Smartcat’in Web Sitesi Çevirmeni , CMS, arka uç veya kod tabanını değiştirmeden web sitenizi çeviren, komut dosyası tabanlı bir yerelleştirme aracıdır.
Bir sitenin farklı dillerde, ayrı URL'lere sahip sürümlerini oluşturmak yerine, bu sistem tarayıcıda görüntülenen sayfa üzerinde doğrudan çalışır. Siteye küçük bir JavaScript kod parçacığı ekleyip hedef dilleri seçtiğinizde, sayfalarınız otomatik olarak çevrilir ve uluslararası ziyaretçilere sunulur.
Çevrilmiş içerik bir CDN'de depolanır ve ziyaretçiler siteyi yüklediğinde dinamik olarak görüntülenir.
Çeviri işlemi arka uçta değil, görüntülenen web sitesi üzerinde gerçekleştirildiğinden, genellikle mühendislik ekibinin büyük bir müdahalesi olmadan devreye alınabilir. Kısacası, Smartcat ile içerik ve pazarlama ekipleri çeviri işlerini kendileri halledebilir.
Smartcat Translator Nasıl Çalışır?
Smartcat’in çevirisi kısaca şudur: - kullanıcıların tarayıcılarında gördüklerini çevirmek.
Birisi sitenizi ziyaret ettiğinde, tarayıcısı sayfayı HTML, CSS ve JavaScript'ten oluşturur; bu bileşenler bir araya gelerek sayfanın nihai görsel görünümünü oluşturur.
Bu görüntülenen sayfa, DOM ( Belge Nesne Modeli ) olarak adlandırılan bir yapı olarak mevcuttur ve çevirmen bu yapı üzerinde çalışır.
Siteye eklenen küçük bir JavaScript kod parçacığı, sayfa yüklendiğinde çalışır. Bu kod, ziyaretçinin dil ayarlarını algılar, Smartcat’in CDN’sinden ilgili çevirileri alır ve sayfadaki görünür metni değiştirir. Kullanıcılar dilleri manuel olarak değiştirebilir ve site içinde gezinirken tercihleri korunur.
Çeviri sisteminin tamamı tarayıcı katmanında çalıştığı için, web sitesinin arka uç yapısı burada önemsizdir. Site WordPress, Shopify, Webflow, React ön uçları veya hatta daha eski sistemlerle oluşturulmuş olsun fark etmez. Site tarayıcıda görüntülenebildiği sürece çevirici çalışır.
Komut dosyası, sayfanın ilk yüklendikten sonra da durmuyor. Günümüz web siteleri her şeyi baştan yüklemiyor. Tıklamaların ardından açılan modaller, API'lerden gelen açılır menüler ve/veya form gönderildikten sonra görüntülenen doğrulama mesajları olabilir.
Yani, sayfayı bir kez tarayıp durmak yerine, komut dosyası DOM'da ortaya çıkan yeni metin düğümlerini sürekli olarak izler ve bunlar görüntülenirken çevirir.
Kurulum ve İş Akışı
Smartcat’in kurulum süreci beklediğinizden daha kısa sürüyor.
Bir proje, sitenin URL'sini girip hedef dilleri seçtiğinizde başlar. Ardından Smartcat, sitenin bir önizleme sürümünü kendi arayüzünde oluşturur; bunu, sayfalara proxy uygulayarak ve bunları çevirerek gerçekleştirir.
Ardından, içerik ekibi çevrilmiş sayfaları inceleyebilir, düzenlemeler yapabilir ve son halini onaylayabilir.
Çeviriler onaylandıktan sonra Smartcat, bunları hafif JSON dosyaları olarak kendi CDN'sinde yayınlar. Ardından, çevirinin canlı sitede etkinleşmesi için tek yapmanız gereken web sitenizin sayfa başlığına tek bir JavaScript kod parçacığı eklemektir.
Bundan sonra, bir kullanıcı siteyi her ziyaret ettiğinde, çevrilmiş içerik CDN'den alınır ve ziyaretçiye tercih ettiği dilde sunulur.
adım adım kurulum kılavuzunu buradaninceleyebilirsiniz.
Smartcat’in Web Sitesi Çevirisinin Temel Özellikleri
Smartcat’in mimarisi, geleneksel çeviri yöntemlerine kıyasla birçok önemli avantaj sunar. Bunlar arasında şunlar yer alır:
Dinamik içerik yönetimi
Geleneksel web sitesi çeviri araçlarının en büyük sıkıntılarından biri, kapsama alanlarıdır. Ana sayfa içeriği çevrilir, ancak etkileşimli öğeler genellikle çevrilmez.
