for unique workflows. Lokalise: No custom integration options available.
  • Real-Time Monitoring:

    Smartcat: AI detects and resolves issues proactively. Lokalise: Limited monitoring capabilities.

Çeviri kalite puanı

Smartcat ve Lokalise, çeviri kalitesini değerlendirmek için puanlama sistemleri kullanır, ancak sistemleri birbirinden çok farklıdır.

Smartcat, ürettiğiniz her AI çevirisi ve insan çevirisi için size otomatik olarak ücretsiz bir Çeviri Kalite Puanı (TQS) verir. Puan, 1 ile 100 arasında bir sayı olarak net bir kadran üzerinde gerçek zamanlı olarak gösterilir. TQS'yi dosya, cümle ve kelime düzeylerinde görüntüleyebilirsiniz. Çevirinin mükemmel olmasına gerek yoksa, istediğiniz kalite eşiğini bile ayarlayabilirsiniz. Bu, inceleme süresinden tasarruf etmenize veya garip hatalar konusunda endişelenmiyorsanız incelemeyi tamamen atlamanıza yardımcı olabilir.

Lokalise, yerelleştirme kalite güvencesi kontrolünü gerçekleştirmek için kelime başına ücret alır. Ardından, ilgili her dil için ayrıntılı bir hesap tablosu indirip inceleyebilirsiniz. Bu, kullanışlı ancak oldukça zahmetli ve pahalı bir yöntemdir.

Lokalise web sitesindeki pazarlama, AI çevirisini kullanarak içeriğin oluşturulduğu andan çevirinin yayınlanmasına kadar tüm süreci otomatikleştirip unutabileceğinizi öne sürüyor. Dolayısıyla, çeviriyi oluşturmak ve puanlamak için AI kullanıyor olacaksınız. Bu, şirketinizin adı altında yayınlanabilecek içerik üzerinde kontrol sahibi olmamanız nedeniyle sektördeki mevcut en iyi uygulamalara aykırıdır.

API ve entegrasyonlar

Entegrasyon açısından, hem Smartcat hem de Lokalise yazılım ve pazarlama yerelleştirme için iyi TMS platformlarıdır. İster web sitesi çevirisi, ister yazılım yerelleştirme, pazarlama çevirisi veya e-ticaret çevirisi olsun, her ikisi de teknoloji altyapınız ile platformları arasındaki iş akışını kolaylaştırmanıza yardımcı olacak çeşitli entegrasyon seçenekleri sunar.

Bu alanda bir fark yaratan unsur, Smartcat'in işletmeniz için özel entegrasyonlar oluşturacak olmasıdır. Bu, özellikle yaygın olmayan veya özel sistemler kullanıyorsanız size daha fazla esneklik sağlayacaktır.

Smartcat, iki TMS arasında içerik paylaşmak isteyen kullanıcılar için Lokalise çeviri eklentisi sunmaktadır.

Kullanıcı deneyimi ve arayüz

Smartcat, Lokalise'den daha fazla özellik sunduğundan, kullanıcı arayüzünün daha kalabalık olmasını bekleyebilirsiniz. Aslında tam tersi geçerlidir. Smartcat'in işletmeler için en iyi çeviri yazılım platformlarından biri olarak bilinmesinin bir nedeni vardır. G2'de, kurulum kolaylığı açısından 9,6 ve kullanım kolaylığı açısından 9,3 puan almıştır (Lokalise'nin puanları ise 8,8 ve 9,0'dır).

Smartcat'te ana kontrol paneli kategorilere göre düzenlenmiştir, böylece istediğinizi kolayca bulabilir ve üzerine tıklayabilirsiniz. Lokalise kontrol paneli proje listesini gösterir, ancak çok karmaşıktır ve bu da aradığınızı bulmanızı zorlaştırır.

Çeviri editörü de Smartcat'te kullanımı çok daha rahattır. CAT araçlarında genel olarak kullanılan standart düzeni takip eder ve her şeyin kullanımı sezgiseldir. Lokalise'de çevirmen, içeriği bağlam içinde görmekte zorluk çeken alışılmadık bir düzenle karşı karşıyadır. Bu rahatsızlık, çevirinin daha uzun sürmesine ve hata yapma olasılığının artmasına neden olabilir.

Fiyat karşılaştırması

Smartcat fiyatlandırma modeli sınırsız kullanıcıya izin verir. Bu, ekip çalışmasına öncelik verebileceğiniz ve ekibinizde istediğiniz kadar proje yöneticisi, dil uzmanı ve katkıda bulunan kişiye ek ücret ödemeden yer verebileceğiniz anlamına gelir.

Lokalise fiyatlandırma modelinde kullanıcı sayısı sınırlıdır: ekibinizde ne kadar çok üye varsa, o kadar fazla ödeme yapmanız gerekir.

Smartcat ve Lokalise: Fiyatlandırma ve Kullanıcı Deneyimi

Şeffaf Fiyatlandırma ve Karmaşık Eklentiler

  • 1

    Smartcat:

    Unlimited users, AI translation included. Clean, intuitive dashboard. Scalable plans tailored to your needs.
  • 2

    Lokalise:

    Charges per seat and per word. Crowded dashboard with steep learning curve. Costs can quickly add up with add-ons.

Her iki şirketin fiyatlandırma modellerindeki diğer ana faktör ise tüketimdir. Kısacası, ne kadar çok çeviri yaparsanız, o kadar çok ödeme yaparsınız.

Bu bakımdan Smartcat kolay anlaşılır bir platformdur. Ücretsiz deneme süreniz bittikten sonra, küçük ekip seçeneği (yılda maksimum 150.000 kelime) veya özelleştirilmiş kurumsal seçenek (planınızın ihtiyaçlarınıza göre uyarlanması) arasından seçim yapabilirsiniz. Smartcat ile AI çeviri dahildir ve çevirmek istediğiniz kelime sayısına göre proje bütçenizi kolayca belirleyebilirsiniz.

Lokalise daha karmaşıktır ve diğer TMS çözümleriyle karşılaştırılması zordur. Daha fazla fiyat kademesi vardır ve kelime sayısı (sektör standardı) yerine dize (metin blokları) başına ücretlendirme yaparlar. Çevirileri üretmek için AI yazılımını kullanmak istiyorsanız, insan çeviri pazarının eğitimsiz ucuna benzer bir fiyata AI çeviri eklentisi için ödeme yapmanız gerekir. Tüm bunlar, bütçenizi tahmin etmeyi zorlaştırır.

Destek ve topluluk: Hangisi en iyisi?

Hem Smartcat hem de Lokalise, iyi bir müşteri hizmeti, platformlarının kullanımına ilişkin ücretsiz eğitim ve geliştiriciler için ayrıntılı belgeler sunmaktadır.

Smartcat ile şunları elde edersiniz:

  1. Smartcat Akademisi href="https://www.smartcat.com/academy/">Smartcat Academy ve Yardım Merkezi'ndaki çok sayıda adım adım kılavuz aracılığıyla güncel ücretsiz öğrenme kaynakları.

  2. Müşteri destek ekibi teknik ve platformla ilgili sorularınız için hizmetinizdedir. Müşterilerimizin destek talebi göndermeleri yeterlidir. Müşteriler için farklı hizmet seviyesi anlaşmaları mevcuttur.

Lokalise'de ayrıca bir eğitim merkezi ve yardım merkezi bulunmaktadır. Müşteriler ilk olarak web sitesindeki chatbot ile iletişime geçerek müşteri desteğine ulaşabilirler. Chatbot, müşterileri insanlarla iletişime geçmeden önce onlara yardımcı olabilecek bağlantılara yönlendirmeye çalışır.

Smartcat ve Lokalise kimler için uygundur?

Smartcat, tam donanımlı, hepsi bir arada bir yerelleştirme platformudur, bu da müşterilerinin çok çeşitli işletmeler ve devlet kurumlarını kapsadığı anlamına gelir. Görüntüler, videolar ve sesler dahil olmak üzere çok sayıda dosya türünü işleyebilme özelliği, onu kurs geliştiricileri ve pazarlama yöneticileri arasında çok popüler hale getirir.

Smartcat'in entegrasyon işlevleri, özellikle yazılım yerelleştirme alanında, tüm yerelleştirme yöneticileri için mükemmel bir seçenek olmasını sağlar. Tüm bu kullanıcılar, tek bir sözleşme ve fatura ile dil kaynaklarının yönetimini ne kadar kolaylaştırdığını takdir ediyorlar.

Lokalise, oyun, yazılım ve mobil uygulamaların aynı anda birçok dile yerelleştirilmesini hedefleyen niş bir yerelleştirme aracıdır. Şu anda e-ticaret yerelleştirme alanındaki ürün yöneticilerini hedeflemek üzere genişlemektedir. Lokalise'in pazarlama mesajı "ayarla ve unut" şeklindedir, ancak içerik oluşturmadan yayına kadar çeviri sürecini tamamen otomatikleştirmenin kalite riskleri açıktır.

Smartcat, Lokalise'de olmayan ne gibi özellikler sunuyor?

Lokalise'in yapabildiği ve Smartcat'in yapamadığı çok az şey vardır. Fiyatlandırma modelleri ve kullanıcı arayüzü göz önüne alındığında, Smartcat çoğu kullanım senaryosu için daha cazip bir seçenek olarak öne çıkmaktadır. Lokalise yerine Smartcat'i tercih etmenin başlıca nedenlerini özetleyen son bir tablo aşağıda yer almaktadır:

  1. AI destekli çeviri, geçmiş içeriklerinizi kullanır ve düzenlemelerinizden öğrenerek zamanla daha da iyi hale gelir.

  2. AI dilbilimci kaynak bulma ve proje izleme, daha yüksek kalite elde etmenize ve teslim süresini garanti etmenize yardımcı olur.

  3. Dilbilimci pazarı, işe alım süreci olmadan dilbilimcileri bulmanızı sağlar (Smartcat, tedarikçilere yapılan ödemeleri yönetir).

  4. Daha kapsamlı sözlük oluşturma.

  5. Gelişmiş OCR tanıma özelliği ile görüntü metin çevirisi.

  6. AI seslendirme ile uçtan uca video çevirisi ve ses dosyası çevirisi.

  7. Temiz ve sezgisel kullanıcı arayüzü.

  8. Sınırsız koltuk modeli ile şeffaf fiyatlandırma.

Kendiniz görmek için 14 günlük ücretsiz deneme sürümü ister misiniz?

Görmek inanmaktır. Yerelleştirme projeleriniz için Smartcat'in tüm avantajlarını keşfedin. Ücretsiz demoyu şimdi ayırtın.

💌

Haber bültenimize abone ol

E-posta *