Formlar orijinal dilinde kalıyor, yardımcı fiiller olduğu gibi görünüyor ve açılır menüler ile doğrulama mesajları çevrilmemiş olarak kalıyor. Ziyaretçilere site sadece kısmen çevrilmiş gibi görünüyor.
Smartcat’in Translator aracı, işlenmiş DOM üzerinde doğrudan çalıştığı için, sayfanın ilk yüklendikten sonra ortaya çıkan içeriği de algılayabilir. Buna, modal pencereler, açılır pencereler, bildirimler, açılır menüler gibi dinamik olarak oluşturulan kullanıcı arayüzü öğeleri ve sayfa etkileşimli hale geldikten sonra JavaScript çerçeveleri tarafından oluşturulan tüm bileşenler dahildir.
Yani, sayfanın statik bir anlık görüntüsünü çevirmek yerine, komut dosyası arayüzde ortaya çıkan yeni metinleri sürekli olarak takip eder ve bunlar görüntülenirken çevirir.
Öncelikli olarak CDN üzerinden dağıtım
Smartcat , yayınlanan çevirileri kendi sunucularından doğrudan değil, bir CDN aracılığıyla sunar.
Sonuç olarak, çeviri kaynakları hafif ve önbelleğe alınmış olup, ziyaretçiye yakın uç konumlardan sunulur; bu da büyük çok dilli sitelerde bile hızlı bir sunum sağlar.
Bu aynı zamanda dayanıklılık anlamına da gelir. Çeviriler yayınlandıktan sonra, Smartcat'in kapalı olması ve geçici olarak erişilememesi durumunda bile çalışmaya devam ederler.
İsteğe bağlı önbellekleme
Sistem ayrıca her sayfanın önceden çevrilmesini gerektirmez.
Bir ziyaretçi çevrilmemiş bir içeriğe ulaştığında, komut dosyası talep üzerine çeviriyi oluşturabilir, önbelleğe alabilir ve sonraki ziyaretlerde yeniden kullanabilir. Böylece, bundan sonraki her ziyaretçi önbelleğe alınmış sürümü anında alır. Smartcat bu mekanizmaya "crowding" adını vermektedir.
Bunun tek dezavantajı, yeni veya güncellenmiş içeriğe ilk kez erişildiğinde ortaya çıkan küçük bir gecikme, yani çeviri süresindeki gecikmedir.
Çeviri hizmetleri sağlayıcıları
Smartcat, Google, DeepL, Gemini, ChatGPT, Claude, Apple, Amazon ve Microsoft gibi çok sayıda çeviri sağlayıcısını destekler ve her dil çifti için en uygun olanı seçmek üzere kendi mantığını uygular.
Çeviri belleği ve sözlükler
Web siteleri genellikle tutarlı bir şekilde tekrar kullanılması gereken belirli terimler, markaya özgü isimler ve sektör jargonunu içerir. Bu terimler çeviri sırasında sıklıkla kaybolabilir.
Smartcat, çeviri belleğini yönetir ve belirli terimleri farklı dillerde tutarlı bir şekilde yeniden kullanmanıza olanak tanır. Ayrıca, LLM motorları için üslup ve stil konusunda özel yönlendirmeler kullanarak çeviriyi ince ayarlayabilirsiniz.
Ortak Bölümler
Web sitelerinde, başlıklar, altbilgiler, gezinme menüleri ve afişler gibi tüm sayfalarda tekrarlanan bölümler bulunur.
st-shared-section özniteliği, ekiplerin ortak bölümler tanımlamasına olanak tanır; böylece tekrarlanan öğeler tek seferde çevrilir ve her yerde tutarlı bir şekilde yeniden kullanılır.
Arama Motoru Optimizasyonu
Görünen ana metnin ötesinde, Smartcat ayrıca SEO'yu etkileyen öğeleri çevirme seçeneği de sunar.
Sayfa başlıkları, açıklamalar, resim alt öznitelikleri, yer tutucu metinler, ARIA etiketleri ve hreflang etiketleri gibi sitenin meta verileri de çevrilmiştir.
Hassas içerik
Bazı web siteleri, çeviri amacıyla işlenmemesi gereken kişisel veya hassas bilgiler içerebilir.
Bu sorunu çözmek için, Smartcat, site sahiplerinin sayfanın belirli bölümlerini çeviriden açıkça hariç tutmalarına olanak tanır.
st-ignore özniteliği ile işaretlenmiş öğeler, içlerindeki içerikle birlikte çeviri sistemi tarafından tamamen atlanır. Bu, ekiplere hesap verilerini, ödeme ayrıntılarını, dahili araçları veya diğer hassas arayüz alanlarını çeviri iş akışlarından ayırma olanağı sağlar.
Veri işleme üzerinde daha sıkı kontrol sağlamak isteyen siteler, isteğe bağlı çeviriyi tamamen devre dışı bırakabilir ve yalnızca önceden yayınlanmış çeviri kaynaklarını kullanabilir.
Neler Yapamaz (Ve Neden)
Her çeviri modeli bazı avantaj ve dezavantajlara sahiptir. Smartcat’in komut dosyası tabanlı yaklaşımı, yukarıda ele aldığımız birçok avantaja sahip olmakla birlikte, özellikle çalıştığı tarayıcı ortamından kaynaklanan bazı kısıtlamalar da barındırmaktadır.
Etki alanları arası iframe'ler
En büyük engellerden biri, etki alanları arası iframe'lerdir.
Bir site, üçüncü taraf bir rezervasyon aracını, ödeme formunu, gömülü randevu planlama araçlarını veya harici widget'ları barındırıyorsa, tarayıcı güvenlik kuralları, komut dosyasının bu içeriklere erişmesini engeller.
Bu sınırlama, tarayıcı tabanlı tüm çeviri sistemleri için geçerlidir. Tek çözüm, iframe içine ayrı bir çeviri komut dosyası yüklemektir; ancak bu, gömülü kaynağı da kontrol edebiliyorsanız mümkündür.
RTL dilleri ve mizanpaj
Sayfa düzeni, özellikle Arapça veya İbranice gibi sağdan sola yazılan diller için sık karşılaşılan bir başka özel durumdur. Smartcat, tarayıcının kendi sağdan sola yazma desteğini kullanarak sayfa yönünü değiştirebilir, ancak sitenin CSS'sini yeniden yazamaz.
Sabit genişlikli kutular, sabit konumlandırma veya sol/sağ varsayımları temel alan düzenler, uzun çevrilmiş metinler veya aynalı arayüzlerde sıklıkla bozulur.
Aynı sorun, Almanca veya Fransızca gibi dillerde metin genişletme sırasında da ortaya çıkıyor. Bağlam içi düzenleyici, inceleme sırasında bu sorunların ortaya çıkmasına yardımcı oluyor, ancak altta yatan mizanpajın düzeltilmesi Smartcat’in yetki alanı dışındadır. Mizanpajın düzeltilmesi için web sitesi sahibi veya mühendislik ekibinin devreye girmesi gerekiyor.
Yeni sayfalarda ilk ziyaret gecikmesi
Bir ziyaretçi henüz çevrilmemiş bir içeriğe ulaştığında, sistem içeriği sunmadan önce çevirisini oluşturur ve önbelleğe alır.
Sonraki ziyaretçiler önbelleğe alınmış sürümü anında alırlar, ancak ilk ziyaret sırasında kısa bir gecikme yaşanabilir.
Diğer küçük sorunlar
Cloudflare gibi bot koruma sistemleri, isteklerin AWS IP adreslerinden geldiği ve otomatik trafik gibi göründüğü için, kurulum sırasında Smartcat'in önizlemesinin yüklenmesini bazen engeller. Bu sorunu çözmek için Smartcat'in sabit IP adreslerini beyaz listeye eklemeniz gerekir.
React gibi çerçevelerle oluşturulan tek sayfalık uygulamalar, çevrilmiş HTML yapısı doğru şekilde korunmadığında zaman zaman görüntüleme çakışmalarıyla karşılaşabilir.
DOM'a içerik ekleyen tarayıcı uzantıları da çeviri katmanının işlemeye çalıştığı gereksiz veriler oluşturabilir. Smartcat, bu sorunu azaltmak için bilinen uzantılara yönelik filtreler ve kaynak dil algılama özelliğine sahiptir.
Nereye Uygun ve Nasıl Denemeli
Smartcat Website Translator her site için uygun değildir.
Bu, mevcut altyapılarını yeniden kurmaya gerek kalmadan birden fazla dili desteklemesi gereken ekipler için en kullanışlı çözümdür.
Bunlar, uluslararası kullanıcılara hizmet veren SaaS ürünleri, içerik ağırlıklı web siteleri ve mühendislik sürüm döngülerine bağlı yerelleştirme istemeden yeni pazarlara açılan şirketler olabilir.
Sadece birkaç sayfadan oluşan veya bir ya da iki hedef dili olan daha küçük siteler için, genellikle daha basit bir CMS eklentisi ya da manuel iş akışı yeterlidir.
Smartcat gibi bir tarayıcı katmanı çeviri sisteminin avantajları, içerik hacmi, dil sayısı ve güncelleme sıklığı arttıkça daha da belirgin hale geliyor.
Öyleyse, web siteniz için bir çeviri aracı arıyorsanız ve kod tabanını değiştirme ya da yinelenen URL’leri yönetme gibi zahmetlerle uğraşmak istemiyorsanız, Smartcat Website Translator 'a göz atın.

